Questa pagina è stata visitata 788 volte dal 17 Giugno 2004.
Dimensione: 5232 bytes Ultimo aggiornamento: mercoledì 11 aprile 2007 h.20.46
(Per non mostrare più l'intestazione delle pagine, clicca qui.)


Scarica l'MP3 (268k) SESSO O ESSE (12/III/2002)
Scialpi ("I miei successi", 1998)

Altre canzoni (more songs) Download MP3 (268k) SEX-O-ES (S.O.S.)

Ho bisogno del buio, del buio e di te. Ma perchè ti nascondi, nascondi, nascondi da me? Se vuoi non parlo.. "Io non ti amo", se vuoi.

I need a dark place, a dark place and you. But why are you hiding, and hiding, and hiding from me? I won't talk, if you don't want me to.. "I don't love you", if you prefer so..
E cado sempre più in fondo, più in fondo, più in fondo e di questi pezzi di vetro, di vetro, non vedo che te. La sera crollo.. Io ci do un taglio. And I'm falling deeper and deeper and deeper, and of all these pieces of broken glass, I see nothing but you. At night I crumble.. I'll cut it all short.
Per questo amore che è una tempesta, è.. Io mi sento naufragare in questo mare: lancio un sesso-o-esse. (Do it!) Perchè non torni da me? In the name of this love which is a storm.. I feel as if I was ship-wrecking into this sea: I launch a sex-o-es. (Do it!) Why don't you come back to me?
E respiro più forte, più forte e muovo la mano sul corpo, sul corpo, e cerco te. Quanto ti sento, oh, sai? Quanto ti penso, oh, dai! And I breathe more and more heavily, and I move my hand on my body seeking for you. How much do I feel you, ya know? How much do I think of you, c'mon!
Per questo amore che è una tempesta, è.. io mi sento naufragare in questo mare: lancio un sesso-o-esse. (Do it!) Perchè non torni da me? Quanto ti voglio.. Sesso-o-esse. Senza, l'amore cos'è? In the name of this love which is a storm.. I feel as if I was ship-wrecking into this sea: I launch a sex-o-es. (Do it!) Why don't you come back to me? How much do I want you.. Sex-o-es. Without it, what is love all about?
Per ascoltare questa canzone al meglio, compra il CD!COMPRA IL CD To enjoy this song to the fullest, buy the CD!BUY THE CD

Dal momento che pubblicare il testo senza la musica avrebbe amputato la canzone, per questa sola ragione ho deciso di rendere disponibile anche l'MP3 - peraltro a una qualità audio così bassa (mono, 16kHz, 16kbps) da spingere all'acquisto del disco originale chi fosse interessato a un ascolto migliore. (Ove sia possibile acquistarlo on-line, è sempre riportato il link "COMPRA IL CD".) Non è mia intenzione infrangere alcun copyright. Semmai, l'esatto contrario: desidero fare pubblicità! :-) To publish the lyrics without the music, would mean to amputate the songs - so for this reason, and for this reason only, I'm including the MP3. However, their audio quality is so low (mono, 16kHz,16kbps) that anybody who were interested in enjoy a better listening will buy the original record. (Whenever it can be bought on-line, a "BUY THE CD" link is always indicated.) It is not my intention to infringe any copyright. Just in case, quite the opposite: I'm doing free advertising! :-)