| |
I sleep between the Gates of Night in a no-man's Land. Always closer than you think, a kind of your best friend. I have no religion and I have no flag, I don't care if you're wrong or right, lilac skinned or black.. |
Riposo tra i Cancelli della Notte, nella Terra che non è di nessun uomo. Sempre più vicino di quel che pensi, una specie di tuo migliore amico. Non ho religione nè bandiera, non m'importa se hai torto o ragione, se hai la pelle bianca come il giglio oppure nera.. |
I'm a cosmopolitician, closer than your next of kin: angel, devil of the night.. and the Seed of everything. |
Sono un cosmopolitico, ti sono più vicino del tuo parente più stretto: angelo, diavolo della notte.. nonchè il Seme di ogni cosa. |
And if your world has turned to ashes, I will leave you never. Even when the sun's blown out, I will shine forever. I caress you with my charms. I'm your best friend, the dream, I'm the Light that guides you through the nights and deepest Haze. |
E anche se il tuo mondo è finito in cenere, io non ti abbandonerò mai. Anche quando il sole sia esploso, io splenderò per sempre. Ti accarezzo col mio fascino. Sono il tuo migliore amico, il sogno, la Luce che ti guida attraverso la notte e la Nebbia più fitta. |
You need a friend, without a doubt. I wonder why you came around. Are you Awake, or do you Dream? You're stuck inside a frozen scene. You try to move, but there's no moves. You try to speak, but there's no use. You try to Wake, but you can't. You close your eyes without a chance. You need a friend, without a doubt. I wonder why you came around. Who are you..? |
Hai bisogno di un amico, non v'è dubbio a riguardo. Mi domando come mai sei capitato da queste parti. Sei Sveglio, o stai Sognando? Sei incagliato in una scena congelata nel tempo. Provi a muoverti, ma non ci sono mosse da fare. Provi a parlare, ma non serve assolutamente a nulla. Provi a Svegliarti, ma non ce la fai. Chiudi gli occhi senza poter fare altro. Hai bisogno di un amico, non v'è dubbio a riguardo. Mi domando come mai sei capitato da queste parti. Ma tu.. chi sei? |
BUY THE CD |
COMPRA IL CD |
| Dal momento che pubblicare il testo senza la musica avrebbe amputato la canzone, per questa sola ragione ho deciso di rendere disponibile anche l'MP3 - peraltro a una qualità audio così bassa (mono, 16kHz, 16kbps) da spingere all'acquisto del disco originale chi fosse interessato a un ascolto migliore. (Ove sia possibile acquistarlo on-line, è sempre riportato il link "COMPRA IL CD".) Non è mia intenzione infrangere alcun copyright. Semmai, l'esatto contrario: desidero fare pubblicità! :-) | To publish the lyrics without the music, would mean to amputate the songs - so for this reason, and for this reason only, I'm including the MP3. However, their audio quality is so low (mono, 16kHz,16kbps) that anybody who were interested in enjoy a better listening will buy the original record. (Whenever it can be bought on-line, a "BUY THE CD" link is always indicated.) It is not my intention to infringe any copyright. Just in case, quite the opposite: I'm doing free advertising! :-) |