|
|
Let me take you on a trip around the world and back.. and you won't have to move - you just sit still. Now let your mind do the walking and let my body do the talking: let me show you the world in my eyes. |
Voglio portarti a fare un giro, andata & ritorno intorno al mondo.. e non dovrai neppure muovere un dito - basta che te ne stai seduto immobile. Ora lascia che sia la tua mente a camminare, e il mio corpo a parlare: lascia ch'io ti mostri il mondo attraverso i miei occhi. |
I'll take you to the highest mountain, to the depths of the deepest sea. We won't need a map, believe me. Now let my body do the moving, and let my hands do the soothing: let me show you the world in my eyes. |
Ti condurrò sulla vetta più alta, e negli abissi del mare più profondo. Non ci occorrerà una mappa, credimi. Ora lascia che sia il mio corpo a muoversi, e le mie mani a placarti: lascia ch'io ti mostri il mondo attraverso i miei occhi. |
That's all there is: nothing more than you can feel now, that's all there is! |
Questo è tutto ciò che esiste: non esiste nulla, all'infuori di ciò che puoi sentire ora. Questo è tutto ciò che esiste! |
Let me put you on a ship, on a long, long trip, your lips close to my lips. All the islands in the ocean, all the heaven's in the motion: let me show you the world in my eyes. |
Voglio adagiarti su una nave e farti fare un lungo, lungo viaggio, le tue labbra vicine alle mie. (Ti mostrerò) tutte le isole che stanno nell'oceano, tutti i Paradisi nel loro perpetuo movimento: lascia ch'io ti mostri il mondo attraverso i miei occhi. |
That's all there is: nothing more than you can touch now, that's all there is! |
Questo è tutto esiste: non esiste nulla, all'infuori di ciò che puoi toccare ora. Questo è tutto ciò che esiste! |
BUY THE CD |
COMPRA IL CD |
| Dal momento che pubblicare il testo senza la musica avrebbe amputato la canzone, per questa sola ragione ho deciso di rendere disponibile anche l'MP3 - peraltro a una qualità audio così bassa (mono, 16kHz, 16kbps) da spingere all'acquisto del disco originale chi fosse interessato a un ascolto migliore. (Ove sia possibile acquistarlo on-line, è sempre riportato il link "COMPRA IL CD".) Non è mia intenzione infrangere alcun copyright. Semmai, l'esatto contrario: desidero fare pubblicità! :-) | To publish the lyrics without the music, would mean to amputate the songs - so for this reason, and for this reason only, I'm including the MP3. However, their audio quality is so low (mono, 16kHz,16kbps) that anybody who were interested in enjoy a better listening will buy the original record. (Whenever it can be bought on-line, a "BUY THE CD" link is always indicated.) It is not my intention to infringe any copyright. Just in case, quite the opposite: I'm doing free advertising! :-) |