Table of Contents

Symbols and Abbreviations

Index A - Z

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

A

@ - accaduto
accaldarsi - accostarsi
accreditamento - adirato
adolescente - affronto
affumicare - albergatore
albergatrice - alluminio
allungamento - amministratore
amministratrice - anglicano
anglista - anti-dumping
antifurto - appiglio
applaudire - aria
aridità - artista
artistico - assolo
assolto - atto
attorcigliare - autosilo
autosoccorso - azzurro

Index A-Z

B

babbo - bandito
banditore - beato
beauty-case - bicamerale
bicameralismo - blindato
blitz - bovino
box - bucato
buccia - byte

Index A-Z

C

c.a. - calzare
calzascarpe - canone
canottaggio - carattere
carattere jolly - cartoleria
cartolina - cavalluccio
cavare - cerotto
certezza - chitarra
chitarrista - ciò
ciocca - cocainomane
coccinella - Colonia
colonia - comparizione
comparsa - conca
concedere - confluire
confondere - consistere
consocio - contraccambiare
contraccambio - cooperare
cooperativa - Corsica
corsivo - credenza
credenziali - cucchiaino
cucchiaio - cyclette

Index A-Z

D

d.C. - decorare
decoratore - demonio
demoralizzarsi - deteriorabile
deteriorarsi - diffida
diffidare - direttore della produzione
direttore delle vendite - disfarsi
disfatta - dissetante
dissetare - divisionale
divisionario - dosso
dotare - duttile

Index A-Z

E

E - elaboratore di testi
elaborazione - emorroidi
emostatico - ergastolano
ergastolo - esibire
esibirsi - estirpare
estivo - extraterrestre

Index A-Z

F

f.co - farsi
fascia - ferocia
ferragosto - filtrare
filtro - fluoro
fluoroclorocarburo - fornaio
fornello - frenare
frenarsi - funzionamento
funzionare - futuro

Index A-Z

G

g - genesi
geneticamente modificato - gin
ginecologa - glicine
glie - grandioso
granduca - guastare
guastarsi - gustoso

Index A-Z

H

h - hotel

Index A-Z

I

i - imbottigliamento
imbottigliare - impazzata
impazzire - impresario
impressionabile - incastonatura
incastrare - incorporare
incorporazione - indisporre
indisposizione - infetto
infezione - ingiusto
inglese - inquinare
insabbiamento - insuperabile
insuperato - interrompere
interrotto - invalido
invano - irregolarità
irreparabile - ivato

Index A-Z

J

jazz - junior

Index A-Z

K

k.o. - kWh

Index A-Z

L

L - latte
latteo - letargo
lettera - lira
lirica - luna
luna-park - lutto

Index A-Z

M

m - maledire
maledizione - mantenere
mantenimento - materassino
materasso - mente
mentire - mi
miagolare - mira
miracolo - molteplice
moltiplicare - motivo
moto - mutuo

Index A-Z

N

N - neonato
neppure - notare
notariato - nylon

Index A-Z

O

O - omero
omesso - orecchio
orecchioni - ossobuco
ostacolare - ozono

Index A-Z

P

p. - panico
paniere - parrucchiere
part - paziente
pazienza - perciò
percorrere - pesantezza
pesapersone - pietà
pietanza - plastilina
platano - ponderare
ponderato - posto
posto al finestrino - premiazione
premio - principale
principato - prologo
prolunga - provvidenza
provvigione - puzzolente

Index A-Z

Q

q - quoziente

Index A-Z

R

R. - ragù
RAI-TV - razionale
razionalizzare - regolamento
regolare - retrogrado
retromarcia - riciclaggio di denaro sporco
riciclare - rilevare
rilievo - ripiano
ripido - risultare
risultato - rombo
romeno - ruzzolone

Index A-Z

S

S - salve
salvezza - sbrigare
sbrigarsi - scarto
scassare - scintilla
scintillante - scoppiare
scoppio - secco
secolare - sensibilità
sensibilizzare - sfamare
sfarfallio - sia
siamo - sistema operativo
sistemare - soddisfazione
sodio - sontuosità
sontuoso - sottobraccio
sottocchio - spaventoso
spaziale - spinale
spingere - stabilimento
stabilire - sterzata
sterzo - stremato
stress - sufficiente
sufficienza - svelare
svelto - svuotare

Index A-Z

T

t - tastare
tasti combinati - tenace
tenacia - tiene
tiepido - tornio
toro - transcodificazione
transenna - tremante
tremare - tumulto
tumultuoso - TV

Index A-Z

U

u.s. - uovo
uragano - uva

Index A-Z

V

V - vela
veleggiare - vetraio
vetrata - visione
visita - vuoto

Index A-Z

W

W - WYSIWYG

Index A-Z

X

X - xilofono

Index A-Z

Y

yacht - yugoslavo

Index A-Z

Z

zabaione - zuppo

Index A-Z

Symbols and Abbreviations

admin administration
agriculture
anat anatomy
architecture
astrol astrology
astron astronomy
civil aviation
bibl biblical
biol biology
botany
chemistry
commerce
eccl ecclesiastical
ecology
edu education
electronics
electr electricity
European Union
geogr geography
geol geology
geom geometry
grammar
gymn gymnastics
herald heraldry
history
ichtyol ichthyology
information technology
journ journalism
jurisprudence
law
ling linguistics
literature
mathematics
medicine
metal metallurgy
meteorology
military
mineral mineralogy
motoring
music
myth mythology
nautical
nautical term
opt optics
ornith ornithology
parl parliamentary
pharmacy
phil philosophy
photography
phys physics
physio physiology
poet poetry
pol politics
print printing
psych psychology
railroad
railway
religion
technology
telecom telecommunications
telephone
telegr telegraphy
telephony
television
textil textiles
theatre
typogr typography
vet veterinary
zoology

Abbreviations

abbr abbreviation
abbr of abbreviation of
acc accusative
adj adjective
adj pl adjective plural
adm administrative
adv adverb
AE American English
AE Americanism
art article
attr attributive
v/aux auxiliary verb
v/aux auxilary verb
BE British English
childish childish speech
coll collective
coll collectively
colloq colloquial
comic comical
comp comparative
cond conditional
conj conjunction
dat dative
def art definite article
dem demonstrative
dem pron demonstrative pronoun
f feminine
f adj feminine adjective
f invar feminine invariable
f noun feminine noun
f noun + adj feminine noun and adjective
f pers pron feminine personal pronoun
f pl feminine plural
f prop name feminine proper name
f (pl) feminine(plural)
f,m pl feminine, masculine plural
f sg feminine singular
fig figurative
fig adj figurative adjective
1st ps pl pres subj first person plural present subjunctive
1st ps pl pres first person plural present
1st ps sg fut first person singular future
1st ps sg past first person singular past tense
1st ps sg pres+past first person singular present and past tense
1st ps sg pres subjunc first person singular present subjunctive
1st ps sg pres first person singular present
formal formal
fut future
gen genitive
ger gerund
hum humorous
pron/imp impersonal pronoun
v/impers impersonal verb
indef indefinite
indef adj indefinite adjective
indef art indefinite article
indef pron indefinite pronoun
ind indicative
inf infinitive
imperf imperfect
int interjection
interrog interrogative
interrog adj interrogative adjective
interrog pron interrogative pronoun
v/i intransitive verb
invar invariable
invar adj invariable adjective
invar quant adj invariable quantitive adjective
invar invariant
invar noun invariant noun
iro ironic
m masculine
m + f masculine and feminine
m adj masculine adjective
m f masculine feminine
m (f) pl masculine (feminine) plural
m f/invar masculine feminine/invariant
m invar masculine invariable
m invar noun masculine invariant noun
m noun masculine noun
m noun + adj masculine noun and adjective
m + f masculine and feminine
m/f pl masculine or feminine plural
m past masculine past tense
m pers pron masculine personal pronoun
m pl masculine plural
m proper name masculine proper name
m refl pron masculine reflexive pronoun
m sg masculine singular
m/f masculine/feminine
negative
n dem pron neuter demonstrative pronoun
noun noun
n neuter
neutral neutral
past part past participle
past past tense
pers personal
pers pron personal pronoun
pl plural
pl noun plural noun
poet poetic
poss possessive
poss adj possessive adjective
poss pron possessive pronoun
pred predicative
prep preposition
present present
present present tense
pron pronoun
proper name proper name
quant adj quantitive adjective
recipr pron reciprocal pronoun
refl reflexive
refl pron reflexive pronoun
v/refl reflexive verb
rel pron relative pronoun
2nd ps pl present second person plural present
2nd ps pl present second person singular present
sg singular
sg noun singular noun
sl slang
subj subjunctive
3rd ps pl pres third person plural present
3rd ps sg pres third person singular present
3rd ps sg pres subj third person singular present subjunctive
trademark
v/t + v/i transitive and intransitive verb
v/t transitive verb
v verb
ExampleDictionary @ chiocciola f information technologyat (@) A abbr (= autostrada ) M (= motorway) a prep stato in luogo: a Roma in Rome
a casa at home moto a luogo: andare a Roma go to Rome
andare a casa go home tempo: alle quattro at four o'clock
a Natale at Christmas
a maggio in May
a vent'anni at the age of twenty
a giorni any day now
a domani! see you tomorrow! modo: a piedi on foot
alla moda in fashion
al burro gastronomy  in butter mezzo: ricamato a mano embroidered by hand, hand-embroidered
fatto a macchina machine-made con valore distributivo: a due a due two at a time
a poco a poco little by little prezzo, misura: a che prezzo at what price
al metro by the metre
100 km all'ora 100 km an hour
a.C. abbr (= avanti Cristo ) BC (= before Christ) A.I.R.E. abbr (= Anagrafe degli Italiani Residenti all'Estero ) register of Italian citizens resident overseas AAST abbr (= Azienda Autonoma di Soggiorno e Turismo ) f tourist board ab. abbr (= abitanti ) inhabitants abate m abbot abbacchiato downhearted abbacchio m (pl -cchi) gastronomy  young lamb abbagliante 1. adj dazzling
2. m generally pl abbaglianti motoringfull beam
abbagliare dazzle abbaglio m (pl -gli): prendere un abbaglio make a blunder abbaiare bark abbandonare abandon abbandono m abandon
(rinuncia) abandonment
stato di abbandono state of disrepair
abbassamento m lowering abbassare prezzo lower
radio turn down
abbassare la voce lower one's voice
abbassarsi (chinarsi) bend down
prezzo come down
fig abbassarsi a stoop to
abbasso int : abbasso la scuola! down with school! abbastanza enough
(alquanto) quite
ho mangiato abbastanza I've had enough to eat
sono abbastanza soddisfatto I'm quite satisfied
abbattere knock down
casa demolish
albero cut down
aereo shoot down
fig dishearten
abbattersi fall
fig become disheartened
abbattimento m knocking down
casa demolition
albero cutting down
aereo shooting down
fig despondency
abbattuto disheartened abbazia f abbey abbellire embellish abbeverare water abbi vedere avere abbia vedere avere abbiccì m invar abc
fig basics pl
abbigliamento m clothing
abbigliamento sportivo sportswear
industria f dell'abbigliamento clothing industry
abbinare match
(combinare) combine
abboccare di pesce bite
technologyjoin
fig swallow the bait
abboccato vino medium sweet abbonamento m a giornale, theatresubscription
a treno, bus season-ticket
abbonamento annuale yearly subscription; yearly ticket
abbonamento mensile monthly subscription; monthly ticket
abbonare take out a subscription for
(condonare) deduct
abbonarsi subscribe abbonato m subscriber
telecom  elenco m degli abbonati telephone directory
abbondante abundant
porzione generous
vestito loose
nevicata heavy
abbondanza f abundance abbordabile persona approachable
prezzo reasonable
abbordare 1. v/t persona approach
colloq persona dell'altro sesso chat up colloq argomento tackle
2. v/t nautical termboard
abbottonare button up abbozzare sketch
abbozzare un sorriso smile faintly
abbozzo m sketch abbracciare embrace, hug
fig take up
abbracciarsi embrace, hug abbraccio m (pl -cci) embrace, hug
un abbraccio a fine lettera love
abbreviare abbreviate abbreviazione f abbreviation abbronzante m sun-tan lotion
lettino m abbronzante sunbed
abbronzare pelle tan abbronzarsi get a tan abbronzato tanned abbronzatura f tan abbrustolire roast abbuffarsi stuff oneself (di with) abbuono m finance  discount abdicare abdicate abdicazione f abdication abete m fir abile good (in at); fit (a for) abilità f invar ability abilitazione f qualification abisso m abyss abitabile habitable
cucina f abitabile dining kitchen
abitabilità f invar habitability abitacolo m motoringpassenger compartment abitante m + f inhabitant abitare 1. v/t live in
2. v/i live
abitato 1. adj inhabited
2. m built-up area
abitazione f house abiti m pl clothes abito m dress
da uomo suit
abito da sera evening dress
abituale usual abituare accustom (a to) abituarsi abituarsi a get used to abitudinario (pl -ri) 1. adj of fixed habits
2. m creature of habit
abitudine f habit abolire abolish abolizione f abolition abominevole abominable aborigeno adj aboriginal abortire medicinemiscarry
volontariamente have an abortion
fig fail
abortista m + f pro-choice campaigner aborto m medicinemiscarriage
provocato abortion
abrasione f abrasion
geol  erosion
(cancellatura)erasure
abrogare repeal abrogazione f repeal abusare abusare di abuse
(approfittare) take advantage of
abusivo illegal abuso m abuse acacia f (pl -cie) acacia acca f : non capire un'acca not understand a thing accademia f academy
accademia di belle arti art college
accademico (pl -ci) academic accadere happen accaduto m : raccontami l'accaduto tell me what happened
accaldarsi get overheated accaldato overheated accalorarsi fig get excited accampamento m camp accampare 1. v/t : accampare scuse come up with excuses
2. v/i accamparsi camp
accampionamento m (accatastamento) registration accanimento m (tenacia) tenacity
(furia) rage
accanirsi (ostinarsi) persist
accanirsi contro qualcuno rage against s.o.
accanito odio fierce
tifoso dedicated
fumatore inveterate
lavoratore m accanito hard worker
accanto 1. prep accanto a next to
2. adv near, nearby
abitare next door
accantonare put aside accappatoio m (pl -oi) bathrobe
da mare beachrobe
accarezzare caress
speranza cherish
animale stroke
accasciarsi flop down accatastabile adj stack stackable accatastabile adj (bene immobile) which can be registered for assessment accatastare pile up accattonaggio m begging accattone m beggar accavallare cross accavallarsi fig overlap accecare 1. v/t blind
2. v/i be blinding
accedere v/t accedere a enter
information technologylog on
accelerare speed up
motoringaccelerate
accelerato 1. adj fast
treno slow
2. m slow train
acceleratore m motoringaccelerator accelerazione f acceleration accendere light
radio , televisionturn on
accendersi light up
apparecchio come on
accendino m lighter accendisigari m invar lighter accennare indicate
con parole mention
accennare a fare qualcosa show signs of doing something
accenno m (cenno) gesture
(indizio) sign
(allusione) hint
accensione f ignition
motoring accensione elettronica electronic ignition
accento m accent accento circonflesso m information technologycaret accentuare accentuate accertare check accertarsi accertarsi di qualcosa check something acceso colore bright
motore running
television , luce on
accessibile accessible
prezzo reasonable
accesso m access
medicinefit
divieto d'accesso no entry
accesso a Internet m information technologyInternet access accessori m pl accessories accessoriato motoringcomplete with accessories accessorio secondary accetta f ax(e) accettabile acceptable accettare accept accettazione f acceptance
(di albergo) reception
accettazione bagagli check-in
accetto bene/male accetto welcome/not welcome acchiappare catch acciaio m (pl -ai) steel
acciaio inossidabile stainless steel
accidentale accidental accidentato terreno rough accidenti int colloq damn! colloq di sorpresa wow! accigliato frowning accingersi accingersi a fare qualcosa be about to do something acciottolato m cobbles pl acciuffare grab acciuga f (pl -ghe) anchovy acclamare applaud acclimatarsi get acclimatized accludere enclose accluso enclosed
qui accluso enclosed
accogliente welcoming accogliere welcome
richiesta grant
accollare shoulder accollarsi take on accollato abito high-necked accoltellare knife accolto past part vedere accogliere accomodamento m arrangement
(accordo) agreement
accomodante accommodating accomodare (riparare) mend
lite resolve
(sistemare) arrange
accomodarsi make oneself at home
si accomodi! come in!
(sedersi) have a seat!
accompagnamento m accompaniment
lettera f di accompagnamento covering letter
accompagnare accompany accompagnatore m escort
musicaccompanist
accompagnatrice f escort
musicaccompanist
acconciatura f hairdo acconsentire consent (a to) accontentare satisfy accontentarsi be happy (di with) acconto m deposit accoppiare couple
animali mate
accoppiarsi pair off accorciare shorten accorciarsi get shorter accordare grant
musictune
(armonizzare) harmonize
accordarsi agree
di colori match
accordo m agreement
(armonia) harmony
musicchord
essere d'accordo agree
mettersi d'accordo reach an agreement
d'accordo! OK!
accorgersi accorgersi di notice accorpamento m unification accorpare v/t unify accorrere hurry
accorrere in aiuto di qualcuno rush to help s.o.
accortezza f forethought accorto 1. past part vedere accorgersi
2. adj shrewd
accostare approach
porta leave ajar
accostarsi get close
accreditamento m effetto credit
credit order lettera di accredito
azione crediting
crediting of the value accredito del valore
diplomazia accreditation
accreditare confirm
finance  credit
accreditato 1. adj che merita o gode fiducia reliable
diplomazia accredited (to)
commercecredited

2. m creditee
accredito m credit accrescere increase accrescersi grow bigger accudire 1. v/t look after
2. v/i: accudire a qualcosa attend to something
accumulare accumulate accumulatore m battery accumulazione f accumulation accuratezza f care accurato careful accusa f accusation
lawcharge
Pubblica Accusa public prosecutor
accusare accuse
lawcharge
accusare ricevuta acknowledge receipt
accusativo m grammaraccusative accusato m , accusata f accused accusatore m prosecutor accusatrice f prosecutor acerbo unripe acero m maple acetato m acetate aceto m vinegar
aceto balsamico balsamic vinegar
mettere sott'aceto pickle
acetone m nail varnish remover ACI abbr (= Automobile Club d'Italia ) Automobile Club of Italy acidità f acidity
acidità di stomaco heartburn
acido 1. adj acid
fig sour
piogge f pl acide acid rain sg
2. m acid
ACLI abbr (= Associazione Cristiana dei Lavoratori Italiani ) Italian trade union association acne f acne acqua f water
acqua corrente running water
acqua minerale mineral water
acqua potabile drinking water
acqua di rubinetto tap water
acqua ossigenata hydrogen peroxide
una teoria che fa acqua a theory that doesn't hold water
acqua in bocca! keep it under your hat!
ha l'acqua alla gola (non ha tempo) he's pushed for time
acque pl waters
acque pl territoriali territorial waters
in cattive acque in deep water
acquaforte f etching acquaio m (pl -ai) sink acquaragia f turpentine acquario m (pl -ri) aquarium
astrol  Acquario Aquarius
acquatico (pl -ci) aquatic
sci m acquatico water skiing
oggetto waterski
uccello m acquatico waterfowl
acquavite f brandy acquazzone m downpour acque di scarico ecology pl sewage acquedotto m aqueduct acqueo vapore m acqueo water vapo(u)r acquerello m water-colo(u)r acquirente m + f purchaser acquisizione f acquisition acquistare 1. v/t buy
fig gain
2. v/i improve (in in)
acquisto m purchase
potere m d'acquisto purchasing power
acquisto a rate hire purchase, AE installment plan
acquolina f : mi viene l'acquolina in bocca my mouth's watering acre sour
voce harsh
acrilico (pl -ci) acrylic acrobata m + f acrobat acustica f acoustics acustico (pl -ci) acoustic
acuto 1. adj intense
nota, dolore sharp
suono, voce shrill
medicineacute
2. m musichigh note
adagiare persona lay down adagiarsi lie down adagio 1. adv slowly
con cautela cautiously
2. m (pl -gi) musicadagio
adattamento m adaptation
(rielaborazione) reworking
adattare adapt adattarsi (adeguarsi) adapt (a to)
(addirsi) be suitable (a for)
questo colore non ti si adatta the colour doesn't suit you
adattatore m adaptor adatto right (a for) addebitare finance  addebitare qualcosa a qualcuno debit someone with something
fig ascribe something to s.o.
addebito m finance  debit
nota f di addebito debit note
addensarsi thicken addestramento m training addestrare train addetto 1. adj assigned (a to)
2. m, addetta f person responsible
addetto alle pubbliche relazioni public relations officer
fig addetto ai lavori expert
addetto culturale cultural attaché
vietato l'ingresso ai non addetti authorized personnel only
addì adv on (the day of)
addì 10 giugno on the 10th (day) of June
addio 1. int goodbye
2. m goodbye, farewell
addirittura (assolutamente) absolutely
(perfino) even
additivo m additive addizionale 1. adj (aggiuntivo) additional

2. f finance  additional tax
addizionare add addizione f addition addobbare decorate addobbo m decoration addolcire sweeten
fig soften
addolorare grieve addome m abdomen addomesticare tame addominale abdominal addormentare get (off) to sleep addormentarsi fall asleep addormentato asleep
(assonnato) sleepy
addossare (appoggiare) lean (a on)
fig colpa put, lay (a on)
addossarsi lean (a on)
fig shoulder
addosso 1. prep on
vicino next to
2. adv: avere addosso vestiti have on
avere addosso qualcuno have s.o. breathing down one's neck
addurre produce adeguare adjust adeguarsi conform
adeguarsi alle circostanze adjust to circumstances
adeguato adequate adempiere adempiere a dovere carry out, do aderente 1. adj vestito tight
2. m + f follower
aderire aderire a adhere to
partito support
richiesta agree to
adesione f adhesion
(consenso) agreement
adesivo 1. adj adhesive
2. m sticker
adesso now
da adesso in poi from now on
fino adesso up to now
per adesso for the moment
adiacente adjacent
adiacente a next to, adjacent to
adibire use adirarsi get angry adirato angry
adolescente m + f adolescent, teenager adolescenza f adolescence, teens pl colloq adoperare use adorare adore adorazione f adoration adornare adorn adottare adopt adottivo genitori adoptive
figlio adopted
adozione f adoption adrenalina f adrenalin adriatico (pl -ci) 1. adj Adriatic
mare m Adriatico Adriatic Sea
2. m: Adriatico Adriatic
adulare flatter adulazione f flattery adulterare adulterate adulterio m (pl -ri) adultery adulto 1. adj adult
2. m, adulta f adult
adunare assemble aerare air aerazione f airing aereo 1. adj air attr
fotografia, radici aerial
base f aerea air base
compagnia f aerea airline
ponte m aereo airlift
posta f aerea airmail
2. m plane
aereo di linea airliner
aerobica f aerobics sg aerobico (pl-ci) adj aerobico
ginnastica aerobica aerobics
aerobus m invar plane that makes short-haul flights aerodinamico aerodynamic aeronautica f aeronautics
aeronautica militare Air Force
aeroplano m plane, aeroplane, AE airplane aeroporto m airport aerosol m invar contenitore aerosol aerospaziale aerospace attr aerostato m aerostat, lighter-than-air aircraft aerostazione f air terminal afa f closeness, mugginess affabile affable affaccendarsi busy oneself (in with) affaccendato busy affacciarsi appear affamato starving affannato breathless affanno m breathlessness
fig anxiety
affare m matter, business
finance  transaction
affari pl business sg
non sono affari tuoi it's none of your business
uomo m d'affari businessman
ministro m degli Affari Esteri Foreign Secretary
giro m d'affari turnover
affarista m + f (m pl -i, f pl -e) wheeler-dealer affascinante fascinating affascinare fascinate affaticare tire affaticarsi tire o.s. out affatto completely
non è affatto vero! there's not the slightest bit of truth in it!
affermare state affermarsi become established affermazione f assertion
(successo) achievement
afferrare seize, grab colloq (comprendere) grasp
afferrarsi cling (a to), hold on (a to) affettare (tagliare) slice affettare ammirazione et cetera affect affettato m sliced meat affettato adj affected affettatrice f slicer affetto m affection affettuoso affectionate affezionarsi affezionarsi a qualcuno become fond of s.o. affezionato affezionato a qualcuno fond of s.o. affiancare place side by side
fig support
affibbiare affibbiare qualcosa a qualcuno saddle s.o. with something affidabilità f dependability affidamento m trust
fare affidamento su rely on
affidare entrust affidarsi affidarsi a rely on affidavit m affidavit affiggere avviso put up affilare sharpen
fig make thinner
affilato sharp
naso thin
affiliare a una società affiliate affiliato 1. m , affiliata f member
2. adj: società f affiliata affiliate
affiliazione f affiliation affinché so that affine similar affinità f invar affinity affiorare dall'acqua emerge
fig (mostrarsi) appear
affissione f bill-posting affisso 1. past part vedere affiggere
2. m bill
affittacamere m landlord, f landlady affittare locali, terre let
(prendere in affitto) rent
affittasi to let
affitto m rent
dare in affitto let
prendere in affitto rent
affliggere distress
di malattia trouble, plague
afflitto distressed affluente m tributary affluenza f fig influx affluire flow
di persone pour in
afflusso m influx affogare v/t and v/i drown affollamento m crowd affollare affollarsi crowd affollato crowded affondare v/t and v/i sink affrancare free
posta frank
affrancatura f franking
tassa di spedizione postage
affresco m (pl -chi) fresco affrettare speed up affrettarsi hurry affrontare face, confront
spese meet
affronto m insult
affumicare stanza fill with smoke
alimenti smoke
affumicato smoked affusolato tapering afoso sultry Africa f Africa africano 1. adj African
2. m, africana f African
afrodisiaco m noun + adj aphrodisiac agave f agave agenda f diary Agenda 2000 f European UnionAgenda 2000 agente m + f agent
agente di cambio stockbroker
agente immobiliare estate agent, AE realtor
agente inquinante pollutant
agente di pubblica sicurezza police officer
agente di vendita sales representative
agente di viaggio travel agent
agenzia f agency
agenzia di cambio bureau de change
agenzia immobiliare estate agency, AE real estate office
agenzia pubblicitaria advertising agency
agenzia di viaggi travel agency
agevolare make easier agevolato finance  on easy terms agevolazione f finance  special term agevole easy agganciare hook
cintura, collana fasten
aggeggio m (pl -ggi) gadget aggettivo m grammaradjective agghiacciante spine-chilling aggiornamento m updating
(rinvio) postponement
corso m d'aggiornamento refresher course
information technologyupdate
aggiornare v/i (mettere al corrente) update
(rinviare) postpone
information technologyupdate
aggiornarsi keep up to date aggirare surround
fig ostacolo get round
aggirarsi hang about
finance  be in the region of
aggiudicare award
all'asta knock down
aggiungere add aggiunta f addition aggiustare (riparare) repair
(sistemare) settle
agglomerato m : agglomerato urbano built-up area aggrapparsi cling, hold on (a to) aggravante 1. adj aggravating
2. f aggravation
aggravare punizione increase
(peggiorare) make worse
aggravarsi worsen, deteriorate aggravio m (pl -vi): aggravio fiscale tax increase aggraziato graceful aggredire attack aggressione f aggression
(attacco) attack
pol  patto m di non aggressione non-aggression pact
aggressività f aggressiveness aggressivo aggressive aggressore m attacker
pol  aggressor
agguato m ambush
tendere un agguato a qualcuno ambush s.o., set an ambush for s.o.
agguerrito hardened agiatezza f comfort agiato comfortable, well-off
(comodo) comfortable
agibile fit for human habitation agile agile agilità f agility
fig liveliness
agio m (pl -gi) ease
vivere negli agi live in comfort
sentirsi a proprio agio feel at ease
agire act
comportarsi behave, act
di medicina take effect
lawtake action (contro against)
agitare shake
fazzoletto wave
fig (turbare) upset, agitate
agitare prima dell'uso shake before use
agitato agitated
mare rough
agitazione f agitation agli prep a and art gli aglio m (pl -gli) garlic agnello m lamb agnolotti m pl type of ravioli ago m (pl -ghi) needle agonia f agony agonismo m competitiveness agonistico (pl -ci) competitive agopuntura f acupuncture agorafobia f agoraphobia agosto m August
in agosto in August
agraria f agriculture agrario (pl -ri) agricultural
riforma agrarian
agricolo agricultural agricoltore m farmer agricoltrice f farmer agricoltura f agriculture agrifoglio m holly agriturismo m farm holidays pl agro sour agrodolce bittersweet
gastronomy  sweet and sour
agronomo m , agronoma f agricultural economist agrumi m pl citrus fruit sg aguzzare sharpen
aguzzare la vista keep one's eyes peeled
aguzzo pointed ah ah! oh! ahi ahi! ouch! ai prep a and art i Aids medicine m o f Aids airbag m invar airbag airone m heron aiuola f flower bed aiutante m + f assistant aiutare help aiuto m help, assistance
persona assistant
aiuto allo sviluppo development aid or assistance
chiedere aiuto a qualcuno ask s.o. for help
aizzare incite al prep a and art il ala f (pl -i) wing alabastro m alabaster alano m Great Dane alba f dawn
all'alba at dawn
albanese adj , m + f Albanian Albania f Albania albeggiare dawn alberato tree-lined albergare put up albergatore m hotel keeper
albergatrice f hotel keeper alberghiero hotel attr albergo m (pl -ghi) hotel
guida f degli alberghi hotel guide
albero m tree
nautical termmast
civil aviation, motoringshaft
albero genealogico family tree
albero motore drive shaft
albero di Natale Christmas tree
albicocca f (pl -cche) apricot albicocco m (pl -cchi) apricot (tree) albo m notice board
(registro) register
radiare dall'albo strike off
album m invar album albume m albumen albumina f biol  albumin alcalino alkaline alcol m alcohol alcolico (pl -ci) 1. adj alcoholic
gradazione f alcolica alcohol content
2. m alcoholic drink
alcolismo m alcoholism alcolizzato m , alcolizzata f alcoholic alcoltest m invar Breathalyzer® alcuno 1. adj any
non alcuno no, not any
2. pron any
alcuni pl some, a few
aldilà m : l'aldilà the next world, the hereafter aletta f fin alfabetico (pl -ci) alphabetical alfabeto m alphabet alfanumerico (pl -ci) information technologyalphanumeric alfiere m scacchi bishop alfine eventually alga f (pl -ghe) seaweed algebra f algebra Algeria f Algeria algerino 1. adj Algerian
2. m, algerina f Algerian
Algol m Algol aliante m glider alias adv alias alice f anchovy alienare lawtransfer
persone alienate
alienarsi become lienated alienato 1. adj alienated
2. m, alienata f person with a psychiatric disease
alienazione f alienation alimentare 1. v/t feed
2. adj food attr
generi m pl alimentari foodstuffs
alimentazione f feeding
information technologyfeed, (printer) paper source
alimento m food
alimento base basic food(stuff)
alimenti pl lawalimony sg
aliquota f share
aliquota d'imposta rate of taxation
aliquota fiscale f commercetax rate aliscafo m hydrofoil alito m breath all' prep a and art l' all. abbr (= allegato ) enc(l). (= enclosed) alla prep a and art la allacciamento m technologyconnection allacciare fasten
technologyconnect
allagamento m flooding allagare flood
allargare widen
vestito let out
braccia open
allargarsi widen allarmare alarm allarmarsi become alarmed allarme m alarm
dare l'allarme raise the alarm
allarme smog smog alert
allarme ozono m ecologyozone alert allattare bambino feed alle prep a and art le alleanza f alliance allearsi ally o.s. alleato 1. adj allied
2. m, alleata f ally
allegare documento enclose, inclose allegato m enclosure
information technologyattachment
qui allegato enclosed
alleggerire lighten
fig dolore ease
allegria f cheerfulness allegro 1. adj cheerful
colore bright
2. m musicallegro
allenamento m training allenare allenarsi train (per for
a in)
allenatore m trainer allenatrice f trainer allentare 1. v/t loosen
fig disciplina, sorveglianza relax
2. v/i allentarsi loosen
allergia f allergy allergico (pl -ci) allergic (a to) allestimento m preparation
nautical termfitting out
theatre allestimento scenico sets pl, scenery
allestire prepare
nautical termfit out
theatrestage
allevamento m botany, zoologybreeding allevare botany, zoologybreed
bambini bring up, raise
allevatore m breeder allevatrice f breeder alleviare alleviate allievo m , allieva f pupil, student alligatore m alligator allineamento m alignment allineare line up
finance  adjust
typogr  align
allinearsi line up
fig allinearsi con qualcuno align o.s. with s.o.
allo prep a and art lo allocare v/t allocate allocazione f allocation
ippica prize-money
allodola f skylark alloggiare 1. v/t put up
militarybillet
2. v/i stay, put up
alloggio m (pl -ggi) accommodation
dare alloggio a qualcuno put someone up
vitto e alloggio bed and board
allontanare take away
fig pericolo, sospetto avert
allontanarsi go away
fig grow apart
allora 1. adv then
2. conj then
d'allora in poi from then on
fin d'allora since then
alloro m laurel
gastronomy  bay
alluce m big toe allucinante colloq incredible, mind-blowing colloq allucinazione f hallucination alludere allude (a to) alluminio m aluminium, AE aluminum
allungamento m lengthening allungare lengthen
(diluire) dilute
mano stretch out, put out
allungarsi di giorni get longer
di persona stretch out, lie down
allusione f allusion alluvione f flood almeno at least alogena f halogen Alpi f pl Alps alpinismo m mountaineering alpinista m + f mountain climber alpino Alpine alquanto 1. adj some
2. adv a little, somewhat
alt int stop Alt m information technologyAlt key altalena f swing altare m altar alterare alter alterarsi (guastarsi) go bad or off
(irritarsi) get angry
alterazione f alteration alterco m (pl -chi) altercation alternare alternarsi alternate alternativa f alternative alternativo alternative alternato alternate
corrente alternata alternating current
alternatore m alternator alterno a giorni pl alterni on alternate days altezza f height
titolo Highness
alticcio (pl -cci) tipsy altitudine f geogr  altitude alto 1. adj high
persona tall
a voce alta in a loud voice
leggere aloud
in alto at the top
moto up
a notte alta in the middle of the night
2. m top
altoatesino 1. adj South Tyrolean
2. m, altoatesina f person from South Tyrol
altoforno m blast furnace altoparlante m loudspeaker altopiano m (pl altipiani) plateau altrettanto adj , pron as much
altrettanti pl as many
altrimenti (in modo diverso) differently
(in caso contrario) otherwise
altro 1. adj other
un altro another
l'altr'anno last year
l'altro giorno the other day
l'altro ieri the day before yesterday
2. pron other
l'un l'altro one another
gli altri other people
tra l'altro what's more, moreover
desidera altro? anything else?
tutt'altro che anything but
altronde d'altronde on the other hand altrove elsewhere altruismo m altruism altura f hill alunno m , alunna f pupil, student alzacristallo m invar motoringwindow winder alzare raise, lift
prezzi increase, raise
(costruire) build, erect
alzare le spalle shrug (one's shoulders)
alzarsi stand up, rise
da letto get up
di sole come up, rise
amabile lovable
(gentile) pleasant, kind
vino sweet
amabilità f pleasantness amaca f (pl -che) hammock amalgama (pl -mi) m amalgam amalgamare amalgamate
amante m + f lover
amante della musica music lover
amare love
amico be fond of
amareggiare embitter amareggiato embittered amarena f sour black cherry amarezza f bitterness amaro 1. adj bitter
2. m liquore bitters pl
ambasciata f embassy ambasciatore m ambassador ambasciatrice f ambassador ambedue both ambientale environmental ambientalista 1. adj environmental
2. m + f environmentalist
ambientarsi become acclimatized ambiente m biol  environment
ambiente di lavoro work environment
protezione f dell'ambiente environmental protection
ambiguità f invar ambiguity ambiguo ambiguous ambito m sphere ambizione f ambition ambizioso ambitious ambo 1. adj both
in ambi casi in both cases
2. m (lotteria) double
ambulante 1. adj travel(l)ing
2. m + f pedlar
ambulanza f ambulance ambulatorio m medicine(pl -ri) outpatients America f America americano 1. adj American
2. m, americana f American
3. m American English
ametista f amethyst amianto m asbestos amichevole friendly amicizia f friendship amico (pl -ci) 1. adj friendly
2. m, amica f (pl -che) friend
amico intimo close friend
amido m starch ammaccare dent
frutta bruise
ammaccatura f dent
su frutta bruise
ammaestrare teach
animali train
ammalarsi fall ill ammalato 1. adj ill
2. m, ammalata f ill person
ammanco m (pl -chi) deficit ammanettare handcuff, put handcuffs on ammarare di aereo put down in the water
di navetta spaziale splash down
ammassare ammassarsi mass ammasso m pile
geol  mass
ammazzare kill
animali slaughter
ammazzarsi (suicidarsi) kill o.s. ammenda f (multa) fine
fare ammenda di make amends for
ammesso past part vedere ammettere ammettere admit
(supporre) suppose
(riconoscere) acknowledge
ammesso che ... supposing (that) ...
amministrare administer
azienda manage, run
amministrativo administrative amministratore m administrator
di azienda manager
amministratore delegato managing director
amministratrice f administrator
di azienda manager
amministratore delegato managing director
amministrazione f administration
amministrazione comunale local council
pubblica amministrazione public administration
spese f pl d'amministrazione administrative costs
amminoacido m biol  amino acid ammiraglia f flagship ammiraglio m (pl -gli) admiral ammirare admire ammiratore m admirer ammiratrice f admirer ammirazione f admiration ammirevole admirable ammissibile admissible ammobiliare furnish ammobiliato furnished ammodo 1. adj invar respectable
2. adv properly
ammollo in ammollo soaking ammoniaca f chemistryammonia ammonimento m reprimand, admonishment
(consiglio) warning
ammonire reprimand, admonish
(avvertire) warn
lawcaution
ammonizione f reprimand, admonishment
sports  warning
lawcaution
ammontare 1. v/i ammontare a amount to
2. m amount
per un ammontare di ... in the amount of ...
ammorbidire soften ammortamento m finance  amortization ammortizzare finance  amortize ammortizzatore m motoringshock absorber ammucchiare pile up ammucchiarsi pile up, accumulate ammuffire go mo(u)ldy
fig mo(u)lder away
ammutolire fall silent amnesia f amnesia amnistia f amnesty amo m hook
fig bait
amore m love
per l'amore di qualcuno for love of someone
per l'amor di Dio for goodness' sake, for the love of God
fare l'amore con qualcuno make love to s.o.
amoreggiare flirt amorevole loving amorfo adj (informe) amorphous
fig colourless
amoroso loving, affectionate
sguardo amorous
lettera, poesia love attr
amperaggio m (pl -gi) amperage ampiezza f di stanza spaciousness
di gonna fullness
fig di cultura breadth
fig ampiezza di vedute broadmindedness
ampio (pl -pi) stanza spacious, large
abito roomy
gonna full
ampliamento m broadening, widening
di edificio extension
European Unionenlargement
ampliare broaden, widen
edificio extend
amplificare technology suono amplify amplificatore m amplifier ampolla f cruet amputare amputate amputazione f amputation amuleto m amulet anabbagliante dipped anabolizzante m anabolic steroid anacronistico (pl -ci) anachronistic
anaerobico adj biol  anaerobic anagrafe f ufficio registry office analcolico (pl -ci) 1. adj non-alcoholic
2. m non-alcoholic drink
anale anal analfabeta m + f (m pl -i, f pl -e) person who cannot read or write analfabetismo m illiteracy analgesico (pl -ci) m noun + adj analgesic analisi f invar analysis
analisi del sangue blood test
analista m + f (m pl -i, f pl -e) analyst
analista programmatore systems analyst
analizzare analyse, AE analyze analogia f analogy ananas m invar pineapple anarchia f anarchy anarchico (pl -ci) 1. adj anarchic
2. m, anarchica f anarchist
ANAS abbr (= Azienda Nazionale Autonoma della Strada ) Italian Roads Department anatocismo m finance  (= capitalizzazione ) compounding anatomia f anatomy anatomico (pl -ci) anatomical anatra f duck anca f (pl -che) hip anche too, also, as well
(perfino) even
anche se even if
ancora f anchor
gettare l'ancora drop anchor
ancora adv still
di nuovo again
di più (some) more
non ancora not yet
ancora una volta once more, one more time
dammene ancora un po' give me a bit more
ancoraggio m (pl -ggi) anchoring
luogo anchorage
ancorare anchor ancorarsi anchor
fig ancorarsi a cling to
andamento m di vendite performance andare 1. v/i go
(funzionare) work
andare via (partire) leave
di macchia come out
andare bene suit
taglia fit
andare a cavallo ride
andare a passeggio walk
andare a male go off
andare a finire turn out
andare in bicicletta cycle
come va? how are you?, how are things?
non mi va di vestito it doesn't fit me
non mi va di venire I don't feel like coming
2. m: coll'andare del tempo with the passage of time
a lungo andare in the long run
andarsene go away andata f outward journey
c'era più traffico all'andata there was more traffic on the way there
biglietto m di andata single (ticket), AE oneway ticket
biglietto m di andata e ritorno return (ticket), AE roundtrip ticket
andatura f walk
sports  pace
andirivieni m invar toing and froing androne m hallway aneddoto m anecdote anello m ring
anello di fidanzamento engagement ring
anemia f an(a)emia anemico (pl -ci) an(a)emic anemografo m meteorologyanemograph anemometro m meteorologyanemometer anemone m anemone anestesia f an(a)esthesia
sostanza an(a)esthetic
anestesista m + f (m pl -i, f pl -e) an(a)esthetist anestetico m (pl -ci) an(a)esthetic anfetamina f amphetamine anfibio (pl -bi) 1. adj amphibious
2. m zoologyamphibian
militaryamphibious vehicle
anfiteatro m amphitheatre, AE -theater anfora f amphora angelo m angel
angelo custode guardian angel
anglicano 1. adj Anglican
2. m, anglicana f Anglican
anglista m + f student of English anglosassone Anglo-Saxon angolare angular angolo m corner
mathematicsangle
angolo cottura kitchenette
mathematics angolo retto right angle
sports  calcio m d'angolo corner kick
angoloso angular angoscia f (pl -sce) anguish angoscioso pieno d'angoscia anguished
che da angoscia distressing, heart-rending
anguilla f eel anguria f water melon angusto narrow anice m gastronomy  aniseed anidride f : anidride carbonica carbon dioxide anima f soul
non c'è anima viva there isn't a soul to be seen
colloq rompere l'anima a qualcuno get on someone's nerves colloq
animale 1. adj animal attr
2. m animal
animale domestico pet
animare give life to
conversazione liven up
(promuovere) promote
animato strada busy
conversazione, persona animated
animatore m di gruppo leader animatrice f di gruppo leader animazione f animation
information technology animazione al computer computer animation
animo m nature
(coraggio) heart
farsi animo be brave
perdersi d'animo lose heart
anisetta f aniseed-flavoured liqueur anitra f duck annacquare water down annaffiare water annafiatoio m (pl -oi) watering can annali m pl annals annata f vintage
(anno) year
importo annual amount
annegare 1. v/t drown
2. v/i annegarsi drown
annerire 1. v/t blacken
2. v/i annerirsi turn black, blacken
annessione f pol  annexation annesso 1. past part vedere annettere
2. adj annexed
(allegato) enclosed, attached
3. m edificio annex(e)
annettere pol  annex
architectureadd
(allegare) enclose, attach
annidarsi nest anniversario m (pl -ri) anniversary anno m year
buon anno! Happy New Year!
anno finanziario financial year
anno scolastico school year
quanti anni hai? how old are you?
ho 33 anni I'm 33 (years old)
anno finanziario m commercefinancial year annodare tie (together)
cravatta tie, knot
annoiare bore
(dare fastidio a) annoy
annoiarsi get bored annoiato bored annotare make a note of
testo annotate
annotazione f note
in testo annotation
annuale annual, yearly
di un anno year-long
annuario m (pl -ri) yearbook annuire (assentire) assent (a to) annullamento m cancellation
di matrimonio annulment
annullare v/t cancel
matrimonio annul
gol disallow
(vanificare) cancel out
information technologyundo
annunciare announce annunciatore m radio , televisionannouncer annunciatrice f radio , televisionannouncer
Annunciazione f religionAnnunciation annuncio m (pl -ci) announcement
in giornale advertisement
annunci pl economici classified ads, classifieds
annuncio pubblicitario ad(vert), advertisement
annunziare vedere annunciare annuo annual, yearly annusare sniff
fig smell
annuvolarsi cloud over anomalo anomalous anonimo anonymous
società f anonima limited company
anoressia f anorexia anoressico anorexic anormale abnormal ANSA abbr (= Agenzia Nazionale Stampa Associata ) Italian Press Agency ansa f handle
di un fiume bend
ansia f anxiety
con ansia anxiously
ansimare wheeze ansioso anxious antagonismo m antagonism antagonista m + f (m pl -i, f pl -e) antagonist antartico (pl -ci) Antarctic attr antecedente 1. adj preceding
2. m precedent
antefatto m prior event anteguerra m pre-war years pl antenato m , antenata f ancestor antenna f radio , televisionaerial
zoologyantenna
antenna parabolica satellite dish
antenna parabolica f information technologysatellite dish anteporre put before anteposto past part vedere anteporre anteprima f preview anteprima di stampa f information technologypreview, print preview anteriore front
precedente previous
anti ... anti ... antiatomico (pl -ci) anti-nuclear
rifugio m antiatomico fallout shelter
antibiotico (pl -ci) m noun + adj antibiotic anticamente in ancient times anticamera f ante-room
fare anticamera be kept waiting
antichità f invar antiquity
negozio m d'antichità antique shop
anticiclone m meteorologyanticyclone anticiclonico (pl -ci) adj meteorologyanticyclonic anticipare anticipate
denaro pay in advance
partenza, riunione et cetera bring forward
anticipazione f anticipation
(previsione) forecast
the forecasts from opinion polls le anticipazioni dei sondaggi
(preannuncio) foretaste
questo freddo è un'anticipazione dell'inverno this cold weather is a forestaste of winter
finance  advance
anticipazioni ai clienti advance to customers
anticipazioni su merci produce advances
anticipo m advance
(caparra) deposit
in anticipo ahead of time, early
antico (pl -chi) 1. adj ancient
mobile antique
2. gli antichi pl the ancients
anticoncezionale m noun + adj contraceptive anticonformista m + f (m pl -i, f pl -e) nonconformist anticongelante m anti-freeze anticongiunturale adj finance  countercyclical anticorpo m antibody anticostituzionale unconstitutional antidoto m antidote anti-dumping adj antidumping
antifurto 1. adj antitheft
2. m anti-theft device
antigas invar gas attr antigene m biol  antigen antigenico (pl -ci) adj biol  antigenic antincendio invar fire attr antinebbia m invar foglamp antinflazionistico (pl -ci) adj finance  counter-inflationary antiorario in senso antiorario anticlockwise, AE counterclockwise antiparassitario 1. adj agricultureparasiticidal

2. m agricultureparasiticide
antipasto m starter antipatia f antipathy antipatico (pl -ci) disagreeable antipode adj biol  antipodal
geogr  antipodean
antiquaria f (pl -rie) antique dealer antiquariato m antique business, antiques
negozio m di antiquariato antique shop
antiquario m (pl -ri) antique dealer antiquato antiquated antiriflesso invar anti-glare antiruggine m rust inhibitor antirumore protezione f antirumore soundproofing antisemitismo m anti-Semitism antisettico (pl -ci) m noun + adj antiseptic antisismico (pl -ci) earthquake-proof antitesi f phil  antithesis antitrust adj lawantitrust antiurto shockproof antologia f anthology antracite f anthracite antropologia f anthropology anulare m ring finger anzi in fact
(o meglio) (or) better still
anzianità f old age
anzianità di servizio seniority
anziano 1. adj elderly
per servizio (most) senior
2. m, anziana f elderly person
gli anziani the elderly
anziché rather than anzidetto adj above-mentioned anzitutto first of all aorta f aorta apatia f apathy apatico (pl -ci) apathetic ape f bee aperitivo m aperitif aperto 1. past part vedere aprire
2. adj open
di mentalità aperta broad-minded
all'aperto piscina open-air
mangiare all'aperto eat outside or in the open air
apertura f opening
photographyaperture
apertura di credito loan agreement
apertura alare wingspan
apertura della borsa f commerceopening of the stock market apice m apex
fig height
information technologysuperscript
apicoltore m bee-keeper apicoltrice f bee-keeper apicoltura f bee-keeping apnea f sports  free diving apolide 1. adj stateless
2. m stateless person
apolitico (pl -ci) apolitical apoplessia f apoplexy apoplettico (pl -ci) apoplectic apostolico (pl -ci) apostolic apostolo m apostle apostrofare reprimand
grammaradd an apostrophe to
apostrofo m apostrophe appagare satisfy appaiare match appallottolare roll up into a ball appaltare (operazioni di gestione) v/t commerceoutsource appalto m (contratto) contract
dare in appalto contract out
prendere in appalto win the contract for
gara f di appalto call for tenders
appannare mist up appannarsi di vetro mist up
di vista grow dim
apparato m technology, fig apparatus
apparato digerente digestive system
apparecchiare tavola set, lay
(preparare) prepare
apparecchiatura f equipment apparecchio m (pl -cchi) technologydevice
civil aviation colloq plane
per denti brace
apparecchio fotografico camera
colloq portare l'apparecchio acustico wear a hearing aid
apparente apparent apparenza f appearance
salvare le apparenze save face
apparire appear appariscente striking, eyecatching apparizione f apparition appartamento m flat, AE apartment appartarsi withdraw appartenere belong appassionare excite
(commuovere) move
appassionarsi become excited (a by) appassionato passionate appassire wither appellarsi appeal (a to
contro against)
appello m appeal
fare appello a qualcuno appeal to someone
law ricorrere in appello lodge an appeal
appena 1. adv just
2. conj as soon as
appendere hang appendiabiti m hatstand appendice f appendix appendicite f appendicitis Appennini m pl Apennines appesantire make heavier appesi past part vedere appendere appeso past part vedere appendere appetito m appetite
stuzzicare l'appetito whet one's appetite
buon appetito! enjoy your meal!
appetitoso appetizing appianare level
lite smooth over
appiattire flatten appiccicare stick appiccicarsi stick appiccicoso sticky
fig clingy
appigliarsi grab hold (a of) appiglio m (pl -gli) per mani fingerhold
per piedi toehold
fig excuse
applaudire v/t and v/i applaud applauso m applause applicare etichetta attach
regolamento apply
applicarsi applicarsi a qualcosa apply o.s. to something applicazione f also information technologyapplication appoggiare lean (a against)
(posare) put
fig support, back
appoggiarsi appoggiarsi a lean on
fig rely on, lean on
appoggiatesta m invar headrest appoggio m (pl -ggi) support apporre put
apporre la firma su qualcosa put one's signature to something
apportare bring
fig (causare) cause
apposito appropriate apposta deliberately, on purpose
specialmente specifically
apprendere learn
notizia hear
apprendista m + f (m pl -i, f pl -e) apprentice apprendistato m apprenticeship apprensione f apprehension apprensivo apprehensive appreso past part vedere apprendere appresso 1. prep close, near
(dietro) behind
appresso a qualcuno near someone, close to someone
2. adv near, close by
portarsi qualcosa appresso bring something (with one)
apprezzare appreciate approccio m (pl -cci) approach approdare land
di barca moor, tie up
fig non approdare a nulla come to nothing
approdo m landing
luogo landing stage
approfittare approfittare di qualcosa take advantage of something approfondire deepen
fig study in depth
appropriarsi appropriarsi di qualcosa appropriate something appropriato appropriate approvare approve of
legge approve
approvazione f approval approvvigionamento m supply appuntamento m appointment appuntare pin
avviso pin up
appunti m pl information technologyclipboard appuntito pointed
matita sharp
appunto 1. m note
prendere appunti take notes
2. adv: (per l' )appunto exactly
apribottiglie m invar bottle opener aprile m April aprire open
rubinetto turn on
aprirsi open
aprirsi con qualcuno confide in s.o., open up to s.o.
apriscatole m invar can-opener, BE tin-opener APT abbr (= Azienda di Promozione Turistica ) f tourist board aquila f eagle aquilone m kite arabesco m (pl -chi) arabesque
hum scrawl, scribble
Arabia Saudita f Saudi (Arabia) arabo 1. adj Arab
2. m, araba f Arab
3. m Arabic
arachide f peanut aragosta f lobster arancia f (pl -ce) orange
aranciata f orangeade arancio 1. adj invar orange
2. m (pl -ci) albero orange tree
colore orange
arancione m noun + adj orange arare plough, AE plow aratro m plough, AE plow arazzo m tapestry arbitraggio m (pl -ggi) arbitration
sports  refereeing
arbitrare arbitrate in
sports  referee
arbitrario (pl -ri) arbitrary arbitro m arbiter
sports  referee
arbusto m shrub arca f (pl -che) (cassa) chest
religion l'arca di Noè Noah's Ark
arcaico (pl -ci) archaic arcangelo m archangel arcata f anat , architecturearch archeologa f (f pl -ge) arch(a)eologist archeologia f arch(a)eology archetto m musicbow architetto m architect architettonico (pl -ci) architectural architettura f architecture archiviare file archivio m (pl -vi) archives, records arcipelago m (pl -ghi) archipelago arcivescovo m archbishop arco m (pl -chi) bow
architecturearch
arco di tempo space of time
orchestra f d'archi string orchestra
arcobaleno m rainbow ardente fig ardent ardere v/t and v/i burn area f surface
zona area
area fabbricabile site that may be built on
sports  area di rigore penalty area
area di servizio service area
area d’imbarco f civil aviationgate arena f arena arenaria f geol  sandstone
botanysandwort
arenarsi run aground
fig come to a halt
areo vedere aereo argano m winch argentato silver-plated argenteria f silver(ware) Argentina f Argentina argentino 1. adj Argentinian
2. m, argentina f Argentinian
argento m silver
argento vivo quicksilver
railway carta f d'argento travel pass for people over a certain age
nozze f pl d'argento silver wedding sg
argilla f clay argilloso clayey arginare embank argine m embankment argomento m argument
(contenuto) subject
cambiare argomento change the subject
arguto witty
(perspicace) shrewd
arguzia f wit
espressione witticism, witty remark
(perspicacia) shrewdness
aria f 1. air
aria condizionata air conditioning
all'aria aperta outside, in the fresh air
corrente f d'aria draught
mandare all'aria qualcosa ruin something
2. (aspetto) appearance
(espressione) air
aver l'aria stanca look tired
ha l'aria di non capire he looks as if he doesn't understand
darsi delle arie give oneself airs
3. musictune
di opera aria
aridità f dryness arido dry, arid arieggiare stanza air ariete m zoologyram
astrol  Ariete Aries
aringa f (pl -ghe) herring arista f gastronomy  chine of pork aristocratico (pl -ci) 1. adj aristocratic
2. m, aristocratica f aristocrat
aristocrazia f aristocracy aritmetica f arithmetic arma f (pl -i) weapon
arma da fuoco firearm
armi pl convenzionali conventional weapons
armi pl nucleari nuclear weapons
armi pl atomiche, biologiche e chimiche atomic, biological and chemical weapons
chiamare alle armi call up
fig essere alle prime armi be a beginner, be just starting out
armadio m (pl -di) cupboard
armadio a muro fitted cupboard
armamentario m (pl -ri) generally hum paraphernalia armamento m armament
industria f degli armamenti armaments industry
armare arm
architecturereinforce
armarsi arm oneself (di with) armata f army
nautical termfleet
armato armed armatore 1. m shipowner
2. adj. (f armatrice ) shipowning, shipping
società armatrice shipping company
armatura f armo(u)r
(struttura) framework
armistizio m (pl -zi) armistice armonia f harmony armonica f (pl -che) harmonica
armonica a bocca mouth organ
armonico (pl -ci) harmonic armonioso harmonious armonizzare v/t and v/i harmonize arnese m tool arnia f beehive aroma m (pl -i) aroma aromaterapia f aromatherapy aromatico (pl -ci) aromatic aromatizzare flavo(u)r arpa f harp arpione m pesca harpoon arrabattarsi do everything one can arrabbiarsi get angry arrabbiato angry
(idrofobo) rabid
arrampicarsi climb arrampicata f climb arrampicatore m climber
arrampicatore sociale social climber
arrampicatrice f climber
arrampicatore sociale social climber
arrangiamento m arrangement arrangiare arrange arrangiarsi (accordarsi) agree (su on)
(destreggiarsi) manage
arrecare bring
fig cause
arredamento m décor
mobili furniture
arte interior design
arredare furnish arredatore m interior designer arredatrice f interior designer arrendersi surrender
fig give up
arrendevole soft, yielding
arrestare stop, halt
lawarrest
arrestarsi stop arresto m coming to a stop
lawarrest
arretrato 1. adj in arrears
paese underdeveloped
numero m arretrato di giornale back number
2. arretrati m pl arrears
arricchire fig enrich arricchirsi get rich arricciare capelli curl
arricciare il naso turn up one's nose
arringa f (pl -ghe) lawclosing speech for the defence arrivare arrive
arrivare a reach
arrivare primo arrive first
arrivare puntuale arrive on time
arrivare a fare qualcosa manage to do something
colloq non ci arriva he doesn't get it colloq he doesn't understand
arrivederci goodbye arrivederla goodbye arrivi m/pl civil aviationarrivals arrivista m + f (m pl -i, f pl -e) social climber arrivo m arrival
sports  finishing line
arrivi internazionali international arrivals
arrogante arrogant arroganza f arrogance arrossire blush arrostire carne roast
ai ferri grill
arrosto m roast
arrosto d'agnello roast lamb
arrotolare roll up arrotondare round off
stipendio supplement
arroventato red-hot arruffare capelli ruffle arruffato ruffled arrugginire 1. v/t rust
2. v/i e arrugginirsi rust
fig become rusty
arruolamento m enlistment arruolare enlist arruolarsi enlist, join up arsenale m arsenal
nautical termdockyard
arsenico 1. m chemistryarsenic

2. (pl -ci) adj arsenic
arso 1. past part vedere ardere
2. adj burnt
(secco) dried-up
arsura f blazing heat arte f art
(abilità) gift
le arti pl figurative the figurative arts
arti pl grafiche graphic arts
storia f dell'arte history of art
un discorso fatto ad arte a masterly speech
artefatto voce disguised artefice m + f fig author, architect arteria f artery
arteria stradale arterial road
arterioso arterial artico (pl -ci) Arctic attr articolare 1. adj articular
2. v/t articulate
(suddividere) divide
articolazione f anat  articulation articolo m item, article
grammar articolo determinativo definite article
grammar articolo indeterminativo indefinite article
articoli pl di consumo consumer goods
articolo di fondo leading article
articolo di prima necessità basic
artificiale artificial artificio m (pl -ci) artifice
fuochi m pl d'artificio fireworks
artificioso maniere artificial artigianale handmade, handcrafted artigianato m craftsmanship artigiano m craftsman, artigiana f craftswoman artiglieria f artillery artiglio m (pl -gli) claw artista m + f (m pl -i, f pl -e) artist
artistico (pl -ci) artistic arto m limb artrite f arthritis artrosi f rheumatism ascella f armpit ascendente 1. adj ascending
strada sloping upwards
movimento upwards
2. m astrol  ascendant
fig influence
ascensione f di montagna ascent
religionAscension
ascensore m lift, AE elevator ascesa f ascent ascesso m abscess asceta m (pl -i) ascetic ascia f (pl -sce) ax(e) asciugacapelli m hairdryer asciugamano m towel
asciugamano da bagno bath towel
asciugare dry asciugarsi dry oneself
asciugarsi i capelli dry one's hair
asciugatrice f tumble dryer asciutto 1. adj dry
rimanere a bocca asciutta end up with nothing
2. m: fig trovarsi all'asciutto be stony broke
ascoltare listen to ascoltatore m listener ascoltatrice f listener ascolto m listening
dare/prestare ascolto listen (a to)
indice m di ascolto ratings pl
asettico (pl -ci) aseptic asfaltare asphalt asfalto m asphalt asfissia f asphyxia asfissiare asphyxiate Asia f Asia asiatico (pl -ci) 1. adj Asian
2. m, asiatica f Asian
asilo m shelter
richiesta f di asilo politico request for political asylum
asilo infantile nursery school
asilo nido day nursery
asimmetrico (pl -ci) asymmetrical asino m donkey asma f asthma asmatico (pl -ci) asthmatic asociale antisocial asola f buttonhole asparago m (pl -gi) spear of asparagus
asparagi asparagus sg
aspettare wait for
aspettare un bambino be expecting a baby
farsi aspettare keep people waiting
aspettarsi expect
dovevo aspettarmelo I should have expected it
aspettativa f expectation
da lavoro unpaid leave
aspetto m look, appearance
di problema aspect
sotto quest'aspetto from that point of view
aspetto m : sala f d'aspetto waiting room aspirante 1. adj technologysuction attr
2. m + f applicant
aspirapolvere m vacuum cleaner aspirare 1. v/t inhale
technologysuck up
2. v/i: aspirare a qualcosa aspire to something
aspirina f aspirin asportare take away aspro sour
(duro) harsh
litigio bitter
assaggiare taste, sample assaggio m (pl -ggi) taste, sample
assai 1. adj a lot of
2. adv con verbo a lot
con aggettivo very
(abbastanza) enough
assalire attack assaltare vedere assalire assalto m attack
fig prendere d'assalto storm
assassinare murder
pol  assassinate
assassinio m murder
pol  assassination
assassino 1. adj murderous
2. m, assassina f murderer
pol  assassin
asse f board
asse da stiro ironing board
asse m technologyaxle
mathematicsaxis
assecondare support
(esaudire) satisfy
assediare besiege assedio m (pl -di) siege assegnare premio award
(destinare) assign
assegnazione f commerceassignment assegno m cheque, AE check
assegno in bianco blank cheque (AE check)
assegno sbarrato crossed cheque (AE check)
assegno turistico traveller's cheque, AE traveler's check
contro assegno cash on delivery
assegni familiari child benefit
emettere un assegno issue or write a cheque (AE check)
assemblea f meeting
assemblea generale annual general meeting
assemblea degli azionisti f commerceshareholders’ meeting assennato sensible assentarsi go away, leave assente absent, away
fig absent-minded
assenza f absence
assenza di qualcosa lack of something
assessore m council(l)or
assessore comunale local councillor
assestamento m adjustment
periodo di assestamento period of adjustment
geol  settling
commercebalance
assestamento del bilancio balance of the budget
assetato thirsty assetto m order
nautical termtrim
assicurare insure
(legare) secure
lettera, pacco register
assicurarsi make sure, ensure assicurata f registered letter assicurato 1. adj insured
lettera, pacco registered
2. m, assicurata f person with insurance
assicurazione f insurance
assicurazione dei bagagli luggage insurance
assicurazione di responsabilità civile liability insurance
assicurazione sulla vita life insurance
assicurazione casco comprehensive insurance
assicurazione sanitaria privata f commerceprivate health insurance assideramento m exposure assiduo (diligente) assiduous
(regolare) regular
assieme together assillante nagging assillare pester assillo m fig persona pest, nuisance
(preoccupazione) nagging thought
assimilare assimilate assimilazione f assimilation assise f pl : Corte f d'assise Crown Court assistente m + f assistant
assistente sociale social worker
assistente di volo flight attendant
assistenza f assistance
assistenza medica medical care
assistenza sociale social work
assistenza tecnica after-sales service
assistere 1. v/t assist, help
(curare) nurse
2. v/i (essere presente) be present (a at), attend (a something)
asso m ace
fig piantare in asso leave in the lurch
associare take into partnership
fig associare qualcuno a qualcosa associate s.o. with something
associarsi enter into partnership (a with)
(unirsi) join forces
(iscriversi) subscribe (a to)
(prendere parte) join (a something)
associazione f association
associazione per la difesa dei consumatori consumer association
assoggettare subject assolato sunny assolo m invar musicsolo
assolto past part vedere assolvere assolutamente absolutely assoluto absolute assoluzione f lawacquittal
religionabsolution
assolvere lawacquit
da un obbligo release
compito carry out, perform
religionabsolve, give absolution to
assomigliare assomigliare a qualcuno be like s.o., resemble s.o. assomigliarsi be like or resemble each other assonnato sleepy assorbente 1. adj absorbent
2. m: assorbente igienico sanitary towel
assorbire absorb assordante deafening assordare 1. v/t deafen
2. v/i go deaf
assortimento m assortment assortito assorted
essere ben assortito con go well with
assorto engrossed assuefare accustom (a to) assuefarsi become accustomed (a to) assuefatto past part vedere assuefare assuefazione f resistance, tolerance
agli alcolici, alla droga addiction
assumere impiegato take on, hire
incarico take on
assunzione f di impiegato employment, hiring
religion Assunzione Assumption
assurdità f absurdity assurdo absurd asta f pole
finance  auction
mettere all'asta sell at auction, put up for auction
astemio (pl -mi) 1. adj abstemious
2. m, astemia f abstemious person
astenersi astenersi da abstain from astensione f abstention
astensione dal voto abstention
asterisco m (pl -chi) asterisk astigmatico (pl -ci) astigmatic astigmatismo m astigmatism astinenza f abstinence astio m (pl -ti) ranco(u)r astratto abstract astringente m noun + adj medicineastringent astro m star astrologa f (f pl -ge) astrologer astrologia f astrology astronauta m + f (m pl -i, f pl -e) astronaut astronave f spaceship astronomia f astronomy astronomico (pl -ci) astronomical astronomo m , astronoma f astronomer astuccio m (pl -cci) case astuto astute ateismo m atheism ateneo m university ateo m , atea f atheist atlante m atlas atlantico (pl -ci) Atlantic
Oceano m Atlantico Atlantic Ocean
atleta m + f (m pl -i, f pl -e) athlete atletica f athletics
atletica leggera track and field (events)
atletico (pl -ci) athletic atmosfera f atmosphere atmosferico (pl -ci) atmospheric atollo m atoll atomico (pl -ci) atomic atomo m atom atrio m (pl -ri) foyer
atrio della stazione station concourse
atroce appalling atrocità f atrocity atropina f chemistryatropine attaccabrighe m o f invar colloq troublemaker attaccamento m attachment attaccante m sports  forward attaccapanni m invar clothes hook
a stelo clothes hanger
attaccare 1. v/t attach
(incollare) stick
(appendere) hang
(assalire) attack
(iniziare) begin, start
2. v/i stick
colloq attaccare a fare qualcosa start doing something
attaccarsi stick
(aggrapparsi) hold on (a to)
attacco m (pl -cchi) attack
(punto di unione) junction
electronicssocket; SCI binding
medicinefit
(inizio) beginning
attardarsi linger atteggiamento m attitude atteggiarsi atteggiarsi a pose as attendere 1. v/t wait for
2. v/i: attendere a attend to
attendibile reliable attenersi stick (a to) attentare attentare a attack
attentare alla vita di qualcuno make an attempt on s.o.'s life
attentato m attempted assassination attento 1. adj attentive
stare attento a be careful of
2. int attento! look out!, (be) careful!
attenuante f extenuating circumstance attenuare reduce
colpo cushion
attenuarsi lessen, decrease attenzione f attention
attenzione! look out!, (be) careful!
far attenzione a qualcosa mind or watch something
atterraggio m (pl -ggi) landing
atterraggio di fortuna emergency landing
atterrare 1. v/t avversario knock down, knock to the ground
edificio demolish, knock down
2. v/i land
attesa f waiting
(tempo d'attesa) wait
(aspettativa) expectation
atteso past part vedere attendere attestare certify attestato m certificate
attestato di frequenza good attendance certificate
attico m (pl -ci) attic attiguo adjacent (a to) attimo m moment attinente relevant (a to) attirare attract attitudine f attitude
avere attitudine per qualcosa have an aptitude for something
attiva m commerceassets attiva in bilancio m commerceassets attivare activate attività f activity
pl finance  assets
che attività svolgi? what do you do (for a living)?
avere un'attività in proprio have one's own business
attivo 1. adj active
finance  bilancio m attivo credit balance
2. m finance  assets pl
grammaractive voice
atto m act
(gesto) gesture
documento deed
atto di fede act of faith
all'atto pratico when it comes to the crunch
mettere in atto carry out
prendere atto di note
law mettere agli atti enter in the court records
attorcigliare attorcigliarsi twist attore m actor attorno attorno a qualcosa round something
qui attorno around here
attraccare nautical termberth, dock attracco m (pl -cchi) nautical termberth attraente attractive attrarre attract attrattiva f attraction attratto past part vedere attrarre attraversare strada, confine cross
attraversare un momento difficile be going through a bad time
attraverso across attrazione f attraction attrezzare equip attrezzarsi get o.s. kitted out attrezzato equipped attrezzatura f equipment, gear colloq attrezzista m sports  gymnast
theatreproperty man
attrezzo m piece of equipment
attrezzi pl da ginnastica apparatus
attribuire attribute attributivo adj grammarattributive attributo m attribute attrice f actor attrito m friction attuale current attualità f news
d'attualità topical
attualizzare update attuare put into effect attuazione f putting into effect audace bold audacia f boldness audioleso 1. adj hearing-impaired
2. m, audiolesa f person with hearing difficulties, person who is hearing-impaired
audiovisivo audiovisual audizione f audition augurare wish
augurare a qualcuno buon viaggio wish s.o. a good trip
augurio m (pl -ri) wish
fare gli auguri di Buon Natale a qualcuno wish someone a Merry Christmas
tanti auguri! all the best!
aula f di scuola class room
di università lecture theatre or room
aumentare 1. v/t increase
prezzi increase, raise, put up
2. v/i increase
di prezzi increase, rise, go up
aumento m increase, rise
aumento salariale pay rise
aumento dei prezzi increase or rise in prices
aumento delle tasse m commercetax increase aureo golden aureola f halo auricolare m earphone aurora f dawn
aurora boreale northern lights pl
ausiliare 1. adj auxiliary
2. m grammarauxiliary
ausiliario (pl -ri) auxiliary austerità f austerity australe southern Australia f Australia australiano 1. adj Australian
2. m, australiana f Australian
Austria f Austria
austriaco 1. adj Austrian
2. m, austriaca f (m pl -ci, f pl -che) Austrian
autentica f authentication autenticare authenticate autenticazione f authentication
notarile notarization
autenticità f authenticity autentico (pl -ci) authentic autista m + f (m pl -i, f pl -e) driver auto f invar vedere automobile auto ... auto ..., self- ... auto ecologica f ecologylow-emission car autoadesivo 1. adj self-adhesive
2. m sticker
autoambulanza f ambulance autoapprendimento m learning by o.s. autobiografia f autobiography autobomba f car bomb autobus m bus
autobus di linea city bus
autocaravan f camper van autocarro m truck, BE lorry autocisterna f tanker autoconsumo m self-consumption autocontrollo m self-control autocritica f self-criticism autodidatta m + f (m pl -i, f pl -e) self-taught person autodifesa f self-defence, AE -defense autodromo m motor racing circuit autofinanziamento m self-financing autogol m invar own goal autografo m autograph autogrill m invar motorway café autolavaggio m (pl -ggi) car-wash automa m (pl -i) robot automatico (pl -ci) 1. adj automatic
2. m bottone press stud fastener
automezzo m motor vehicle automobile f car
automobile da corsa racing car
automobile da noleggio hire car
automobilismo m driving
sports  motor racing
automobilista m + f (m pl -i, f pl -e) driver autonoleggio m (pl -ggi) car rental
(azienda) car-rental firm
autonomia f autonomy
technologybattery life
autonomo autonomous autoradio f invar car radio autore m author
lawperpetrator
autorevole authoritative autorimessa f garage autorità f invar authority
autorità portuale port authorities pl
autoritario (pl -ri) authoritarian autorizzare authorize autorizzazione f authorization autoscatto m automatic shutter release autoscuola f driving school autosilo m invar multistorey car park, AE parking garage
autosoccorso m self-help autostop m : fare l'autostop hitchhike autostoppista m + f (m pl -i, f pl -e) hitchhiker autostrada f motorway, AE highway
autostrada informatica information highway
autostrada informatica f information technologyinformation superhighway autotreno m articulated lorry, AE semi autotreno ® m speed trap autovettura f motor vehicle autrice f author
lawperpetrator
autunno m autumn, AE fall avambraccio m (pl -cci) forearm avanguardia f avant-garde
all'avanguardia avant-garde attr
azienda leading-edge
essere all'avanguardia in lead the way in
avanti 1. adv in front, ahead
d'ora in avanti from now on
andare avanti di orologio be fast
mandare avanti be the head of
essere avanti nel programma be ahead of schedule
2. int avanti! come in!
3. m sports  forward
avanzamento linea m information technologyLF, linefeed avanzare 1. v/i advance
fig make progress
(rimanere) be left over
2. v/t put forward
avanzo m remainder
finance  surplus
gli avanzi pl the leftovers
avaria f failure avariato damaged
cibi spoiled
avarizia f avarice avaro 1. adj miserly
2. m, avara f miser
avena f oats pl avere 1. v/t have
avere 20 anni be 20 (years old)
avere fame/sonno be hungry/sleepy
avere caldo/freddo be hot/cold
avere qualcosa da fare have something to do
avercela con qualcuno have it in for someone
che hai? what's up with you?
2. v/aux have
hai visto Tony? have you seen Tony?
hai vistoTony ieri? did you see Tony yesterday?
3. m finance  credit
dare e avere debits and credits
averi m pl wealth sg
avi m pl ancestors aviatore m flyer aviatrice f flyer aviazione f aviation
militaryAir Force
avidità f avidness avido avid aviogetto m jet AVIS abbr (= Associazione Volontari Italiani del Sangue ) Italian blood donors' association avocado m avocado avorio m ivory avvalersi avvalersi di qualcosa avail o.s. of something avvallamento m depression avvantaggiare favo(u)r avvantaggiarsi avvantaggiarsi di qualcosa take advantage of something avvedersi avvedersi di qualcosa notice something avveduto astute avvelenamento m poisoning avvelenare poison avvelenarsi poison o.s. avvenimento m event avvenire 1. v/i (accadere) happen
2. m future
Avvento m Advent avventore m regular customer avventrice f regular customer avventura f adventure avventurarsi venture avventuroso adventurous avvenuto past part vedere avvenire
avverarsi come true avverbio m (pl -bi) adverb avversario (pl -ri) 1. adj opposing
2. m, avversaria f opponent
avversione f aversion (per to) avvertenza f (ammonimento) warning
(premessa) foreword
avere l'avvertenza di be careful to
avvertenze pl (istruzioni per l'uso) instructions
avvertimento m warning avvertire warn
(percepire) catch
avviamento m introduction
technology, motoringstart-up
avviamento a caldo m information technologywarm boot avviare start avviarsi set out, head off avviato established avvicendare alternate avvicendarsi alternate avvicinamento m approach avvicinare approach
avvicinare qualcosa a qualcosa move something closer to something
avvicinarsi approach, near (a something) avvilire depress
mortificare humiliate
avvilirsi demean oneself
scoraggiarsi become depressed
avvilito scoraggiato depressed avvio m : dare l'avvio a qualcosa get something under way
information technologystartup
avvisare (informare) inform, advise
(mettere in guardia) warn
avviso m notice
a mio avviso in my opinion
mettere qualcuno sull'avviso warn s.o.
avvitare screw in
fissare screw
avvocato m lawyer avvolgere wrap avvolgibile m roller blind avvolgimento m (avviluppamento) wrapping up
(arrotolamento) winding
meccanismo di avvolgimento winding mechanism
avvolto past part vedere avvolgere avvoltoio m (pl -oi) vulture azienda f business
azienda a conduzione familiare family business
azienda autonoma di soggiorno tourist information office
aziendale company attr azimut m astron  azimuth azionare activate
allarme set off
azionariato m law, finance  (partecipazione azionaria) shareholding
(complesso di azionisti) shareholders
azionario share
capitale m azionario share capital
azione f action
(effetto) influence
finance  share
finance  azione ordinaria ordinary share
emettere azioni issue shares
azionista m + f (m pl -i, f pl -e) shareholder
maggiore azionista majority shareholder
azoto m nitrogen azzannare bite into azzardarsi dare azzardato foolhardy azzardo m hazard
gioco m d'azzardo game of chance
azzerare technologyreset azzuffarsi come to blows azzurro 1. adj blue
2. m colore blue
sports  gli azzurri pl the Italians, the Italian national team
babbo m colloq dad colloq AE pop colloq Babbo Natale Father Christmas, Santa (Claus) babbuino m baboon babordo m nautical termport (side) baby-sitter m + f invar baby-sitter bacato wormeaten bacca f (pl -cche) berry baccalà m invar dried salt cod baccano m din bacchetta f rod
music del direttore d'orchestra baton
per suonare il tamburo (drum) stick
bacchetta magica magic wand
bacheca f (pl -che) notice board
di museo showcase
baciare kiss baciarsi kiss (each other) bacillo m bacillus bacinella f basin
photographytray
bacino m basin
anat  pelvis
nautical termport
bacio m (pl -ci) kiss backup m information technologyback-up (copy) baco m (pl -chi) worm
baco da seta silkworm
bada f : tenere a bada qualcuno keep s.o. at bay badare badare a look after
(fare attenzione a) look out for, mind
badare ai fatti propri mind one's own business
non badare a spese spare no expense
baffo m : baffi pl m(o)ustache
di animali whiskers
bagagliaio m (pl -ai) railwayluggage van, AE baggage car
motoringboot, AE trunk
bagaglio m (pl -gli) luggage, AE baggage
deposito m bagagli left luggage (office), AE baggage checkroom
fare i bagagli pack
spedire come bagaglio appresso send as accompanied luggage
bagliore m glare
di speranza glimmer
bagnante m + f bather bagnare wet
(immergere) dip
(inzuppare) soak
(annaffiare) water
di fiume flow through
bagnarsi get wet
in mare et cetera swim, bathe
bagnato wet
bagnato di sudore dripping with sweat
bagnato fradicio soaked, wet through
bagnino m , bagnina f lifeguard bagno m bath
stanza bathroom
gabinetto toilet
bagno di fango mud bath
fare il bagno have a bath
mettere a bagno soak
nel mare et cetera (have a) swim
bagno degli uomini gents, AE men's room
bagno per donne ladies' (room)
bagnomaria m invar double boiler, bain marie baia f bay baio m (pl bai): cavallo m baio bay baita f mountain chalet balaustra f balustrade balbettare stammer
bambino babble, prattle
balbettio m stammering
di bambino babble, prattle
balbuzie f stutter balbuziente m + f stutterer balcanico (pl -ci) Balkan
paesi m pl balcanici Balkans
balconata f theatredress circle, AE balcony balcone m balcony baldoria f revelry
fare baldoria have a riotous time
balena f whale balenare fig gli è balenata un'idea an idea flashed through his mind baleno m lightning
in un baleno in a flash
balestra f motoringleaf spring balia f : in balia di at the mercy of balia f : balia asciutta nanny
balla f bale
fig colloq (frottola) fib colloq
ballare v/t and v/i dance ballata f musicballad ballerina f dancer
di balletto ballet dancer
(scarpa) ballet shoe
zoologywagtail
ballerino m dancer
di balletto ballet dancer
balletto m ballet ballo m dance
(il ballare) dancing
(festa) ball
corpo m di ballo corps de ballet
essere in ballo persona be involved
essere in gioco be at stake
abbiamo in ballo un lavoro importante we've got a big job on at the moment
tirare in ballo qualcosa bring something up
balneare località, centro seaside attr
stagione f balneare swimming season
stabilimento m balneare lido
stazione f balneare seaside resort
balocco m (pl -cchi) toy balordo 1. adj ragionamento shaky
idea stupid
tempo, consiglio unreliable
2. m (teppista) hooligan
balsamico (pl -ci) aceto balsamic
aria balmy
balsamo m per i capelli hair conditioner
fig balm, solace
baltico (pl -ci) Baltic balzare jump, leap
balzare in piedi jump or leap to one's feet
fig un errore che balza subito agli occhi a mistake that suddenly jumps out at you
balzo m jump, leap
fig cogliere la palla al balzo jump at the chance
bambagia f cotton wool, AE absorbent cotton bambinaia f nanny bambino m , bambina f child
in fasce baby
bambino in provetta test-tube baby
bambola f doll bambolotto m baby boy doll bambù m bamboo
canna f di bambù bamboo cane
banale banal banalità f invar banality banana f banana banano m banana tree banca f (pl -che) bank
information technology banca dati data bank
banca degli organi organ bank
Banca centrale europea f European UnionEuropean Central Bank banca dati f information technologydatabase Banca europea per gli investimenti f European UnionEuropean Investment Bank, EIB bancabilità f law, finance  bankability banca-dati f data bank bancarella f stall bancario (pl -ri) 1. adj istituto, segreto banking attr
deposito, estratto conto bank attr
2. m , bancaria f bank employee
bancarotta f bankruptcy bancarotta fraudolenta f commercefraudulent bankruptcy banchetto m banquet banchiere m banker banchina f railwayplatform
nautical termquay
di strada verge
di autostrada hard shoulder
banchina spartitraffico central reservation, AE median strip
banchisa f ice floe banco m (pl -chi) finance  bank
di magistrati, di lavoro bench
di scuola desk
di bar bar
di chiesa pew
di negozio counter
banco corallino coral reef
banco di sabbia sandbank
banco del lotto place that sells State lottery tickets
vendere qualcosa sotto banco sell something under the counter
bancogiro m giro bancogiro ® m commercecash machine, cashpoint (machine), autoteller, ATM bancomat m invar (distributore) cash-point, AE ATM
(carta) cash card
bancone m (work)bench banconota f banknote, AE bill banda f band
di delinquenti gang
information technology banda perforata punched tape
banderuola f weathercock (also fig) bandiera f flag bandire proclaim
concorso announce
(esiliare) banish
fig (abolire) dispense with
bandito m bandit
banditore m all'asta auctioneer bando m proclamation
(esilio) banishment
bar m invar bar bara f coffin baracca f (pl -cche) hut
colloq mandare avanti la baracca keep one's head above water
baraccopoli f invar shanty town barare cheat baratro m abyss barattare barter baratto m barter barattolo m tin, AE can
di vetro jar
barba f beard
farsi la barba shave
fig che barba! what a nuisance!, what a pain! colloq
barbabietola f beetroot, AE red beet
barbabietola da zucchero sugar beet
barbarico (pl -ci) barbaric barbarie f barbarity barbaro 1. adj barbarous
2. m barbarian
barbecue m invar barbecue barbiere m barber barbiturico (pl -ci) m barbiturate barboncino m (miniature) poodle barbone m (cane) poodle barbone m , barbona f (vagabondo) tramp barca f (pl -che) boat
barca a remi rowing boat, AE rowboat
barca a vela sailing boat, AE sailboat
barcaiolo m boatman barcollare stagger barcone m barge barella f stretcher baricentro m centre of gravity barile m barrel barista m + f (m pl -i, f pl -e) barman, AE bartender
donna barmaid
proprietario bar owner
baritono m baritone baro m cardsharp barocco (pl -cchi) m noun + adj Baroque barometro m barometer barone m , baronessa f baron
donna baroness
fig barone dell'industria tycoon
barra f slash (/)
information technologybar
nautical termtiller
barra spaziatrice space bar
barra degli strumenti f information technologytoolbar barra di stato f information technologystatus bar barra rovesciata f information technologybackslash barra spaziatrice f information technologyspacebar barrare v/t information technologystrikethrough barricare barricade barricata f barricade barriera f barrier (also fig)
barriera doganale tariff barrier
baruffa f (litigio) squabble
(zuffa) brawl
far baruffa squabble
(venirse alle mani) brawl
barzelletta f joke basare base basarsi be based (su on) basco (pl -chi) 1. adj Basque
2. m, basca f Basque
3. m (berretto) beret
base f base
fig basis
in base a on the basis of
base delle trattative f commerceo.n.o., or near offer basetta f side whisker
sideboards (pl), sideburns (pl AE)
basetta f electronicsheader basette f pl sideburns basilare basic basilica f (pl -che) basilica basilico m basil bassezza f lowness
fig (viltà, azione meschina) vileness
basso 1. adj low
di statura short
musicbass
fig despicable
a bassa voce in a low voice, quietly
a capo basso with bowed head
a occhi bassi looking downwards, with lowered eyes
fare man bassa di qualcosa steal something
2. adv: in basso stato down below
più in basso further down
da basso in una casa downstairs
3. m musicbass
bassopiano m (pl bassipiani) geogr  lowland bassorilievo m (pl bassorilievi) bas-relief bassotto m dachshund basta vedere bastare bastare be enough
(durare) last
basta! that's enough!
adesso basta! enough is enough!
basta che (purché) as long as
bastimento m ship bastonare beat bastone m stick
di pane baguette, French stick
fig il bastone e la carota the carrot and stick (approach)
bastone da passeggio walking stick
battaglia f battle (also fig) battagliero combative battello m boat battente m di porta wing
di finestra shutter
battere 1. v/i (bussare, dare colpi) knock
2. v/t beat
record break
senza battere ciglio without batting an eyelid
battere le mani clap (one's hands)
battere i piedi stamp one's feet
batteva i denti dal freddo his teeth were chattering with cold
battere a macchina type
battere bandiera fly a flag
batteri m pl bacteria batteria f battery
musicdrums pl
batterio m biol  bacterium
bacteria (pl)
batterista m + f (pl -i) drummer battersela run off battersi fight battesimo m christening, baptism battezzare christen, baptize battibaleno m : in un battibaleno in a flash battibecco m (pl -cchi) argument batticuore m palpitations pl
fig con un gran batticuore with great anxiety
battimano m applause battipanni m invar carpet beater battistero m baptistry battistrada m invar motoringtread battito m del polso pulse
delle ali flap (of its wings)
della pioggia beating
battito cardiaco heartbeat
battuta f beat
in dattilografia keystroke
musicbar
theatrecue
nel tennis service
fare una battuta di caccia go hunting
battuta di spirito wisecrack
non perdere una battuta not miss a word
baule m trunk
motoringboot, AE trunk
bavaglino m bib bavaglio m (pl -gli) gag bavero m collar bazar m invar bazaar bazzecola f trifle bazzicare 1. v/t un posto haunt
persone associate with
2. v/i hang about
Bce abbr (= Banca centrale europea ) Central European Bank beatificare beatify beatitudine f bliss beato happy
religionblessed
beato te! lucky you!
beauty-case m invar toilet bag bebè m invar baby beccaccia f (pl -cce) woodcock beccare peck
colloq fig (cogliere sul fatto) nab colloq colloq fig malattia catch, pick up colloq
beccarsi fig bisticciare squabble
colloq malattia catch, pick up colloq
beccheggiare nautical termpitch becchino m grave digger becco m (pl -cchi) beak
di teiera et cetera spout
chemistry becco Bunsen Bunsen burner
colloq chiudi il becco! shut up! colloq shut it! colloq non avere il becco di un quattrino be broke
befana f kind old witch who brings presents to children on Twelfth Night
religionTwelfth Night
beffa f hoax
farsi beffe di qualcuno scoff at s.o.
beffardo scornful beffare mock beffarsi beffarsi di mock bega f (pl -ghe) (litigio) fight, argument
(problema) can of worms
begli vedere bello begonia f begonia Bei abbr (= Banca europea per gli investimenti ) EIB (= European Investment Bank) bei vedere bello belare bleat belga (m pl -gi, f pl -ghe) adj, m + f Belgian Belgio m Belgium belladonna f botanydeadly nightshade bellezza f beauty
istituto m di bellezza beauty salon
prodotti m pl di bellezza cosmetics
bellico (pl -ci) (di guerra) war attr
(del tempo di guerra) wartime attr
bellicoso bellicose bello 1. adj beautiful
uomo handsome
tempo fine, nice, beautiful
questa è bella! that's a good one!
a bella posta on purpose
hai un bel dire in spite of what you say
nel bel mezzo right in the middle
farsi bello get dressed up
scamparla bella have a narrow escape
2. m beauty
sul più bello at the worst possible moment
belva f wild beast belvedere m invar viewpoint bemolle m invar musicflat benché though, although benda f bandage
per occhi blindfold
bendare medicinebandage bene 1. adv well
bene! good!
per bene properly
stare bene di salute be well
di vestito suit
ben ti sta! serves you right!
va bene! OK!
andare bene a qualcuno di abito fit someone
di orario, appuntamento suit someone
di bene in meglio better and better
sentirsi bene feel well
2. m good
fare bene alla salute be good for you
per il tuo bene for your own good
voler bene a qualcuno love someone
(amare) love someone
beni pl assets, property sg
beni pl di consumo consumer goods
beni pl culturali cultural heritage sg
beni pl immobili real estate sg
beni pl pubblici public property sg
benedetto 1. past part vedere benedire
2. adj blessed
religion acqua f benedetta holy water
benedire bless benedizione f blessing beneducato well-mannered benefattore m benefactor benefattrice f benefactor beneficenza f charity
spettacolo m di beneficenza benefit (performance)
beneficio m (pl -ci) benefit
a beneficio di for the benefit of
benefico (pl -ci) beneficial
organizzazione, istituto charitable
spettacolo charity attr
benemerito worthy benessere m well-being
(agiatezza) affluence
benestante 1. adj well-off
2. m + f person with money
benestare m consent benevolenza f benevolence benevolo benevolent benigno medicinebenign beninteso of course
beninteso che provided that
benone splendid benpensante m + f moderate benservito m : dare il benservito a qualcuno thank s.o. for their services bensì but rather bentornato welcome back benvenuto 1. adj welcome
2. m welcome
dare il benvenuto a qualcuno welcome s.o.
benvisto well thought of benvolere farsi benvolere da qualcuno win s.o. over benvoluto well-liked benzene m benzene benzina f petrol, AE gas
serbatoio m della benzina petrol (AE gas) tank
benzina normale 4-star, AE premium
benzina senza piombo unleaded petrol (AE gas)
fare benzina get petrol (AE gas)
benzinaio m (m pl -ai, f pl -aie), benzinaia f petrol or AE gas station attendant bere 1. v/t drink
fig swallow
fig darla a bere a qualcuno take someone in
2. m bevanda drink
atto drinking
berlina f motoringsaloon berlinese 1. adj Berlin
2. m + f Berliner
Berlino m Berlin bermuda m pl Bermuda shorts bernoccolo m bump
fig flair
aver il bernoccolo di qualcosa have a flair for something
berretto m cap berrò vedere bere bersaglio m (pl -gli) target
fig di scherzi butt
besciamella f béchamel bestemmia f swear-word bestemmiare 1. v/i swear (contro at)
2. v/t curse
bestia f animal
persona brutale beast
persona sciocca blockhead
fig andare in bestia fly into a rage
bestiale bestial
colloq (molto intenso) terrible
bestiame m livestock betulla f birch bevanda f drink beve vedere bere bevibile drinkable bevitore m drinker bevitrice f drinker bevuta f drink
azione drinking
biada f fodder biancheria f linen
biancheria intima underwear
bianco (pl -chi) 1. adj white
foglio blank
dare carta bianca a qualcuno give someone a free hand, give someone carte blanche
notte f bianca sleepless night
sciopero m bianco work-to-rule
2. m white
bianco d'uovo egg white
lasciare in bianco leave blank
di punto in bianco point-blank
gastronomy  riso m in bianco rice with butter and cheese
mangiare in bianco avoid rich food
in bianco e nero film black and white
in bianco assegno blank
biancospino m hawthorn biasimare blame biasimevole blameworthy biasimo m blame bibbia f bible biberon m invar baby's bottle bibita f soft drink bibliografia f bibliography bibliografico (pl -ci) bibliographical biblioteca f (pl -che) library
mobile book-case
bibliotecaria f (pl -rie) librarian bibliotecario m (pl -ri) librarian bicamerale pol  two-chamber
bicameralismo m two-chamber system bicamere m invar two-room flat (AE apartment) bicarbonato m : bicarbonato (di sodio ) bicarbonate of soda bicchiere m glass
un bicchiere di birra a glass of beer
bicchiere da birra beer-glass
bicchiere di carta paper cup
bicentenario m bicentenary bici f invar colloq bike colloq bicicletta f bike, bicycle
andare in bicicletta cycle, ride a bicycle
bicicletta pieghevole folding bike
bicicletta da corsa racing bike
gita f in bicicletta bike ride
bidè m invar bidet bidone m drum
della spazzatura (dust)bin, AE garbage can
colloq (imbroglio) swindle colloq
biella f technologyconnecting rod biennale 1. adj che si fa ogni due anni biennial
che dura due anni two-year
2. Biennale f (di Venezia ) Venice Arts Festival
biennio m (pl -nni) period of two years bietola f beet bifase two-phase bifora f architecturemullioned window biforcarsi fork biforcazione f fork bigamia f bigamy bigiotteria f costume jewellery, AE costume jewelry
(negozio) jewel(l)er's
bigliettaio m (pl -ai), bigliettaia f booking office clerk
sul treno, tram conductor
biglietteria f ticket office, booking office
di cinema, teatro box office
biglietto m ticket
biglietto aereo airline or plane ticket
biglietto d'andata e ritorno return ticket, AE roundtrip ticket
biglietto d'auguri (greetings) card
biglietto da visita business card
biglietto di banca banknote, AE bill
biglietto della lotteria lottery ticket
un biglietto da 10 dollari a ten-dollar bill
fare il biglietto buy the ticket
bigodino m roller bigotto 1. adj bigoted
2. m, bigotta f bigot
bikini m invar bikini bilancia f (pl -ce) scales
finance  balance
astrol  Bilancia Libra
bilancia commerciale balance of trade
bilancia dei pagamenti balance of payments
bilanciare balance
(pareggiare) equal, be equal to
fig weigh up
finance  bilanciare un conto balance an account
bilanciarsi balance bilancio m (pl -ci) balance
(rendiconto) balance sheet
bilancio annuale annual accounts
bilancio consuntivo closing balance
bilancio dello Stato national budget
bilancio preventivo budget
fare il bilancio draw up a balance sheet
fig take stock
relazione f annuale di bilancio annual report
bilaterale bilateral bile f bile
fig rage
biliardo m billiards sg bilico m : essere in bilico be precariously balanced
fig be undecided
bilingue bilingual bilione m (mille miliardi) million million, AE trillion
(miliardo) billion
bilocale m two-room flat (AE apartment) bimbo m , bimba f child bimensile every two weeks, BE fortnightly bimestrale ogni due mesi bimonthly
che dura due mesi two-month (long)
bimotore 1. adj twin-engine
2. m twin-engine plane
binario 1. adj binary
2. m (pl -ri) track
(marciapiede) platform
binocolo m binoculars pl biochimica f biochemistry biodegradabile biodegradable biodinamica f biodynamics biodiversità f biol  biodiversity biografia f biography biografico (pl -ci) biographical biografo m , biografa f biographer biologa f (f pl -ge) biologist
biologia f biology biologico (pl -ci) biological
(verde) organic
da culture biologiche organic
bioma (pl -mi) m ecologybiome biondo blonde bioproteina f biol  single-cell protein bioritmo m biorhythm biosistema m ecologyecosystem biossido m dioxide biotopo m ecologybiotope biplano m biplane bipolare bipolar biposto m noun + adj two-seater birbante m rascal birichino 1. adj naughty
2. m, birichina f little devil
birillo m skittle biro f invar biro, ballpoint (pen) birra f beer
birra chiara lager
birra scura brown ale
birra in lattina canned beer
birra alla spina draught (beer)
lievito m di birra brewer's yeast
a tutta birra flat out
birreria f pub that sells only beer
fabbrica brewery
bis m invar , int encore bisbetico (pl -ci) bad-tempered bisbigliare whisper bisbiglio m whisper bisca f (pl -che) gambling den biscia f (pl -sce) grass snake biscotto m biscuit, AE cookie bisessuale bisexual bisestile anno m bisestile leap year bisettimanale every two weeks, BE fortnightly bisnonno m , bisnonna f great-grandfather
donna great-grandmother
bisognare bisogna farlo it must be done, it needs to be done
non bisogna farlo it doesn't have to be done, there's no need to do it
bisogno m need
(mancanza) lack
(fabbisogno) requirements
in caso di bisogno if necessary, if need be
avere bisogno di qualcosa need something
non ce n'è bisogno there is no need
bisognoso needy bisonte m zoologybison bistecca f (pl -cche) steak
bistecca ai ferri grilled or AE broiled steak
bistecca alla fiorentina charcoal grilled steak
bisticciare quarrel bisticcio m (pl -cci) quarrel bisturi m invar medicinescalpel bit m invar information technologybit bitter m invar aperitif bivaccare bivouac bivacco m (pl -cchi) bivouac bivio m (pl -vi) junction
fig crossroads
bizantino Byzantine bizzarro bizarre bizzeffe a bizzeffe galore blando mild, gentle blatta f cockroach blindare armo(u)r-plate blindato armo(u)red
blitz m invar blitz, lightning operation bloccare block
militaryblockade
(isolare) cut off
prezzi, conto freeze
bloccarsi di ascensore, persona get stuck
di freni, porta jam
bloccaruota m motoringwheel clamp, AE Denver boot
mettere il bloccaruota a clamp
bloccasterzo m motoringsteering lock blocchetto m per appunti notebook blocco m (pl -cchi) block
di carta pad
militaryblockade
blocco stradale road block
blocco dei fitti rent control
comprare in blocco buy in bulk
blocco dei prezzi price-freeze
blocco delle esportazioni export ban, embargo
bloc-notes m invar writing pad blu blue blusa f blouse boa m invar zoologyboa constrictor boa f nautical termbuoy boato m rumble bob m invar sports  bobsleigh, bobsled bobbista m + f (pl -i) bobsledder bobina f spool
di film reel
motoring bobina d'accensione ignition coil
bocca f (pl -cche) mouth
(apertura) opening
igiene f della bocca oral hygiene
in bocca al lupo! good luck!
vuoi essere sulla bocca di tutti? do you want to be the talk of the town?
lasciare la bocca amara leave a bad taste
rimanere a bocca aperta be dumbfounded
fig rimanere a bocca asciutta come away empty-handed
boccaccia f (pl -cce) (smorfia) grimace boccaglio m (pl -gli) di maschera per il nuoto mouthpiece boccale m jug
da birra tankard
boccetta f small bottle boccheggiare gasp bocchino m per sigarette cigarette holder
music, di pipa mouthpiece
boccia f (pl -cce) (palla) bowl
gioco m delle bocce bowls
bocciare (respingere) reject, vote down
edu  fail
boccia hit, strike
bocciatura f failure bocciolo m bud boccola f (= fibula ) buckle
technologybush
railwayaxle box
bocconcino m morsel boccone m mouthful
boccone amaro bitter pill
bocconi face down body m invar body boia m invar executioner boicottaggio m boycott boicottare boycott bolgia f fig bedlam bolide m astron  meteor
come un bolide like greased lightning
bolla f bubble
medicineblister
bolla f documento note, docket
bolla di consegna delivery note
bollare stamp
fig brand
bollente boiling hot bolletta f bill
bolletta della luce electricity bill
bolletta di consegna delivery note
colloq essere in bolletta be hard up colloq
bollettino m : bollettino meteorologico weather forecast bollire v/t and v/i boil bollito 1. adj boiled
2. m boiled meat
bollitore m kettle bollo m stamp
bollo (di circolazione ) road tax (disk)
marca f da bollo revenue stamp
bomba f bomb
a prova di bomba bombproof
bomba a mano hand grenade
bomba a orologeria time bomb
bomba atomica atomic bomb
bombardamento m shelling, bombardment
(attacco aereo) air raid
fig bombardment
bombardare bomb
fig bombard
bombardiere m bomber bombola f cylinder
bombola (di gas ) gas bottle, gas cylinder
bomboniera f wedding keep-sake bonaccia f nautical termcalm bonaccione m , bonacciona f kind-hearted person bonario (pl -ri) kind-hearted bonifica f (pl -che) reclamation bonificare finance  (scontare) allow, discount
(accreditare) credit
agriculturereclaim
(prosciugare) drain
bonifico m finance  (sconto) allowance, rebate
(trasferimento) (money) transfer
bontà f invar goodness
(gentilezza) kindness
bonus-malus m invar assicurazione no-claims bonus system bora f bora (a cold north wind) borbottare mumble bordo m (orlo) edge
nautical term, civil aviation, motoring a bordo on board
salire a bordo board, go on board
boreale northern
aurora f boreale northern lights pl
borgata f village
(rione popolare) suburb
borghese 1. adj middle-class
in borghese in civilian clothes
poliziotto m in borghese plainclothes policeman
2. m + f middle-class person
piccolo borghese petty bourgeois, lower middle-class person
borghesia f middle classes pl borgo m (pl -ghi) village boria f conceit borico (pl -ci): acido m borico boric acid borotalco m talcum powder, talc borraccia f (pl -cce) flask borsa f bag
(borsetta) handbag, AE purse
per documenti briefcase
finance  Stock Exchange
borsa della spesa shopping bag
borsa termica cool bag
borsa di studio scholarship
borsa merci Commodities Exchange
borsa nera black market
borsa valori Stock Exchange
bollettino m (o listino m) di borsa share index
metter mano alla borsa put one's hand in one's pocket
borsaiolo m , borsaiola f pickpocket borseggio m (pl -ggi) pickpocketing borsellino m purse, AE coin purse borsetta f handbag, AE purse borsista m + f (m pl -i, f pl -e) speculatore speculator
studente scholarship holder
boscaglia f brush, scrub boscaiolo m woodcutter bosco m (pl -schi) wood boscoso wooded bossolo m di proiettili (shell) case bot abbr (= Buono Ordinario del Tesoro ) treasury bond BOT abbr (= Buono Ordinario del Tesoro ) treasury bond botanica f botany botanico (pl -ci) 1. adj botanical
2. m, botanica f botanist
botola f trapdoor botta f blow
(rumore) bang
fare a botte come to blows
botte f barrel
architecture volta f a botte barrel vault
bottega f (pl -ghe) shop
(laboratorio) workshop
bottegaio m (pl -ai), bottegaia f shopkeeper botteghino m box office
(del lotto) sales outlet for lottery tickets
bottiglia f bottle bottiglieria f wine merchant's bottino m loot botto m (rumore) bang
di botto all of a sudden
bottone m button
bottone automatico press-stud, AE snap fastener
attaccare un bottone a qualcuno sew a button on for someone
fig buttonhole s.o.
bovino 1. adj bovine
2. m: bovini pl cattle
box m invar per auto lock-up garage
per bambini playpen
per cavalli loose box
boxe f boxing bozza f draft
typogr  proof
bozzetto m sketch bozzolo m cocoon braccetto m : a braccetto arm in arm bracciale m bracelet
(fascia) armband
di orologio watch strap
braccialetto m bracelet bracciante m + f day labo(u)rer bracciata f nel nuoto stroke braccio m (pl le braccia e i bracci) arm
braccio di mare sound
a braccia aperte with open arms
portare in braccio qualcuno carry someone
fig essere il braccio destro di qualcuno be someone's right-hand man
incrociare le braccia fold one's arms
fig go on strike
bracciolo m arm(rest) bracco m (pl -cchi) hound bracconiere m poacher brace f embers pl
alla brace char-grilled, AE -broiled
braciola f gastronomy  chop bradisismo m geol  bradyseism branca f (pl -che) branch (also fig) branchia f gill branco m (pl -chi) zoology di cani, lupi pack
di pecore, uccelli flock
brancolare grope branda f camp-bed brandello m shred, scrap
a brandelli in shreds or tatters
brano m di testo, musica passage brasato m gastronomy  di manzo braised beef Brasile m Brazil brasiliano 1. adj Brazilian
2. m, brasiliana f Brazilian
bravata f boasting
azione bravado
bravo good
(abile) clever, good
bravo! well done!
bravura f skill break m invar break breccia f (pl -cce) breach bretella f (raccordo) slip road, AE ramp
bretelle pl braces, AE suspenders
breve short
in breve briefly, in short
brevettare patent brevetto m patent
di pilota licence, AE license
ufficio m dei brevetti patent office
brevità f shortness brezza f breeze bricco m (pl -cchi) jug, AE pitcher briciola f crumb briciolo m fig grain, scrap bricolage m do-it-yourself briga f (pl -ghe): darsi la briga di fare qualcosa take the trouble to do something
attaccar briga con qualcuno pick a quarrel with s.o.
brigadiere m militarysergeant brigante m bandit brigata f party, group
militarybrigade
briglia f rein
fig a briglia sciolta at breakneck speed
brillante 1. adj sparkling
colore bright
fig brilliant
2. m diamond
brillare 1. v/i shine
2. v/t mina blow up
brillo tipsy
brina f hoar-frost brindare drink a toast (a to), toast (a something)
brindare alla salute di qualcuno drink to or toast s.o.
brindisi m invar toast brio m liveliness
musicbrio
brioche f invar brioche brioso lively britannico (pl -ci) 1. adj British
2. m, britannica f Briton
brivido m di freddo, spavento shiver
di emozione thrill
brizzolato capelli greying, AE graying brocca f (pl -cche) jug, AE pitcher broccato m brocade broccoli m pl broccoli sg brodo m (clear) soup
di pollo, di manzo, di verdura stock
minestra f in brodo soup
brodo ristretto consommé
brodoso watery, thin bronchiale bronchial bronchite f bronchitis broncio m : avere (o tenere ) il broncio sulk
mi ha tenuto il broncio per tre giorni he sulked for three days
bronco m (pl -chi) anat  bronchus broncopolmonite f bronchopneumonia brontolare grumble
di stomaco rumble
brontolio m grumble
di stomaco rumble
brontolone 1. adj grumbling
2. m, brontolona f grumbler
bronzo m bronze browser m information technologybrowser bruciapelo a bruciapelo point-blank bruciare 1. v/t burn
(incendiare) set fire to
bruciare le tappe forge ahead
2. v/i burn
fig di occhi sting
bruciarsi burn o.s. bruciato burnt
dal sole scorched, parched
bruciatura f burn bruciore m burning sensation
bruciore di stomaco heartburn
bruco m (pl -chi) grub
(verme) worm
brufolo m spot brughiera f heath, moor brulicare swarm brulichio m swarming brullo bare bruno brown
capelli dark
brusco (pl -schi) sharp
persona, modi brusque, abrupt
(improvviso) sudden
brutale brutal brutalità f invar brutality bruto 1. adj : forza f bruta brute force
2. m brute
brutta f : (copia f) brutta rough copy bruttezza f ugliness brutto ugly
(cattivo) bad
tempo, tipo, situazione, affare nasty
una brutta notizia bad news
Bruxelles f Brussels buca f (pl -che) hole
(avvallamento) hollow
del biliardo pocket
buca delle lettere letter-box, AE mailbox
bucaneve m invar snowdrop bucare make a hole in
(pungere) prick
biglietto punch
bucare una gomma have a puncture, AE have a flat (tire)
fig avere le mani bucate be a spendthrift
bucarsi prick oneself
con droga shoot up
bucato m washing, laundry
fare il bucato do the washing
buccia f (pl -cce) peel bucherellare make holes in
bucherellato dai tarli riddled with woodworm
buco m (pl -chi) hole
buco dell'ozono hole in the ozone layer
buco nero black hole
buco nell’ozono m ecologyozone hole budello m (pl le budella) gut
(vicolo) alley
budget m invar budget budino m pudding bue m (pl buoi) ox, pl oxen
carne beef
bufalo m buffalo bufera f storm
bufera di neve snowstorm
buffer m information technologybuffer buffet m invar buffet
mobile sideboard
buffo funny bugia f (menzogna) lie
dire bugie tell lies, lie
bugia f candle holder bugiardo 1. adj lying
2. m, bugiarda f liar
bugigattolo m cubby-hole buio 1. adj dark
2. m darkness
al buio in the dark
buio pesto pitch dark
bulbo m botanybulb Bulgaria f Bulgaria bulgaro 1. adj Bulgarian
2. m, bulgara f Bulgarian
bulletta f tack bullone m bolt buoi vedere bue buon vedere buono buonafede f : in buonafede in good faith buonanotte int , f good night
dare la buonanotte say good night
buonasera int , f good evening
dare la buonasera say good evening
buongiorno int , m good morning, hello
dare il buongiorno say good morning or hello
buongustaio m (pl -ai), buongustaia f gourmet buongusto m good taste
di buongusto in good taste
buono 1. adj good
(valido) good, valid
momento, occasione right
alla buona informal, casual
buona fortuna good luck
a buon mercato cheap
di buon'ora early
di buon grado willingly
avere buon naso have a good sense of smell
buono a nulla good-for-nothing
2. m good
finance  bond
(tagliando) coupon, voucher
buono del tesoro Treasury bond
buono pasto o mensa luncheon voucher
buono regalo gift voucher
buono sconto money-off coupon
buonsenso m common sense buonuscita f (liquidazione) golden handshake burattino m puppet burbero gruff, surly burla f practical joke, trick burlarsi burlarsi di qualcuno make fun of s.o. burlone m , burlona f joker burocrate m bureaucrat burocratico (pl -ci) bureaucratic burocrazia f bureaucracy burrasca f (pl -sche) storm burrascoso stormy burro m butter
gastronomy  al burro in butter
tenero come il burro soft as butter
burrone m ravine bussare knock
bussare alla porta knock at the door
bussola f compass
bussola magnetica magnetic compass
perdere la bussola lose one's bearings
busta f per lettera envelope
per documenti folder
(astuccio) case
busta paga pay packet
bustarella f bribe
bustina f : bustina di tè tea bag busto m anat  torso
scultura bust
(corsetto) girdle
buttafuori m invar theatrecall-boy
di locale notturno bouncer
buttare 1. v/i botanyshoot, sprout
2. v/t throw
buttare via throw away
fig waste
buttare giù knock down
lettera scribble down
boccone gulp down
colloq buttare la pasta put the pasta on
buttarsi throw oneself
fig have a go (in at)
buttarsi giù (saltare) jump
fig lose heart, get discouraged
by-pass m invar by-pass byte m invar information technologybyte
c.a. abbr (= corrente alternata ) AC (= alternating current) C.A.P. abbr (= Codice di Avviamento Postale ) postcode, AE zip code c.c. abbr (= corrente continua ) DC (= direct current) C.ia abbr (= compagnia ) Co. (= company) c.m. abbr (= corrente mese ) of this month, inst. C.P. abbr (= Casella Postale ) PO Box (= Post Office Box) c.s. abbr (= come sopra ) as above c.to abbr (= conto ) acct (= account) c/c abbr (= conto corrente ) current account, AE checking account ca. abbr (= circa ) ca (= circa) cabaret m invar cabaret cabina f di nave, aereo cabin
di ascensore, funivia cage
cabina balneare beach hut
cabina di guida driver's cab
cabina elettorale polling booth
cabina telefonica phone box, AE pay phone
cabinato m cabin cruiser cabriolè m invar convertible cabriolet m invar convertible cacao m cocoa caccia (pl -cce) 1. f hunting
andare a caccia go hunting (di something)
dare la caccia a qualcuno chase after someone
2. m military aereo fighter
nave destroyer
cacciagione f gastronomy  game cacciare hunt
(scacciare) drive out
(ficcare) shove
cacciare (via ) chase away
cacciarsi dove ti eri cacciato? where did you get to? cacciatora f : gastronomy  alla cacciatora stewed cacciatore m hunter
cacciatore di frodo poacher
cacciatore di teste m commerceheadhunter cacciatrice f hunter
cacciatore di frodo poacher
cacciavite m invar screwdriver cache f information technologycache cachemire m invar cashmere cachet m invar medicinecapsule cacio m cheese cactus m invar cactus CAD m information technologyCAD, computer-aided design cadauno adj , pron each cadavere m corpse cadente stella f cadente shooting star cadere fall
di edificio fall down
di capelli, denti fall out
di aereo crash
cadere dalle nuvole be thunderstruck
lasciar cadere drop
lasciarsi cadere su una poltrona collapse into an armchair
caduta f fall
caduta massi falling rocks
caduta di tensione drop in voltage
caffè m invar coffee
locale café
caffè corretto espresso with a shot of alcohol
caffè macchiato espresso with a splash of milk
caffeina f caffeine
senza caffeina caffeine free
caffellatte m invar hot milk with a small amount of coffee caffettiera f (bricco) coffee pot
(macchinetta) coffee maker
cafone m boor cagionevole delicate, sickly cagliare curdle cagna f female dog calabrese adj , m + f Calabrian calabrone m hornet calamaro m squid calamita f magnet calamità f invar calamity
calamità naturale natural disaster
calante luna f calante waning moon calare 1. v/t lower
prezzi reduce, lower
2. v/i di vento drop
di prezzi fall, come down
di sipario fall
di sole set, go down
calare di peso lose weight
è calato del 20% it's down 20%
calca f throng calcagno m (pl m i calcagni or f le calcagna) heel calcare (pigiare) press down
con i piedi tread
parole emphasize
calcare la mano exaggerate
calcare le scene become an actor, take up acting
calcare m limestone calcareo chalky calce f lime calce m fig : in calce below calcestruzzo m concrete calciare kick calciatore m footballer, soccer player calciatrice f footballer, soccer player calcina f (malta) mortar calcinaccio m (pl -cci) (intonaco) bit of plaster
di muro bit of rubble
calcio m (pl -ci) kick
attività football, soccer
militarybutt
chemistrycalcium
giocare al calcio play football or soccer
campionato m di calcio football or soccer championship
calcio di rigore penalty kick
calco m (pl -chi) mo(u)ld calcolare calculate
(valutare) weigh up
calcolatore m calculator
fig calculating person
elettronico computer
calcolatrice f calculator
calcolatrice tascabile pocket calculator
calcolatrice da tavolo desktop calculator
fig calculating person
electronicscomputer
calcolo m calculation
medicinestone
calcolo preventivo estimate
caldaia f boiler caldarrosta f roast chestnut caldo 1. adj warm
(molto caldo) hot
non mi fa né caldo né freddo it's all the same to me
2. m warmth
molto caldo heat
ho caldo I'm warm; I'm hot
calendario m (pl -ri) calendar
calendario delle manifestazioni calendar of events
calibrare calibrate calibro m calibre, AE caliber
technologycallipers
calice m goblet
religionchalice
calle f a Venezia lane calligrafia f calligraphy callo m corn
fare il callo a qualcosa become hardened to something
calma f calm
prendersela con calma take it easy
calmante m sedative calmare calm
dolore soothe
calmarsi di dolore ease (off) calmo calm calo m di peso loss
dei prezzi drop, fall
calore m warmth
intenso heat
caloria f calorie caloroso fig warm calpestare walk on
fig trample over
calunnia f slander calunniare slander calura f heat calvario m religionCalvary
fig ordeal
calvizie f baldness calvo bald calza f da donna stocking
da uomo sock
calza elastica support stocking
fare la calza knit
calzamaglia f tights pl, AE pantyhose
da ginnastica leotard
calzare 1. v/t scarpe put on
(indossare) wear
2. v/i fig fit
calzascarpe m shoehorn calzatoio m (pl -oi) shoehorn calzature f pl footwear sg calzaturificio m (pl -ci) shoe factory calzettone m knee sock calzino m sock calzolaio m (pl -ai) shoemaker calzoleria f shoe shop calzoncini m pl shorts
calzoncini da bagno (swimming) trunks
calzone m gastronomy  folded-over pizza calzoni m pl trousers, AE pants camaleonte m chameleon cambiale f bill (of exchange)
cambiale in bianco blank bill
girare una cambiale endorse a bill
pagare una cambiale hono(u)r a bill
cambiale a vista sight bill
cambiale a scadenza fissa fixed-term bill
cambiamento m change
cambiamento climatico climate change
cambiare 1. v/t change
(scambiare) exchange
motoring cambiare la marcia change gear
cambiare casa move (house)
cambiare idea change one's mind
2. v/i cambiarsi change
cambiavalute m o f invar currency dealer, money-broker cambio m (pl -bi) change
finance , (scambio) exchange
motoring, technologygear
cambio automatico automatic gearshift
cambio dell'olio oil change
cambio d'indirizzo change of address
in cambio in exchange (di for)
dare il cambio a qualcuno relieve someone
fare cambio con qualcuno swap or exchange with s.o.
cambio di millennio m turn of the millennium cambista m finance  foreign exchange dealer camelia f camellia camera f room
camera da letto bedroom
camera singola single room
camera matrimoniale double room
camera a due letti twin room
camera d'albergo hotel room
camera blindata strong room
Camera dei Deputati House of Commons
photography camera oscura darkroom
camera d'aria inner tube
camera dell'industria e del commercio chamber of commerce
cameraman m invar cameraman camerata f stanza dormitory
in ospedale ward
cameriera f waitress
(domestica) maid
cameriere m waiter
(domestico) manservant
camerino m dressing room camice m di medico white coat
di chirurgo gown
camicetta f blouse camicia f (pl -cie) shirt
camicia sportiva sports shirt
camicia da notte nightdress
caminetto m fireplace camino m chimney
(focolare) fireplace
camion m invar truck, BE lorry camioncino m van camionista m (pl -i) truck driver, BE lorry driver cammello m camel
stoffa camel hair
camminare walk
(funzionare) work, go
camminata f walk cammino m : un'ora di cammino an hour's walk
mettersi in cammino set out
camomilla f camomile
(infuso) camomile tea
camoscio m (pl -sci) chamois
scarpe f pl di camoscio suede shoes
campagna f country
fig, pol  campaign
vivere in campagna live in the country
campagna pubblicitaria advertising campaign
campagna elettorale election campaign
campagna antifumo f anti-smoking campaign campana f bell campanello m bell
della porta doorbell
campanello d'allarme alarm bell
campanile m bell tower campanula f campanula campare live
campare alla giornata live for the moment
campeggiare camp campeggiatore m camper campeggiatrice f camper
campeggio m camping
posto camp site
camper m invar camper van campestre rural camping m camp site campionario m (pl -ri) samples campionato m championship
campionato mondiale world championship
campione m sample
(esemplare) specimen
di stoffa swatch
sports  champion
campo m field
campo giochi playground
campo di golf golf course
campo di calcio football or soccer pitch
campo di concentramento concentration camp
campo da tennis tennis court
campo di ricerche area of research
campo sportivo sports ground
campo profughi refugee camp
campo profughi m refugee camp camposanto m (pl camposanti) cemetery camuffare disguise Canada m Canada canadese 1. adj Canadian
2. m + f Canadian
3. f half-litre (AE -liter) bottle of beer
canale m channel
artificiale canal
canalizzazione f channelling
(conduttura) pipe
canapa f hemp canarino m canary cancellare cross out
con gomma rub out, erase
information technologyclear, delete
debito write off, cancel
appuntamento cancel
cancellata f railings pl cancelleria f : articoli m pl di cancelleria stationery cancelliere m chancellor
lawclerk of the court
cancello m gate cancerogeno carcinogenic cancrena f gangrene cancro m medicinecancer
astrol , geogr  Cancro Cancer
candeggiante m stain remover candeggina f bleach candela f candle
candela d'accensione spark plug
candelabro m candelabra candeliere m candlestick candidarsi stand (for election) candidato m , candidata f candidate candidatura f candidacy, candidature candido pure white
(sincero) frank
(innocente) innocent, pure
(ingenuo) naive
canditi m pl candied fruit cane m dog
di arma da fuoco hammer, cock
cane da guardia guard dog
freddo cane freezing cold
non c'era un cane there wasn't a soul about
colloq fatto da cani botched colloq
canestro m basket canguro m kangaroo canile m (casotto) kennel
luogo kennels
canino 1. adj dog attr
2. m (dente) canine (tooth)
canna f reed
(bastone) stick
canna fumaria flue
canna da pesca fishing rod
canna da zucchero sugar cane
cannella f gastronomy  cinnamon cannelloni m pl cannelloni sg cannibale m cannibal cannocchiale m telescope cannonata f fig : è una cannonata it's terrific cannone m militarygun, cannon
(asso) ace
cannuccia f (pl -cce) straw canoa f canoe canone m finance  rental (fee)
radio , televisionlicence (fee)
(norma) standard
canottaggio m a pagaie canoeing
a remi rowing
circolo m di canottaggio rowing club
canottiera f vest canotto m rowing boat, AE rowboat
canotto pneumatico rubber dinghy
canotto di salvataggio lifeboat
cantante m + f singer cantare sing cantautore m singer-songwriter cantautrice f singer-songwriter cantiere m building or construction site
nautical termshipyard
cantina f cellar
locale wineshop
canto m (canzone) song
(il cantare) singing
canto popolare folk song
canto del cigno swan song
canto m : dal canto mio for my part
d'altro canto on the other hand
cantonata f (grosso sbaglio) blunder cantone m pol  canton
Lago m dei Quattro Cantoni Lake Lucerne
canzonare tease canzone f song
la solita canzone the same old story
canzoniere m songbook caos m chaos caotico (pl -ci) chaotic capace (abile) capable
(ampio) large, capacious
capace di fare qualcosa capable of doing something
capacità f invar ability
(capienza) capacity
finance  capacità di acquisto purchasing power
information technology capacità di memoria memory
capanna f hut capannone m shed
civil aviationhangar
caparra f finance  deposit capello m hair
capelli pl hair sg
gastronomy  capelli d'angelo very thin noodles
ne ho fin sopra i capelli! I've had it up to here!
per un capello by the skin of one's teeth
capezzolo m nipple capiente large, capacious capienza f capacity capigliatura f hair capillare medicinecapillary capire understand
capisco I see
si capisce! naturally!, of course!
far capire qualcosa a qualcuno make someone understand something, get someone to see something
farsi capire make o.s. understood
capitale 1. adj capital
fig major
2. f città capital
3. m finance  capital
capitale d'esercizio working capital
capitale disponible available capital
capitale fisso fixed capital
capitale iniziale start-up capital
fuga f di capitali flight of capital
capitale proprio equity capital
capitale sociale share capital
capitale d’investimento m commerceinvestment capital capitale di rischio m commerceventure capital capitale fisso m commercefixed capital capitalismo m capitalism capitalista adj , m + f (m pl -i, f pl -e) capitalist capitalizzare v to capitalize
finance  to compound
capitalizzare gli interessi to compound interest
capitalizzazione f capitalization
finance  capitalization of profits capitalizzazione dei profitti
finance  (= anatocismo ) compounding
capitaneria f : capitaneria di porto port authorities pl capitano m captain capitare di avvenimento happen
di persona find oneself
se mi capita l'occasione di venire if I get a chance to come
capitare in cattive mani fall into the wrong hands
mangio dove capita I don't always eat in the same place
capitare a proposito come along at the right time
sono cose che capitano these things happen
capitello m architecturecapital capitolo m chapter
avere voce in capitolo have a say in the matter
capitombolo m tumble, fall capo m anat  head
persona head, chief, boss colloq geogr  cape
capo del governo head of government
capo dello Stato head of state
capo di vestiario item of clothing
da capo from the beginning
ti seguirò in capo al mondo I'll follow you to the ends of the earth
per sommi capi briefly
andare a capo start a new paragraph
non venire a capo di nulla be unable to come to any kind of conclusion
questa storia non ha né capo né coda this story just doesn't make sense
information technology a capo automatico word wrap
capobanda m + f di delinquenti ringleader capocorda m (pl capicorda) electronicsterminal capodanno m New Year's Day capofamiglia m + f head of the family capofitto a capofitto headlong
capogiro m dizzy spell capogruppo m + f group leader
pol  leader
capolavoro m masterpiece capolinea m terminus capolista invar sports  leader
pol  leader (of a party)
capoluogo m (pl capoluoghi) principal town capomastro m (pl capomastri) master builder caporeparto di fabbrica (m pl capireparto, f pl caporeparto) m foreman, f forewoman
di ufficio superintendent
caposala m + f (m pl capisala, f pl caposala) in ospedale ward sister
uomo charge nurse
caposaldo m (pl capisaldi) stronghold caposezione m + f (m pl capisezione, f pl caposezione) section chief capostazione m + f (m pl capistazione, f pl capostazione) station master capostipite m + f founder capotavola a capotavola at the head of the table capote f invar motoringhood, (soft) top capotreno m + f (m pl capitreno, f pl capotreno) guard capoufficio m + f (m pl capiufficio, f pl capoufficio) supervisor capoverso m (pl capoversi) paragraph
typogr  indent(ation)
capovolgere turn upside down
piani upset
situazione reverse
capovolgersi turn upside down
di barca capsize
capovolgimento m complete change capovolto past part vedere capovolgere cappa f (mantello) cloak
di cucina hood
cappa del camino cowl
cappella f chapel cappellano m chaplain cappelletti m pl pasta, shaped like little hats, with meat, cheese and egg filling cappello m hat
cappello di paglia straw hat
senza cappello hatless
mettersi il cappello put one's hat on
cappero m caper cappio m noose cappone m capon
far venire la pelle di cappone a qualcuno give s.o. the creeps
cappotto m coat cappuccino m bevanda cappuccino cappuccio m (pl -cci) hood
di penna top, cap
capra f (nanny)goat
(cavalletto) trestle
capretto m kid capriccio m (pl -cci) whim
di bambini tantrum
fare i capricci have tantrums
capriccioso capricious
bambino naughty
tempo changeable
Capricorno astrol , geogr  Capricorn capriola f somersault capriolo m roe deer
gastronomy  venison
capro m billy goat
capro espiatorio scapegoat
capsula f capsule
di dente crown
capsula spaziale space capsule
captare radio  pick up carabina f carbine carabiniere m police officer caraffa f carafe caramella f sweet caramello m caramel carato m carat carattere m character
(caratteristica) characteristic
(lettera) character, letter
caratteri pl typogr  typeface
information technologyfont
carattere jolly m information technologywildcard (character) carattere speciale m information technologyspecial character caratteristica f characteristic caratteristico (pl -ci) characteristic caratterizzare characterize caravan m invar caravan caravanning m invar caravanning carboidrato m carbohydrate carbone m coal carbonella f charcoal carbonifero 1. adj geol  carboniferous
coal (attr)

2. m geol  Carboniferous
carbonizzazione f carbonization carburante m fuel carburatore m carburet(t)or carcassa f di animale carcass
technology(intelaiatura) frame
nautical term, colloq wreck
carcerato m , carcerata f prisoner carcerazione f imprisonment
carcerazione preventiva preventive detention
carcere m (pl le -ri) jail, prison carceriera f jailer, gaoler carceriere m jailer, gaoler carciofo m artichoke cardellino m goldfinch cardiaco (pl -ci) cardiac, heart cardinale 1. adj cardinal
punto m cardinale cardinal point
2. m religioncardinal
cardine m hinge cardiologa f (pl - ghe) heart specialist, cardiologist cardiologia f cardiology cardo m thistle carena f nautical termkeel carenza f lack (di of) carestia f shortage carezza f caress carezzare caress cargo m aereo air freighter
nave cargo ship
cariato dente m cariato decayed tooth carica f (pl -che) (incarico) office
fig (slancio, energia) drive
technologyload
military(attacco) charge
sports  tackle
in carica in office
durata f della carica term of office
tornare alla carica insist
caricabatteria m invar electronicsbattery charger caricare load
militarycharge
orologio wind up
caricarsi overload oneself (di with)
psych  psych oneself up
caricarsi di debiti get heavily into debt
caricatura f caricature caricaturista m + f (m pl -i, f pl -e) caricaturist carico (pl -chi) 1. adj loaded
electronicscharged
caffè strong
colore deep
orologio wound up
2. m load
finance  charge, expense
nautical termcargo
law a carico di (contro) against
essere a carico di qualcuno be dependent on someone
carico utile payload
lettera f (o polizza f) di carico bill of lading
carico di lavoro workload
carie f invar tooth decay carino (grazioso) pretty
(gentile) nice
carisma m charisma carità f charity
per carità! for goodness sake!, for pity's sake!
carnagione f complexion carnale carnal
fratello m carnale blood brother
carne f flesh
gastronomy  meat
carne di maiale/manzo pork/beef
carne tritata mince
carneficina f slaughter carnevale m carnival carnivoro m carnivore carnoso fleshy caro 1. adj dear
(costoso) dear, expensive
mi è molto caro I am very fond of him/it
a caro prezzo dearly
2. adv a lot
costare caro be very expensive
fig have a high price
3. m dear
cari pl loved ones, family
carogna f carrion carosello m merry-go-round carota f carrot carotide f carotid artery carovana f caravan carovita m high cost of living
indennità f di carovita cost of living allowance
carpa f carp carpentiere m carpenter carpire carpire qualcosa a qualcuno get something out of s.o. carponi on all fours carrabile vedere carraio carraio passo m carraio driveway carreggiata f roadway
rimettersi in carreggiata fig catch up
carrellata f televisiontracking shot
fig roundup
una carrellata sulle notizie di oggi a roundup of today's news
carrello m trolley
civil aviationundercarriage
carrello elevatore fork-lift truck
carrello portabagagli baggage trolley, AE baggage cart
carretto m cart carriera f career
fare carriera come a long way
di gran carriera at top speed
carriola f wheelbarrow carro m cart
astron  Bear
railway carro bestiame cattle truck
railway carro merci goods wagon, AE freight car
carro armato tank
carro attrezzi breakdown van, tow truck, AE wrecker
carro funebre hearse
carrozza f railwaycarriage
carrozza con cuccette sleeper
carrozza ristorante restaurant car
carrozzella f per bambini pram
per invalidi wheelchair
carrozzeria f bodywork, coachwork carrozziere m motoring(progettista) (car) esigner
(costruttore) coachbuilder
chi fa riparazioni panel beater
carrozzina f pram carta f paper
gastronomy  (menù) menu
geogr  carta geografica map
carta assegni cheque (guarantee) card
carta da bollo official stamped paper
carta da gioco (playing) card
carta da lettere note paper
carta da macero waste paper (for pulping)
carta da parati wallpaper
carta d'argento card that entitles people over a certain age to reduced fares
carta di credito credit card
carta d'identità identity card
civil aviation carta d'imbarco boarding pass
carta igienica toilet paper
carta stagnola silver paper
gastronomy  tinfoil
carta stradale road map
carta telefonica phone card
carta velina tissue paper
motoring carta verde green card
carta vetrata sandpaper
carta d’imbarco f civil aviationboarding card carta intelligente f information technologysmart card cartacarbone f carbon paper cartamodello m (pl cartamodelli) pattern cartamoneta f invar paper money cartapecora f parchment, vellum cartapesta f papier-mâché cartastraccia f waste paper carteggio m (pl -ggi) correspondence cartella f (borsa) briefcase
di alunno schoolbag, satchel
copertina per documenti folder, file
foglio dattiloscritto page
cartella clinica medical record
cartellino m (etichetta) label
con prezzo price tag
(scheda) card
sports  cartellino giallo/rosso yellow/red card
cartellino orario clocking-in card
cartello m sign
nelle dimostrazioni placard
finance  cartel
cartello stradale road sign
cartellone m pubblicitario hoarding, AE billboard
theatrebill
cartiera f paper mill cartilagine f cartilage cartina f geogr  map
(bustina) packet
per sigarette cigarette paper
cartoccio m (pl -cci) paper bag
a cono paper cone
gastronomy  al cartoccio baked in tinfoil, en papillote
cartografia f cartography cartografo (f -a) cartographer cartoleria f stationer's
cartolina f postcard
cartolina illustrata picture postcard
cartolina postale postcard
cartoncino m (thin) cardboard
(biglietto) card
cartone m cardboard
cartoni pl animati cartoons
cartuccia f (pl -cce) cartridge casa f edificio house
(abitazione) home
finance  company
casa di cura nursing home
casa editrice publishing house
casa dello studente hall of residence
casa a schiera terraced house
casa unifamiliare single-family dwelling
casa per le vacanze holiday home
case popolari council houses
seconda casa second home
essere di casa be like one of the family
dove stai di casa? where do you live?
cambiar casa move (house)
fatto in casa home-made
andare a casa go home
essere a casa be at home
sports  giocare in/fuori casa play at home/away
casalinga f (pl -ghe) housewife casalingo (pl -ghi) domestic
(fatto in casa) home-made
persona home-loving
cucina f casalinga home cooking
casalinghi m pl household goods
cascare fall (down)
fig cascarci fall for it
cascata f waterfall cascina f (casa colonica) farmhouse
(caseificio) dairy farm
casco m (pl -chi) helmet
dal parrucchiere hair dryer
caschi pl blu UN forces, blue berets colloq
caseggiato m (edificio) block of flats, AE apartment block caseificio m (pl -ci) dairy casella f di schedario pigeon hole
(quadratino) square
casella postale post office box
casella degli strumenti f information technologytoolbox casella postale f information technologymailbox casellario m (pl -ri) pigeon holes
casellario giudiziario criminal records (office)
casello m autostradale toll booth casereccio (pl -cci) homemade caserma f barracks casino rumore) din, racket
(disordine) mess
casino di caccia hunting lodge
casinò m invar casino caso m case
(destino) chance
(occasione) opportunity
caso d'emergenza emergency
per caso by chance
a caso at random
(in ) caso che in case
in caso contrario should that not be the case
in ogni caso in any case, anyway
in nessun caso under no circumstances
nel peggiore dei casi if the worst comes to the worst
casolare m farmhouse caspita caspita! goodness (gracious)!, good heavens! cassa f case
di legno crate
di negozio till
sportello cash desk, cashpoint
(banca) bank
cassa acustica speaker
cassa comune kitty
cassa continua night safe
cassa da morto coffin
cassa di risparmio savings bank
cassa integrazione form of income support
cassa malattia department administering health insurance scheme
cassa toracica ribcage
orario m di cassa opening hours
cassapanca f (pl cassapanche) chest casseruola f (sauce)pan cassetta f box
per frutta, verdura crate
(musicassetta) cassette
cassetta delle lettere (buca) post box, AE mailbox
(casella) letterbox, AE mailbox
cassetta del pronto soccorso first-aid kit
cassetta di sicurezza strong box
successo m di cassetta box office hit
pane m a cassetta sliced loaf
cassetto m drawer
motoring cassetto portaoggetti glove compartment
cassettone m chest of drawers
soffitto m a cassettoni panelled ceiling
cassforte f (pl casseforti) safe cassiera f cashier
di banca teller
di supermercato checkout assistant
cassiere m cashier
di banca teller
di supermercato checkout assistant
cassonetto m dustbin, ecologyrubbish skip casta f caste castagna f chestnut castagno m chestnut (tree) castano capelli chestnut
occhi brown
castelletto m mineral  headframe
edilizia scaffold
finance  credit line
castello m castle
technology(impalcatura) scaffolding
letti m pl a castello bunk beds
castigare punish castigo m (pl -ghi) punishment castità f chastity castoro m beaver castrare castrate
gatto neuter
femmina di animale spay
casual 1. adj casual
2. m casual clothes, casual wear
casuale chance, casual casualità f chance nature cataclisma m (pl -i) disaster
catacomba f catacomb catalisi f invar chemistrycatalysis catalizzatore m catalyst
motoringcatalytic converter
catalizzatore a tre vie three-way catalytic converter
catalogare catalog(ue) catapecchia f shack catapultare catapult catarifrangente m reflector
lungo la strada reflector, BE cat's eye
catarro m catarrh catasta f pile, heap catasto m land register catastrofe f catastrophe catastrofico (pl -ci) catastrophic categoria f category
di albergo class
categoria a rischio at risk category
categorico (pl -ci) categoric(al) catena f chain
catene pl da neve snow chains
reazione f a catena chain reaction
catena di montaggio assembly line
catena montuosa mountain range, chain of mountains
catenaccio m (pl -cci) bolt
sports  defensive tactics
cateratta f (chiusa) sluice(gate)
(cascata) falls
medicinecataract
catino m basin catrame m tar cattedra f scrivania desk
incarico di insegnamento teaching post
cattedra universitaria university chair
cattedrale f cathedral cattiveria f wickedness
di bambini naughtiness
azione nasty thing to do
parole crudeli nasty thing to say
cattività f captivity cattivo bad
bambino naughty, bad
con le buone o con le cattive by hook or by crook
cattolicesimo m (Roman) Catholicism cattolico (pl -ci) 1. adj (Roman) Catholic
2. m, cattolica f (Roman) Catholic
cattura f capture
(arresto) arrest
catturare capture
(arrestare) arrest
caucciù m rubber causa f cause
(motivo) reason
lawlawsuit
fare causa sue (a qualcuno someone)
a causa di because of
per causa tua because of you
causale f cause, reason causare cause cautela f caution
(precauzione) precaution
cauto cautious cauzione f (deposito) security
per la libertà provvisoria bail
Cav. abbr (= Cavaliere ) Italian title awarded for services to the country cava f quarry cavalcare ride cavalcata f ride cavalcavia m invar flyover cavalcioni a cavalcioni astride cavaliere m rider
accompagnatore escort
al ballo partner
cavalla f mare cavallerizzo m horseman, cavallerizza f horsewoman cavalletta f grasshopper cavalletto m trestle
photographytripod
da pittore easel
cavallo m horse
scacchi knight
dei pantaloni crotch
cavallo da corsa race horse
motoring cavallo vapore horsepower
andare a cavallo go riding
vivere a cavallo di due secoli straddle two centuries
cavallone m breaker cavalluccio m (pl -cci): cavalluccio marino sea horse
cavare take out
dente take out, extract
cavarsela manage, get by
cavarsi cavarsi da un impiccio get out of trouble cavatappi m invar corkscrew caverna f cave cavernoso una voce cavernosa a deep voice cavia f guinea pig (also fig) caviale m caviar caviglia f (pl -glie) anat  ankle cavillo m quibble cavità f invar cavity cavo 1. adj hollow
2. m cable
cavo d'accensione plug lead
cavo di avviamento jump leads
cavo di ormeggio mooring rope
cavo da rimorchio tow rope
cavo in fibra ottica optic fibre cable
televisione f via cavo cable TV
cavolfiore m cauliflower cavolo m cabbage
cavolo di Bruxelles Brussels sprout
cavolo rapa kohlrabi
cavolo verzotto Savoy cabbage
CC abbr (= Carabinieri ) Italian police force cc abbr (= centimetri cubici ) cc (= cubic centimetres); (= copia conoscenza, copia carbone ) cc (= carbon copy) CD m invar CD
lettore m CD CD player
CD-Rom m invar CD-Rom
drive m per CD-ROM CD-Rom drive
ce vedere ci (before lo, la, li, le, ne ) c'è there is cecchino m sniper cece m chickpea cecità f blindness ceco 1. adj Czech
2. m, ceca f Czech
cecoslovacco (pl -cchi) 1. adj Czechoslovakian
2. m, cecoslovacca f Czechoslovakian
cedente m + f beni transferor
diritti assignor
cedenza f finance  drop
cedenza delle azioni a drop in the stock exchange
cedere 1. v/t (dare) hand over, give up
(vendere) sell, dispose of
cedere il posto give up one's seat
2. v/i give in, surrender (a to)
muro, terreno collapse, give way
non cedere! don't give in!
cedevole soft cedibile transferable, assignable cedola f coupon
cedola di consegna delivery note
cedro m del Libano cedar Cee abbr (= Comunità Economica Europea ) EEC (= European Economic Community) CEE abbr (= Comunità Economica Europea ) EEC (= European Economic Community) cefalo m zoologymullet ceffone m slap celebrare celebrate celebrazione f celebration celebre famous celebrità f invar fame
(persona) celebrity
celere fast, speedy, swift
posta f celere swiftair®, AE Fedex®
celeste sky blue
(divino) heavenly (also fig)
celibato m celibacy celibe 1. adj single, unmarried
2. m bachelor
cella f cell cellula f cell
cellula fotoelettrica photoelectric cell
cellula solare solar cell
cellulare 1. adj cell attr
telefono m cellulare mobile phone, AE cell(ular) phone
2. m prison van
(telefono) mobile
cellulite f cellulite cellulosa f cellulose celtico (pl -ci) Celtic cemento m cement
cemento armato reinforced concrete
cena f supper, evening meal
importante, con ospiti dinner
cena in piedi buffet
cenacolo m painting  Last Supper cenare have supper
formalmente dine
cencio m (pl -ci) rag, piece of cloth
(per spolverare) duster
bianco come un cencio white as a sheet
cenere f ash
le Ceneri f pl Ash Wednesday
cenno m sign
della mano wave
del capo nod
con gli occhi wink
(breve notizia) mention
(allusione) hint
far cenno a qualcuno con la mano wave to someone
con il capo nod to someone
con gli occhi wink at someone
far cenno di voler andare signal that one wants to leave
far cenno di sì nod (one's head)
far cenno di no shake one's head
cenone m feast, banquet
cenone di San Silvestro special celebratory meal on New Year's Eve
censimento m census censura f censorship censurare censor centenario (pl -ri) 1. adj hundred-year-old
2. m (persona) centenarian
(anniversario) centenary
centesimo 1. adj hundredth
2. m: centesimo di dollaro cent
badare al centesimo count every penny
centigrado m centigrade centimetro m centimetre, AE -meter
centimetro cubo cubic centimetre (AE -meter)
centimetro quadrato square centimetre (AE -meter)
centinaio m (pl le centinaia) hundred
un centinaio di about a hundred, a hundred or so
cento hundred
per cento per cent
cento per cento one hundred per cent
cento di questi giorni many happy returns
centrale 1. adj central
2. f station, plant
centrale atomica o nucleare nuclear power station
centralinista m + f switchboard operator centralino m switchboard centralizzare centralize centrare technologycentre, AE center
centrare il bersaglio hit a bull's eye
centrifuga 1. adj centrifugal
2. f spin-dryer
technologycentrifuge
centrifugare spin-dry
technologycentrifuge
centro m centre, AE center
di bersaglio bull's eye
centro commerciale shopping centre
centro della città town or city centre, AE downtown
centro residenziale residential area
centro storico old (part of) town
fare centro hit the bull's eye
fig hit the nail on the head
ceppo m : ceppo bloccaruota wheel clamp
mettere il ceppo a clamp
cera f look
avere una brutta cera look awful
cera f wax
per lucidare polish
cera da scarpe shoe polish
ceralacca f sealing wax ceramica f (pl -che) arte ceramics sg
oggetto piece of pottery
cerata f oilskins pl cerca f : in cerca di ... in search of ... cercafase m electronicsphase detector cercapoli m electronicspole finder cercare 1. v/t look for
2. v/i: cercare di fare try to do
cerchia f circle cerchio m (pl -chi) circle cerchione m technologyrim cereale 1. adj grain attr
2. cereali m pl grain, cereals
cerealicoltura f grain farming cerebrale commozione f cerebrale concussion cerimonia f ceremony
religionservice
cerimoniale m noun + adj ceremonial cerimonie pl (convenevoli) pleasantries
fare cerimonie stand on ceremony
senza tante cerimonie (bruscamente) unceremoniously
cerimonioso ceremonious cerino m (wax) match cernia f grouper cerniera f hinge
cerniera lampo zip (fastener), AE zipper
cernita f selection, choice cero m (large) candle cerotto m (sticking) plaster
certezza f certainty certificare certify certificato m certificate
certificato medico medical certificate
certificato di garanzia guarantee
certificato di nascita birth certificate
certificato di sana e robusta costituzione certificate of good health
certo 1. adj (sicuro) certain, sure (di of
che that)
un certo signor Federici a (certain) Mr Federici
ci vuole un certo coraggio it takes (some) courage
di una certa età of a certain age
certi some
certe cose non si dicono there are some things you just don't say
un certo non so che a certain something, a certain je ne sais quoi
2. adv (certamente) certainly
(naturalmente) of course
certo che ... surely ...
3. pron: certi, certe some, some people
certosa f Carthusian monastery cervello m (pl i cervelli, le cervella) brain
gastronomy  brains
lambiccarsi il cervello rack one's brains
cervo m deer
carne venison
cervo volante stag beetle
cesareo taglio m cesareo C(a)esarean (section), C section cesellare chisel cesello m chisel cesoie f pl shears cespuglio m (pl -gli) bush, shrub cessare stop, cease cessate il fuoco m ceasefire cessazione f di contratto termination
cessazione di esercizio closure, going out of business
cessione f transfer, handover cesta f basket cestinare throw away, bin colloq cestino m little basket
per la carta wastepaper basket
information technologyrecycle bin
cesto m basket cetaceo m cetacean ceto m (social) class
ceto medio middle class
cetra f zither cetriolino m gherkin cetriolo m cucumber cf. abbr (= confronta ) cf (= compare) CFC m abbr of fluoroclorocarburo m ecologyCFC, chlorofluorocarbon cfr. abbr (= confronta ) cf (= compare) cg abbr (= centigrammo ) cg (= centigram) CGIL abbr (= Confederazione Generale Italiana del Lavoro ) Italian trade union organization chalet m invar chalet charter m invar charter chat f information technologychat chattare v/i information technologychat che 1. adj what
a che cosa serve? what is that for?
che brutta giornata! what a filthy day!
2. pron persona: soggetto who
persona: oggetto who, that, formal whom
cosa that, which
che? what?
ciò che what
non c'e di che don't mention it, you're welcome
3. conj dopo il comparativo than
sono tre anni che non la vedo I haven't seen her for three years
check in m : fare il check in civil aviationcheck in check-in m invar civil aviationcheck-in
fare il check-in check in
chemioterapia f chemotherapy, chemo colloq cheratina f biol  keratin cherosene m paraffin
kerosene (AE)
chetichella alla chetichella stealthily chi who
di chi è il libro? whose book is this? a chi ha venduto la casa? who did he sell the house to?
c'è chi dice che some people say that
chi ... chi some ... others
chiacchiera f chat
(maldicenza) gossip
(notizia infondata) rumo(u)r
far due chiacchiere con qualcuno have a chat with s.o.
chiacchierare chat, chatter chiacchierata f chat chiacchierone 1. adj talkative, chatty
(pettegolo) gossipy
2. m, chiacchierona f chatterbox
(pettegolo) gossip
chiamare call
telecom  (tele)phone, ring
andare a chiamare qualcuno go and get someone, fetch someone
mandare a chiamare qualcuno send for someone
(convocare) call in
telecom  chiamare in teleselezione call direct, dial direct
chiamarsi be called
come ti chiami? what's your name?
mi chiamo ... my name is ...
chiamata f call
telecom  (tele)phone call
chiamata a carico del destinatario reverse charge call, AE collect call
chiamata interurbana long-distance call
chiara f egg white
chiarezza f clarity chiarimento m clarification chiarire clarify chiarirsi become clear chiaro 1. adj clear
colore light, pale
(luminoso) bright
chiaro e tondo definite
2. m light
chiaro di luna moonlight
mettere in chiaro (appurare) throw light on
(spiegare) clarify
3. adv plainly
(con franchezza) frankly
chiaroscuro m painting  chiaroscuro chiaroveggente m + f clairvoyant chiasso m din, racket
fare chiasso make a din or racket
fig cause a sensation
chiassoso noisy chiatta f barge
ponte m di chiatte pontoon bridge
chiave 1. adj invar key
2. f key
musicclef
chiave d'accensione ignition key
chiave della macchina car key
chiave inglese spanner, AE monkey wrench
sotto chiave under lock and key
chiavistello m bolt chiazza f (macchia) stain
sulla pelle, di colore patch
chic invar chic, stylish, elegant chicco m (pl -chi) grain
(di caffè) bean
chicco d'uva grape
chiedere per sapere ask (di about)
per avere ask for
(esigere) demand, require
chiedere qualcosa a qualcuno ask someone something
chiedere di qualcuno (chiedere notizie di) ask about someone
per parlargli ask for someone
chiedere un piacere a qualcuno ask someone a favo(u)r, ask a favo(u)r of someone
chiedere scusa a qualcuno apologize to s.o.
chiedersi wonder (se whether) chiesa f church chiesto past part vedere chiedere chiglia f nautical termkeel chilo m kilo
mezzo chilo half a kilo
chilogrammo m kilogram chilometraggio m motoring mileage chilometrico indennità per kilometre chilometro m kilometre, AE -meter
chilometri pl all'ora kilometres (AE -meters) per hour
chilovoltmetro m kilo-voltameter chilowatt m invar kilowatt chilowattora m invar kilowatt-hour chimica f chemistry chimico (pl -ci) 1. adj chemical
sostanze f pl chimiche chemicals
2. m, chimica f chemist
chinare testa bend
occhi lower
chinarsi stoop, bend down chincaglierie f pl knick-knacks, ornaments chinina f chemistryquinine chinino m quinine chioccia f fig mother hen chiocciola f snail
information technologyat (@)
scala f a chiocciola spiral staircase
chiodato sports  scarpe f pl chiodate spikes chiodo m nail
chiodo di garofano clove
fig chiodo fisso obsession, idée fixe
roba da chiodi! it's unbelievable!
chioma f mane
di cometa tail
chiosco m (pl -chi) kiosk chiostro m cloister chip m invar chip chiromante m + f palmist chiropratico m , chiropratica f chiropractor chirurgia f surgery chirurgico (pl -ci) surgical chirurgo m (pl -ghi) surgeon chissà who knows
(forse) maybe
chitarra f guitar
chitarrista m + f (m pl -i, f pl -e) guitarist chiudere close, shut
a chiave lock
strada close off
gas, luce turn off
fabbrica, negozio per sempre close down, shut down
fig chiudere un occhio turn a blind eye
finance  chiudere in pareggio break even
chiudere in perdita/in attivo show a loss/a profit
chiudersi di porta, ombrello close, shut
di ferita heal up
chiudersi in se stesso withdraw into o.s.
chiunque anyone
relativo whoever
chiusa f di fiume lock
di discorso conclusion
chiuso 1. past part vedere chiudere
2. adj closed, shut
a chiave locked
(nuvoloso) cloudy, overcast
persona reserved
chiusura f closing, shutting
motoring chiusura centralizzata central locking
chiusura lampo zip (fastener), AE zipper
ora f di chiusura closing time
choc m invar shock ci 1. pron us
non ci ha parlato he didn't speak to us
ci siamo divertiti molto we had a great time
ci vogliamo bene we love each other
ci penso I'm thinking about it
2. adv here
() there
ci sei? are you there?
c'è ... there is ...
ci sono ... there are ...
ci vuole tempo it takes time
ciabatta f slipper ciak 1. int (rumore di liquidi) squash
(rumore di colpo) whack

2. m (tavoletta di cinema) clapperboard
(ripresa) take
cialda f wafer ciambella f gastronomy  type of cake, baked in a ring-shaped mo(u)ld
(salvagente) lifebelt
cianfrusaglia f knick-knack cianuro m chemistrycianyde ciao ciao! nell'incontrarsi hi!
nel congedarsi 'bye!, cheerio!
ciarlatano m charlatan ciarpame m junk ciascuno 1. adj each
(ogni) every
2. pron everyone
cibarsi feed on, eat (di something) cibernetica f cybernetics ciberspazio m information technologycyberspace cibo m food
cibi pl foodstuffs, foods
cibo pronto fast food
cicala f (insetto) cicada cicalino m buzzer, bleeper cicatrice f scar cicatrizzare cicatrizzarsi heal cicca f (pl -che) (mozzicone) stub, butt
(gomma da masticare) (chewing) gum
ciccia f (grasso) flab cicciottello chubby cicerone m guide ciclabile pista f ciclabile bike or cycle path ciclamino m cyclamen ciclico cyclical ciclismo m cycling, bike riding ciclista m + f (m pl -i, f pl -e) cyclist ciclistico bike attr, cycle attr ciclo m cycle ciclomotore m moped ciclone m cyclone cicloturismo m cycling holidays cicogna f stork cicoria f chicory cieco (pl -chi) 1. adj blind
vicolo m cieco dead end, blind alley
2. m blind man, cieca f blind woman
cielo m sky
religionheaven
grazie al cielo thank heaven(s)
cifra f figure
(monogramma) monogram
(somma) amount, sum
(codice) cipher, code
cifra d'affari turnover
numero m di sei cifre six digit number
cifrato (messaggio) in cipher, in code cifratura f information technologyencryption ciglio m (pl le ciglia) anat  eyelash
(pl i cigli) (bordo) edge
cigno m swan
cigolare squeak cigolio m squeak Cile m Chile cilecca far cilecca di arma da fuoco misfire cileno 1. adj Chilean
2. m, cilena f Chilean
ciliegia f (pl -ge) cherry ciliegio m (pl -gi) cherry (tree) cilindrata f technologycubic capacity
automobile f di media cilindrata middle of the range car
cilindrico (pl -ci) cylindrical cilindro m cylinder
cappello top hat
cima f top
in cima all'armadio on top of the wardrobe
da cima a fondo from top to bottom
fig from beginning to end
non è una cima he's no Einstein
cimentarsi cimentarsi in embark on cimice f bug
dei letti bed bug
(puntina da disegno) drawing-pin
ciminiera f smokestack cimitero m cemetery cin cin cin cin! colloq cheers! Cina f China cinciallegra f great tit cincillà f chinchilla cineamatore m video enthusiast cineamatrice f video enthusiast cineforum m invar film followed by a discussion
club film club
cinema m invar cinema, AE luogo movie theater
cinema d'essai experimental cinema
luogo art cinema, art house
cinema tridimensionale m 3-D movies cinematografia f cinematography
industria film or movie industry
cinematografico (pl -ci) film attr, movie attr cinepresa f cine camera cinese adj , m + f Chinese cineteca f film library cinetico (pl -ci) kinetic cingere (circondare) surround cinghia f strap
(cintura) belt
tirare la cinghia tighten one's belt
cinghiale m wild boar
pelle f di cinghiale pigskin
cinguettare twitter cinguettio m twittering cinico (pl -ci) 1. adj cynical
2. m cinica f cynic
cinismo m cynicism cinquanta fifty cinquantenario m fiftieth anniversary cinquantenne m + f 50-year-old cinquantesimo m noun + adj fiftieth cinquantina f : una cinquantina di about 50 cinque five cinquecento 1. adj five hundred
2. m: il Cinquecento the sixteenth century
cinquemila five thousand cintare enclose cinto past part vedere cingere cintura f belt
(vita) waist
cintura di salvataggio lifebelt
cintura di sicurezza seat-belt
cinturino m strap ciò (questo) this
(quello) that
ciò che what
con tutto ciò even so, in spite of all that
ciò nonostante nevertheless
ciocca f (pl -cche) di capelli lock cioccolata f chocolate cioccolatino m chocolate cioccolato m chocolate cioè that is, i.e. ciondolare dangle
fig hang about
ciondolo m pendant ciotola f bowl ciottolo m pebble cipolla f onion
di pianta bulb
cipollina f small onion
erba f cipollina chives pl
cipresso m cypress (tree) cipria f (face) powder circa 1. adv (round) about
2. prep about
circo m (pl -chi) circus circolante 1. adj circulating
finance  capitale circolante circulating capital

2. m finance  currency
circolare 1. v/i circulate
di persone move along
le auto non possono circolare it's impossible to drive
2. adj circular
3. f lettera circular
circolazione f traffic
medicinecirculation
law libera circolazione freedom of movement
circolazione del sangue circulation of the blood
mettere in circolazione voci spread
ritirare dalla circolazione withdraw from circulation
European Union libera circolazione delle persone free movement of persons
circolo m circle
(club) club
circolo vizioso vicious circle
circondare surround circonferenza f circumference circonvallazione f ring road circoscrivere circumscribe circoscrizione f area, district
circoscrizione elettorale constituency
circostante surrounding circostanza f circumstance
(occasione) occasion
circuito m sports  (percorso) track
electronicscircuit
electronics corto circuito short circuit
CISL abbr (= Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori ) Italian trade union organization cisterna f cistern
(serbatoio) tank
nave f cisterna tanker
cisti f anat  cyst cistifellea f gall bladder cistite f cystitis CIT abbr (= Compagnia Italiana del Turismo ) Italian Tourist Board citare quote
come esempio cite, quote
law testimone summons
in giudizio sue
citazione f quotation, quote
lawsummons
citofono m entry phone
in uffici intercom
citoplasma (pl -mi) m biol  cytoplasm citosoma (pl -mi) m biol  cytosome citrato m chemistrycitrate città f town
grande city
città dormitorio dormitory town
città giardino garden city
città universitaria university town (in the provinces)
la città vecchia the old (part of) town
Città del Vaticano Vatican City
la città eterna the Eternal City
cittadina f (small) town cittadinanza f citizenship
(popolazione) citizens
cittadinanza onoraria freedom of the city
cittadino 1. adj town attr, city attr
2. m , cittadina f citizen
(abitante di città) city dweller
ciuccio m colloq (tettarella) comforter, AE pacifier ciuffo m tuft civetta f zoology(little) owl civico (pl -ci) (della città) municipal, town attr
delle persone civic
numero m civico (street) number
civile 1. adj civil
civilizzato civilized
(non militare) civilian
guerra f civile civil war
matrimonio m civile civil marriage
stato m civile marital status
2. m civilian
civiltà f invar civilization
(cortesia) civility
clacson m invar horn
clamoroso fig sensational clandestino 1. adj clandestine
(illegale) illegal
2. m, clandestina f stowaway
clarinetto m clarinet classe f class
(aula) classroom
classe operaia working class
classe turistica tourist class
di classe classy
classicismo m classicism classico (pl -ci) 1. adj classical
(tipico) classic
2. m classic
classifica f classification
(elenco) list
sportiva league standings, league table
musicale charts
classificare classify classificatore m (cartella) folder
mobile filing cabinet, AE file cabinet
classificazione industriale standard f commerceSIC, standard industrial classification classismo m class consciousness clausola f clause
(riserva) proviso
claustrofobia f claustrophobia clavicola f collar-bone, clavicle clemente merciful
tempo mild
clemenza f clemency
di tempo mildness
cleptomane m + f kleptomaniac clericale clerical clero m clergy clessidra f hourglass clic m invar click
mediante clic by clicking
clic del mouse m information technologymouse click cliccare information technologyclick (su on) cliccare due volte v/i information technologydouble-click cliccare due volte su v/i information technologydouble-click cliché m invar fig cliché cliente m + f customer
di professionista client
di albergo guest
medicinepatient
cliente abituale regular
clientela f customers pl, clientele
di professionista clients pl
di medico patients pl
clientela abituale patrons pl, regular customers pl
clima m (pl -i) climate climatico (pl -ci) climate attr, climatic
stazione f climatica health resort
clinica f (pl -che) (ospedale) clinic
(casa di cura) nursing home
clinica medica clinical medicine
clinico (pl -ci) 1. adj clinical
2. m clinician
clip m invar clip clonare biol  clone clonazione f biol  cloning cloro m chlorine clorofilla f chlorophyl(l) cloroformio m chloroform cloruro m chemistrychloride club m invar club cm abbr (= centimetro ) cm (= centimetre) CNR abbr (= Consiglio Nazionale delle Ricerche ) Italian National Research Council coabitare share a flat (AE an apartment), be flatmates (AE roommates) coagularsi di sangue coagulate, clot
di latte curdle
coalizione f coalition
governo m di coalizione coalition government
coalizzarsi join forces
pol  form a coalition
coassiale adj coaxial cobra m invar cobra cocaina f cocaine cocainomane 1. adj addicted to cocaine
2. m + f cocaine addict
coccinella f ladybird coccio m (pl -cci) earthenware
frammento fragment (of pottery), shard
cocciuto stubborn, obstinate cocco 1. m (pl -cchi) (albero) coconut palm or tree
noce f di cocco coconut
2. m, cocca f (persona prediletta) darling
coccodrillo m crocodile coccolare colloq cuddle
(viziare) spoil
cocente scorching
fig scathing
cocktail m invar bevanda cocktail
festa cocktail party
cocomero m water melon coda f tail
(fila) queue, AE line
di veicolo, treno rear
musiccoda
coda di paglia guilty conscience
coda dell'occhio corner of the eye
piano m a coda grand piano
fare la coda queue (up), AE stand in line
codardo 1. adj cowardly
2. m, codarda f coward
codazzo m swarm codeina f chemistrycodeine codesto 1. adj that
2. pron that one
codice m code
codice a barre bar code
codice civile civil code
codice di avviamento postale post code, AE zip code
codice fiscale tax code
codice stradale Highway Code
codice a barre m information technologybar code codice ANSI m information technologyANSI code codice bancario m commerce(bank) sort code codice bancario CAB m commerce(bank) sort code codice segreto m commercecode number, PIN codificare dati encode
lawcodify
information technologyencrypt
codino m pigtail, plait coefficiente m coefficient coerente coherent
fig consistent
coerenza f coherence
fig consistency
coesione f cohesion coesistenza f coexistence coetaneo 1. adj the same age (di as)
2. m, coetanea f contemporary, person of the same age
cofanetto m casket cofano m motoringbonnet, AE hood cogestione f joint management
cogestione aziendale worker participation
cogliere pick
(raccogliere) gather
(afferrare) seize
occasione take, seize, jump at
(capire) grasp
cogliere di sorpresa catch unawares, take by surprise
cogliere sul fatto catch in the act, catch red-handed
cognac m invar cognac cognato m , cognata f brother-in-law
donna sister-in-law
cognizione f knowledge
phil  cognition
parla con cognizione di causa he knows what he's talking about
cognome m surname
nome m e cognome full name
coi prep con and art i coincidenza f coincidence
railwayconnection
perdere la coincidenza miss one's connection
civil aviationconnecting flight
coincidere coincide coinquilino m , coinquilina f in condominio fellow tenant
in appartamento flatmate, AE roommate
coinvolgere involve (in in) coinvolto past part vedere coinvolgere col prep con and art il colabrodo m invar strainer colapasta m invar colander colare 1. v/t strain
pasta drain
2. v/i drip
(perdere) leak
di naso run
di cera melt
colare a fondo o a pico sink, go down
colata f di metallo casting
di lava flow
colazione f prima breakfast
di mezzogiorno lunch
colazione al sacco picnic
far colazione have breakfast, breakfast
colei pron f the one
colei che the one that
colera m cholera
colesterolo m cholesterol colica f (pl -che) colic colino m strainer colla f glue
di farina paste
collaborare co-operate, collaborate
con giornale contribute
collaboratore m collaborator
di giornale contributor
collaboratore m esterno freelance(r)
collaboratrice f domestica home help
collaboratrice f collaborator
di giornale contributor
collaboratore m esterno freelance(r)
collaboratrice f domestica home help
collaborazione f co-operation, collaboration collana f necklace
di libri series
collant m invar tights pl, AE pantyhose collare m collar collasso m collapse
collasso cardiaco heart failure
collaudare test
fig put to the test
collaudo m test colle m hill
(valico) pass
collega m + f (m pl -ghi, f pl -ghe) colleague, co-worker collegamento m connection
militaryliaison
radio , televisionlink
collegamento aereo/ferroviario connecting flight/train
collegamento ipertestuale m information technologyhyperlink collegare connect, link collegarsi radio , televisionlink up collegiale 1. adj collective
2. m + f boarder
collegio m (pl -gi) boarding school
collegio elettorale constituency
collegio sindacale m commercesupervisory board collera f anger
andare in collera get angry
essere in collera con qualcuno be angry with s.o.
collerico (pl -ci) irascible colletta f collection collettività f community collettivo m noun + adj collective colletto m collar collettore 1. m (esattore) collector
technologymanifold collettore di scarico exhaust manifold
fogna sewer
electronicscommutator

2. adj collecting
collezionare collect collezione f collection
fare collezione di qualcosa collect something, make a collection of something
collezionista m + f collector
collezionista di francobolli stamp collector
collina f hill collinoso hilly collirio m eyewash collisione f collision
entrare in collisione collide
collo m neck
(bagaglio) piece or item of luggage
(pacco) package
collo del piede instep
collocamento m placing
(impiego) employment
agenzia f di collocamento employment agency
ufficio m di collocamento Jobcentre
collocare place, put
collocare a riposo retire
collocazione f place, job colloquiale colloquial colloquio m (pl -qui) talk, conversation
ufficiale interview
(esame) oral (exam)
colluttazione f scuffle colmare fill (di with)
fig di gentilezze overwhelm (di with)
colmare un vuoto bridge a gap
colmo 1. adj full (di of)
2. m summit, top
fig (culmine) height
è il colmo! that's the last straw!
colomba f zoology, fig dove colombo m pigeon colon m colon Colonia f : acqua f di Colonia eau de Cologne
colonia f colony
per bambini holiday camp
colonia marina seaside holiday camp
coloniale colonial colonico (pl -ci): casa f colonica farmhouse colonizzare colonize colonna f column
di veicoli line
fig mainstay
colonna sonora sound track
colonna vertebrale spinal column
colonnato m colonnade colonnello m colonel colonnina f della benzina petrol (AE gas) pump colorante m dye
senza coloranti with no artificial colo(u)rings
colorare colo(u)r
disegno colo(u)r in
colorato colo(u)red colorazione f colo(u)ring colore m colo(u)r
carte suit
poker flush
gente f di colore colo(u)red people
scatola f dei colori paint box
colore a olio oil (paint)
a colori film, televisione colo(u)r attr
farne di tutti i colori get up to all sorts of mischief
colorito 1. adj volto rosy-cheeked
fig (vivace) colo(u)rful
2. m complexion
coloro pron pl the ones
coloro che those who
colossale colossal colosso m colossus colpa f fault
religionsin
dare a qualcuno la colpa di qualcosa blame someone for something
non è colpa sua it's not her fault
per colpa tua because of you
senso m di colpa sense of guilt
sentirsi in colpa feel guilty
colpevole 1. adj guilty
2. m + f culprit, guilty party
colpire hit, strike
fig impress, leave an impression on
colpire nel segno hit the nail on the head
colpo m blow
(fig) blow, shock
di pistola shot
medicinestroke
colpo apoplettico apoplectic fit
colpo di calore heat stroke
colpo di sole sunstroke
colpo di stato coup d'état
colpo di telefono phone call
colpo di testa whim
fare colpo make an impact
sul colpo, di colpo suddenly
coltellata f ferita stab wound coltello m knife coltivare agriculture, fig cultivate coltivatore m farmer coltivatrice f farmer coltivazione f cultivation
di prodotti agricoli e piante growing
campi coltivati crops
colto past part vedere cogliere colto adj cultured, learned coltura f growing
piante crop
colui pron m the one
colui che the one that
coma m coma comandamento m commandment comandante m commander
civil aviation, nautical termcaptain
comandare 1. v/t (ordinare) order, command
esercito command
nave captain, be captain of
finance  merci order
technologycontrol
comandare a distanza operate by remote control
2. v/i be in charge
comando m order, command
technologycontrol
comando a distanza remote control
information technologycommand, command key
combaciare fit together
fig correspond
combattente m soldier, serviceman combattere v/t and v/i fight combattimento m fight
sports  match, fight
combinare combine
(organizzare) arrange
combinare un guaio make a mess
oggi ho combinato poco I got very little done today
combinarsi go well together combinazione f combination
(coincidenza) coincidence
per combinazione by chance
combustibile 1. adj combustible
2. m fuel
combustione f combustion come 1. adv as
(in modo simile o uguale) like
interrogativo, esclamativo how
(prego?) pardon?
fa' come ti ho detto do as I told you
lavora come insegnante he works as a teacher
come me like me
un cappello come il mio a hat like mine
come sta? how are you?, how are things?
com'è bello! how nice it is!
come mai? how come?, why?
oggi come oggi nowadays
come se as if
2. conj (come se) as if, as though
(appena, quando) as (soon as)
come se niente fosse as if nothing had happened
cometa f comet comfort m invar comfort
dotato di tutti i comfort moderni with all mod cons
comicità f funniness comico (pl -ci) 1. adj funny, comical
genere comic
2. m, comica f comedian
donna comedienne
comignolo m chimney pot cominciare start, begin (a to)
a cominciare da oggi (starting) from today
tanto per cominciare to begin or start with
comitato m committee
comitato direttivo steering committee
comitiva f group, party comizio m meeting Comm. abbr (= Commendatore ) Italian title awarded for services to the country commando m commando commedia f comedy
fig play-acting
commediografo m , commediografa f playwright commemorare commemorate commemorazione f commemoration commentare comment on commentatore m commentator commentatrice f commentator commento m comment commerciale commercial
relazioni, trattative trade attr
lettera business attr
commercialista m + f accountant commercializzare market commerciante m + f merchant
(negoziante) shopkeeper
commerciare deal (in in) commercio m (pl -ci) trade, business
internazionale trade
di droga traffic
commercio all'ingrosso wholesale trade
commercio al minuto retail trade
camera f di commercio chamber of commerce
essere in commercio be available
mettere in commercio qualcosa put something on the market
commercio elettronico m information technologye-commerce commessa f (ordinazione) order commesso m , commessa f shop assistant, AE sales clerk
(impiegato) clerk
commesso viaggiatore travel(l)ing salesman
commestibile 1. adj edible
2. commestibili m pl foodstuffs
commettere commit
errore make
commiserare feel sorry for commissariato m : commissariato (di pubblica sicurezza ) police station commissario m (pl -ri) di polizia (police) superintendent
membro di commissione commissioner
commissionare finance  commission commissione f commission
(incarico) errand
Commissione europea European Commission
commissioni pl shopping sg
fatto su commissione made to order
Commissione europea f European UnionEuropean Commission commosso 1. past part vedere commuovere
2. adj fig moved, touched
commovente moving, touching commozione f emotion
commozione cerebrale concussion
commuovere move, touch commuoversi be moved or touched commutatore m electronicscommutator
(selettore) selector
(interruttore) switch
motoring fari dipping switch
lingua deictic
commutatrice f electronicsrotary converter commutazione f (= sostituzione ) commutation
commutazione della pena commutation of the penalty
electronicscommutation
comò m invar chest of drawers comodino m bedside table comodità f invar comfort
(vantaggio) convenience
comodo 1. adj comfortable
vestito loose, comfortable
(facilmente raggiungibile) easy to get to
(utile) useful, handy
colloq persona laid back colloq stia comodo! don't get up!
2. m comfort
con comodo at one's convenience
far comodo di denaro come in useful, be handy
le fa comodo così she finds it easier that way
fare il proprio comodo do as one pleases
compagnia f company
(gruppo) group
religionorder
compagnia aerea airline
compagnia di assicurazioni insurance company
far compagnia a qualcuno keep s.o. company
compagnia aerea f civil aviationairline compagno m , compagna f companion
(convivente), finance  partner
pol  comrade
compagno di scuola schoolfriend, schoolmate
compagno di squadra team mate
compagno di viaggio travelling companion
comparativo m noun + adj comparative comparire appear
(essere pubblicato) come out, appear
(far figura) stand out
comparizione f : law mandato m di comparizione summons
comparsa f appearance
theatreperson with a walk-on part
in film extra
comparso past part vedere comparire compartimento m compartment compassione f compassion, pity
provare compassione per qualcuno feel sorry for s.o.
compasso m (pair of) compasses compatibile compatible compatire compatire qualcuno feel sorry for s.o. compatriota m + f (m pl -i, f pl -e) compatriot compatto compact
folla dense
fig united
compensare (controbilanciare) compensate for, make up for
(ricompensare) reward
(risarcire) pay compensation to
compensazione f finance  clearing
compensazione di borsa stock exchange clearings
(= risarcimento ) compensation
offset
compensazioni al risparmio offsets to saving
medicinecompensation
meccanismo di compensazione compensation mechanism
technologyadjustment
compenso m (ricompensa, risarcimento) compensation
(retribuzione) fee
in compenso (d'altra parte) on the other hand
dietro compenso for a fee
compera f purchase
fare le compere go shopping
competente competent
(responsabile) appropriate
competenza f (esperienza) competence
essere di competenza di qualcuno be s.o.'s responsibility
competere (gareggiare) compete competitività f competitiveness competitivo competitive competizione f competition compiacente too eager to please compiacenza f overeagerness to please compiacere please compiacersi (provare piacere) be pleased (di with)
mi compiaccio con te congratulations
compiaciuto past part vedere compiacere compiangere pity
per lutto mourn
compianto past part vedere compiangere compiere (finire) complete, finish
(eseguire) carry out
compiere gli anni have one's birthday
compiersi (avverarsi) happen compilare compile
modulo complete, fill in
compilatore m information technologycompiler compilatrice f information technologycompiler compilazione f compilation compimento m completion compito adj polite compito m task
edu  i compiti pl homework sg
compiuto lavoro, opera completed, finished
ha 10 anni compiuti he's 10
compleanno m birthday
buon compleanno! happy birthday!
complementare complementary complemento m complement
grammarobject
complessato full of complexes complessivo all-in complesso 1. adj complex, complicated
2. m complex
musicgroup
di circostanze set, combination
in o nel complesso on the whole
completamento m completion completare complete completo 1. adj complete
(pieno) full
theatresold out
2. m set
(vestito) suit
al completo (pieno) full (up)
theatresold out
complicare complicate complicarsi get complicated complicato complicated, complex complicazione f complication complice m + f lawaccomplice
complimentarsi complimentarsi con qualcuno congratulate someone (per on) complimento m compliment
fare un complimento a qualcuno pay someone a compliment
complimenti! congratulations!
non fare complimenti! help yourself!
componente 1. m component
2. m + f (persona) member
componibile modular
cucina fitted
componimento m composition
lawsettlement
comporre (mettere in ordine) arrange
musiccompose
telecom  comporre un numero dial a number
comporsi comporsi di consist of, be made up of comportamento m behavio(u)r comportare involve comportarsi behave compositore m composer compositrice f composer composizione f composition
di fiori arrangement
lawsettlement
composta f stewed fruit
(terricciato) compost
composto 1. past part vedere comporre
2. adj compound
abiti, capelli tidy, neat
composto da made up of
stai composto keep still
seduto sit properly
3. m compound
comprare buy, purchase
(corrompere) bribe, buy off
compratore m buyer, purchaser compratrice f buyer, purchaser compravendita f buying and selling comprendere (includere) comprise, include
(capire) understand
comprensibile understandable comprensione f understanding comprensivo (tollerante) understanding
comprensivo di inclusive of
compreso 1. past part vedere comprendere
2. adj inclusive
(capito) understood
tutto compreso all in
compreso te including you
compressa f (pastiglia) tablet
di garza compress
compresso past part vedere comprimere comprimere v/t press
(reprimere) repress
phys  compress
information technologyzip
compromesso 1. past part vedere compromettere
2. m compromise
law compromesso di vendita agreement to sell
compromettere compromise compromettersi compromise o.s. computer m invar computer
assistito dal computer computer-assisted
computer portatile portable (computer), laptop
computer centrale m information technologymainframe (computer) computer portatile m information technologylaptop, notebook computerizzare computerize computisteria f book-keeping, accountancy comunale del comune municipal, town attr
consiglio m comunale town council
palazzo m comunale town hall
comune 1. adj common
amico mutual
(ordinario) ordinary, common
in comune in common
non comune unusual, uncommon
fuori del comune out of the ordinary
2. m municipality
palazzo m del comune town hall
comunemente commonly comunicare 1. v/t notizia pass on, communicate
contagio pass on
religiongive Communion to
2. v/i (esprimersi) communicate
di persone keep in touch, communicate
comunicato m announcement, communiqué
comunicato stampa press release
comunicazione f communication
(annuncio) announcement
telecom  (collegamento) connection
dare comunicazione di qualcosa a qualcuno tell someone about something
telecom  la comunicazione si è interrotta I've been cut off
telecom  comunicazione internazionale international call
comunione f religioncommunion
di idee sharing
comunismo m Communism comunista m + f (m pl -i, f pl -e) Communist comunità f community
Comunità europea European Community
comunitario community attr
dell'UE Community attr
comunque 1. conj however, no matter how
comunque vadano le cose whatever happens
2. adv (in ogni modo) in any case, anyhow
(in qualche modo) somehow
(tuttavia) however
con with
(mezzo) by
con questo tempo in this weather
con tutto ciò for all that
avere con sé have with or on one
conato m : conato di vomito retching conca f bucatoearthenware
geogr  basin
(valle) valley
anat  concha
architecture conca absidale conch(a)
idraulica lock
concedere grant
premio award
ti concedo che I admit that
concedersi concedersi qualcosa treat o.s. to something concentramento m concentration concentrare concentrarsi concentrate concentrazione f concentration concentrazionismo m tendency towards combination concentrico (pl -ci) concentric concepibile conceivable concepimento m conception concepire conceive
(ideare) devise, conceive
concernere concern
per quanto mi concerne as far as I'm concerned
concerto m concert
composizione concerto
concessionaria f (pl -rie) agent
concessionario esclusivo sole agent
concessionario m (pl -ri) agent
concessionario esclusivo sole agent
concessione f concession concesso past part vedere concedere concetto m concept
(giudizio) opinion
concezione f conception
fig idea (di for)
conchiglia f shell conciare pelle tan
(sistemare) arrange
come ti sei conciato! what a state or mess you're in!
conciare qualcuno per le feste tan s.o.'s hide, give s.o. a good hiding
conciliare reconcile
multa pay, settle
conciliare il sonno be conducive to sleep
conciliazione f reconciliation
lawsettlement
concimare pianta feed concime m manure
concime chimico chemical fertilizer
conciso concise concitato excited concittadino m , concittadina f fellow citizen concludere conclude
(portare a termine) achieve, carry off
concludere un affare clinch a deal
non ho concluso nulla I got nowhere
concludersi end, close conclusione f conclusion
in conclusione in short
conclusivo conclusive concluso past part vedere concludere concordanza f agreement concordare 1. v/t agree (on)
grammarmake agree
2. v/i (essere d'accordo) agree
(coincidere) tally
concordato 1. adj agreed on
2. m agreement
religionconcordat
lawsettlement
concorde adj in agreement
(unanime) unanimous
(simultaneo) simultaneous
concordia f harmony concorrente 1. adj (rivale) competing, rival
2. m + f in una gara, gioco competitor, contestant
finance  competitor
concorrenza f competition concorrenziale competitive concorrenzialità f finance  competitiveness concorrere (contribuire) concur
(competere) compete (a for)
di strade converge
concorrere per un posto compete for a position
concorso 1. past part vedere concorrere
2. m (competizione) competition, contest
bandire un concorso announce a competition
concreto concrete
(pratico) practical
condanna f lawsentence condannare condemn (a to)
lawsentence (a to)
condensare condensarsi condense condensazione f condensation condimento m seasoning
di insalata dressing
condire season
insalata dress
fig spice up
condito seasoned condividere share condivisione f sharing condiviso past part vedere condividere condizionale 1. m noun + adj conditional
2. f suspended sentence
condizionamento m psych  conditioning
condizionamento dell'aria air conditioning
condizionare psych  condition condizionato con aria condizionata with air conditioning, air-conditioned condizionatore m air conditioner condizione f condition
condizioni pl di lavoro working conditions
a condizione che on condition that
condoglianze f pl condolences
fare le condoglianze a qualcuno express one's condolences to s.o.
condominio m (comproprietà) joint ownership
edificio block of flats, AE condo
condomino m owner-occupier, AE condo owner condonare remit condono m remission
condono fiscale conditional amnesty for tax evaders
condotta f (comportamento) behavio(u)r, conduct
(canale) piping
condotto 1. past part vedere condurre
2. m pipe
anat  duct
conducente m + f driver
conducente di autobus bus driver
condurre lead
(accompagnare) take
veicolo drive
azienda run
acque, gas carry, take
conduttore m radio , televisionpresenter
railway(controllore) conductor
conduttrice f radio , televisionpresenter
railway(controllore) conductor
conduttura f (condotto) pipe confederazione f confederation conferente m + f contributor conferenza f conference
conferenza al vertice summit (conference)
conferenza stampa press conference
conferimento m conferring conferire 1. v/t (dare) confer
premio award
2. v/i: conferire con qualcuno confer with s.o.
conferma f confirmation confermare confirm confessare confessarsi confess confessione f confession confessore m confessor confetto m gastronomy  sugared almond
medicinepill
confettura f jam confezionare merce wrap, package
abiti make
confezione f wrapping, packaging
di abiti making
confezione regalo gift wrap
confezioni pl (abiti) garments
conficcare hammer, drive confidare 1. v/t confide
2. v/i: confidare in trust in, rely on
confidarsi confidarsi con confide in confidenza f (familiarità) familiarity
(fiducia) confidence, trust
avere confidenza con qualcuno be familiar with someone
prendere confidenza con qualcosa familiarize o.s. with something
confidenziale (riservato) confidential
strettamente confidenziale strictly confidential
configurare v/t configure
information technologyset up
configurazione f configuration confinante neighbo(u)ring confinare border (con something)
fig confine
confine m border
fra terreni, fig boundary
confisca f (pl -che) seizure confiscare confiscate conflitto m conflict confluire merge
confondere confuse, mix up
(imbarazzare) embarrass
confondersi get mixed up conformare (rendere adatto) adapt conformarsi conformarsi a conform to
(adattarsi) adapt to
conforme (simile) similar
conforme a in accordance with
copia f conforme (certified) true copy
conformismo m conformity conformista m + f (m pl -i, f pl -e) conformist conformità f conformity
in conformità a in accordance with
confortare comfort confortevole comfortable conforto m comfort confrontare compare confronto m confrontation
(comparazione) comparison
a confronto di, in confronto a compared with
maleducato nei confronti di qualcuno rude to s.o.
confusione f confusion
(disordine) muddle, mess
(baccano) noise, racket
(imbarazzo) embarrassment
confuso 1. past part vedere confondere
2. adj (non chiaro) confused, muddled
(imbarazzato) embarrassed
congedare dismiss
militarydischarge
congedarsi take leave (da of) congedo m (permesso) leave
military assoluto discharge
congelare 1. v/t freeze
2. v/i congelarsi freeze
congelato frozen congelatore m freezer congenito congenital congestionare congest congestionato congested
volto flushed
congestione f congestion congettura f conjecture congiungere join congiungersi join (up) congiuntivite f conjunctivitis congiuntivo m grammarsubjunctive congiunto 1. past part vedere congiungere
2. m , congiunta f relative, relation
congiuntura f anat  joint
congiuntura economica economic situation
congiunturale adj finance  trend
(ciclico) cyclical
(a breve termine) short term
congiunzione f grammarconjunction congiura f conspiracy, plot conglobamento m combining congratularsi congratularsi con qualcuno congratulate someone (per on) congratulazioni f pl : fare le proprie congratulazioni a qualcuno congratulate someone
congratulazioni! congratulations!
congressista m + f (m pl -i, f pl -e) convention participant congresso m convention conguagliamento m balance
conguaglio degli arretrati balance of the arrears
conguaglio m (pl -gli) balance CONI abbr (= Comitato Olimpico Nazionale Italiano ) Italian Olympic Committee coniare mint
fig coin
conifere f pl conifers coniglio m (pl -gli) rabbit coniugare conjugate coniugato married coniugazione f conjugation coniuge m + f spouse
coniugi pl husband and wife
i coniugi Rossi Mr and Mrs Rossi
connazionale m + f compatriot connessione f connection connettersi v/refl information technologylog on connettore m connector connotati m pl features cono m cone
cono gelato ice-cream cone
conoscente m + f acquaintance conoscenza f knowledge
persona acquaintance
(sensi) consciousness
commerce per conoscenza cc, f.y.i., for your information
fare la conoscenza di qualcuno make someone's acquaintance, meet someone
perdere conoscenza lose consciousness, faint
conoscere know
(fare la conoscenza di) meet
conoscere qualcuno di vista know s.o. by sight
conoscitore m , conoscitortrice f connoisseur conosciuto well-known, famous conquista f conquest conquistare conquer
fig win
consacrare consecrate
sacerdote ordain
(dedicare) dedicate
consacrarsi devote oneself (a to) consacrazione f consecration
di sacerdote ordination
consanguineo m , consanguinea f blood relative consapevole consapevole di conscious of, aware of consapevolezza f consciousness, awareness conscio conscious, aware consecutivo (di seguito) consecutive
tre giorni consecutivi three consecutive days, three days in a row
consegna f di lavoro, documento handing in
di prigionero, ostaggio handover
consegna a domicilio home delivery
consegna bagagli left luggage, AE baggage checkroom
consegnare lavoro, documento hand in
prigionero, ostaggio hand over
merci, posta deliver
conseguente consequent conseguenza f consequence
di conseguenza consequently
in conseguenza di qualcosa as a result of something
conseguire 1. v/t achieve
laurea obtain
2. v/i follow
consenso m (permesso) consent, permission consentire 1. v/i (accondiscendere) consent
2. v/t allow
conserva f preserve
conserva di pomodoro tomato purée
conserva di frutta jam
conservante m preservative conservare keep
gastronomy  preserve
conservarsi keep
in salute keep well
conservatore m conservative conservatorio m (pl -ri) music school, conservatoire conservatrice f conservative conservazione f preservation considerare consider considerazione f consideration
(osservazione) remark, comment
prendere in considerazione take into consideration
considerevole considerable consigliare advise
(raccomandare) recommend
consigliarsi ask for advice consigliera f adviser
consigliere municipale town council(l)or
consigliere m adviser
consigliere municipale town council(l)or
consiglio m (pl -gli) piece of advice
(organo amministrativo) council
consiglio d'amministrazione board (of directors)
Consiglio d'Europa Council of Europe
consiglio dei ministri Cabinet
Consiglio d’Europa m European UnionCouncil of Europe Consiglio dei Ministri m pol , European UnionCouncil of Ministers Consiglio europeo m European UnionCouncil of the European Union consistente substantial
(denso) thick
consistenza f (densità) consistency, thickness
di materiale texture
di argomento basis
consistere consist (in, di of)
consocio m (pl -ci), consocia f associate consolare console, comfort consolare adj consular consolarsi console o.s. consolato m consulate
consolato generale consulate general
consolazione f consolation console m diplomatico consul
console generale consul general
console f mobile console consolidare consolidate consolidarsi stabilize consolidato 1. adj consolidated
finance  bilancio consolidato consolidated balance sheet
(saldo) well-established

2. m (debito consolidato) consolidated debt
finance  consolidato redimibile redeemable debt
consonante f consonant consorte m + f spouse
principe m consorte prince consort
consorzio m (pl -zi) di imprese consortium constatare ascertain, determine
(notare) note
constatazione f statement consueto usual consuetudine f habit, custom
(usanza) custom, tradition
consulente m + f consultant
consulente legale legal adviser
consulente tributario tax consultant
consulenza f consultancy
consulenza aziendale management consultancy
consultare consult consultarsi consultarsi con qualcuno consult s.o. consultazione f consultation
opera f di consultazione reference book
consultorio m family planning clinic consumare acqua, gas use, consume
(logorare) wear out
(mangiare) eat, consume
(bere) drink
consumarsi wear out consumatore m consumer consumatore m commerceend user consumatore utente finale m commerceend user consumatrice f consumer consumazione f food
(bevanda) drink
consumismo m consumerism consumo m consumption
(usura) wear
beni m pl di consumo consumer goods
consuntivo m finance  closing balance contabile m + f book keeper contabilità f finance  disciplina accounting
ufficio accounts department
tenere la contabilità keep the books
contabilizzare v/t (= conteggiare ) to compute
(= registrare ) to record
contabilizzazione f (= conteggio ) computation
(= registrazione ) recording
contachilometri m invar mileometer contadino 1. adj rural, country attr
2. m , contadina f agricultural laborer
contagiare infect contagio m (pl -gi) infection
per contatto diretto contagion
(epidemia) outbreak
contagioso infectious contagiri m invar rev(olution) counter contagocce m invar dropper container m invar container contaminare contaminate, pollute contaminazione f contamination, pollution contante m cash
in contanti cash
contare 1. v/t count
2. v/i count
contare di fare qualcosa plan on doing something
contascatti m invar time meter on phone contatore m meter contatto m contact contattore m electronicscontactor conte m count contegno m behavio(u)r
(atteggiamento) restraint
contemplare contemplate
lawprovide for
contemplazione f contemplation contemporaneamente at the same time contemporaneo 1. adj contemporary (di with)
movimenti simultaneous
2. m, contemporanea f contemporary
contendere 1. v/t : contendere qualcosa a qualcuno compete with someone for something
2. v/i (competere) contend
contendersi contend for, compete for contenere contain, hold
(reprimere) repress
(limitare) limit
contenersi contain o.s. contenitore m container contenitore per la raccolta del vetro m ecologybottle bank contentare please contentarsi be content (di with)
contentezza f happiness contento pleased (di with)
(lieto) glad, happy
contenuto m contents pl contesa f dispute conteso past part vedere contendere contessa f countess contestare protest
lawserve
contestatore m protester contestatrice f protester contestazione f protest contesto m context contiene vedere contenere contiguo adjacent (a to) continentale continental continente m continent contingenza f phil  contingency
(= circostanza ) circumstance
economia indennità di contingenza allowance
continuare 1. v/t continue
2. v/i continue, carry on (a fare doing)
continuazione f continuation
di film sequel
in continuazione over and over again
(ininterrottamente) non stop
continuità f continuity continuo (ininterrotto) continuous
(molto frequente) continual
di continuo (ininterrottamente) continuously
(molto spesso) continually
electronics corrente f continua direct current
conto m (calcolo) calculation
finance  account
in ristorante bill, AE check
conto corrente current account, AE checking account
conto corrente postale Post Office account
conto profitti e perdite profit and loss account
conto vincolato term deposit
rendere conto di qualcosa account for something
rendersi conto di qualcosa realize something
fare conto su qualcuno count on someone
tenere conto di qualcosa take something into account
conto alla rovescia countdown
per conto mio (secondo me) in my opinion
(da solo) on my own
sapere qualcosa sul conto di qualcuno know something about someone
in fin dei conti when all's said and done, after all
conto bancario m commercebank account contorcere twist contorcersi contorcersi dal dolore/dalle risate roll about in pain/laughing contorno m outline, contour
gastronomy  accompaniment
contorto twisted contrabbandare smuggle contrabbandiera f smuggler contrabbandiere m smuggler contrabbando m contraband contrabbasso m musicdouble bass contraccambiare return
contraccambio m (pl -bi) return contraccettivo m contraceptive contraccezione f contraception contraccolpo m rebound
di arma da fuoco recoil
contraddire contradict contraddizione f contradiction contraffare (falsificare) forge
(imitare) imitate
contraffatto forged
voce imitated
contraffazione f (imitazione) imitation
(falsificazione) forgery
contralto m music(contr)alto contrappeso m counterbalance contrapporre set against contrapporsi (contrastare) clash
contrapporsi a oppose
contrapposizione f opposition
mettere in contrapposizione contrast
contrapposto past part vedere contrapporre contrariamente contrariamente a contrary to contrariare piani thwart, oppose
persona irritate, annoy
contrariato irritated, annoyed contrarietà f pl invar difficulties, problems contrario (pl -ri) 1. adj contrary
direzione opposite
vento adverse
essere contrario be against (a something)
2. m contrary, opposite
al contrario on the contrary
contrarre contract contrarsi contract contrassegnare mark contrassegno m mark
finance  (in ) contrassegno cash on delivery
contrastante contrasting contrastare 1. v/t contrast
(ostacolare) hinder
2. v/i contrast (con with)
contrasto m contrast
(litigio, discordia) disagreement, dispute
contrattacco m (pl -cchi) counter-attack contrattare negotiate
persona hire
contrattempo m hitch contratto m contract
contratto d'affitto lease
contratto past part vedere contrarre contratto a premio autorizzato m commercelisted option contrattuale contractual contravvenire contravene contravvenzione f contravention
(multa) fine
contrazione f contraction
(riduzione) reduction
contribuente m + f taxpayer contribuire contribute contributo m contribution
contributi pl sociali social security (AE welfare) contributions
contro against controbattere (replicare) answer back
(confutare) rebut
controcampo m cinema reverse shot controcorrente 1. adj non-conformist
2. adv against the current
in fiume upstream
controffensiva counter-offensive controfigura f in film stand in controfirmare countersign controindicazione f medicinecontraindication Control m information technologycontrol key (Ctrl) controllare control
(verificare) check
controllo m control
(verifica) check
medicinecheck-up
controllo alla frontiera customs inspection
controllo dei biglietti ticket inspection
controllo (dei ) passaporti passport control
controllo della qualità quality control
controllo dei passaporti m civil aviationpassport control controllo di sicurezza m commercesecurity check controllo ortografia e grammatica m information technologyspellchecker controllore m controller
di bus, treno ticket inspector
controllore di volo air-traffic controller
controluce f : in controluce against the light contromano andare contromano be going the wrong way contromarca f (pl -che) token contromisura f countermeasure controproducente counterproductive controproposta f counter-proposal contrordine m counterorder controsenso m contradiction in terms
(assurdità) nonsense
controversia f controversy, dispute
lawlitigation
controverso controversial controvoglia unwillingly contusione f bruise contuso bruised convalescente 1. adj convalescent
2. m + f person who is convalescent
convalescenza f convalescence
essere in convalescenza be convalescing
convalidare validate convegno m convention
luogo meeting place
convenevoli m pl pleasantries conveniente (vantaggioso) good
(opportuno) appropriate
convenienza f di prezzo, offerta good value
di gesto appropriateness
fare qualcosa per convenienza do something out of self-interest
convenire 1. v/i gather, meet
(concordare) agree
(essere opportuno) be advisable, be better
2. v/t (stabilire) stipulate
convento m di monache convent
di monaci monastery
convenuto past part vedere convenire convenzionale conventional convenzione f convention
(accordo) agreement, convention
convergere converge conversare talk, make conversation conversazione f conversation conversione f conversion
motoringU-turn
convertibile convertible convertibilità f convertibility convertire v/t also information technologyconvert convertirsi be converted convertitore m information technologyconverter convincere convince convinto past part vedere convincere convinzione f conviction convivente m + f common-law husband
donna common-law wife
convivenza f living together, cohabitation convivere live together convocare call, convene convocazione f calling, convening convoglio m (pl -gli) military, nautical termconvoy
railwaytrain
cookie m information technologycookie cooperare co-operate (a in)
(contribuire) contribute (a to)
cooperativa f : (società f ) cooperativa co-operative
cooperativa di consumo cooperative (store)
cooperativo cooperative cooperazione f cooperation coordinamento m co-ordination coordinare co-ordinate coordinata f mathematicsco-ordinate coordinatore m co-ordinator coordinatrice f co-ordinator coordinazione f co-ordination coperchio m (pl -chi) lid, top coperta f blanket
nautical termdeck
coperta imbottita quilt
copertina f cover coperto 1. past part vedere coprire
2. adj covered (di with)
cielo overcast, cloudy
3. m cover, shelter
piatti e posate place
prezzo cover charge
essere al coperto be under cover, be sheltered
copertone m motoringtyre, AE tire copertura f cover
copertura delle spese covering one's costs
commercemargin
copia f copy
photographyprint, copy
in duplice copia in duplicate
copia su carta f information technologyhard copy copiare copy copione m per attore script copioso copious, abundant copisteria f copy centre (AE center) coppa f cup
(calice) glass
coppa (di ) gelato dish of ice-cream
motoring coppa dell'olio oil sump
coppetta f di gelato tub coppia f couple, pair
gara f a coppie doubles
copricapo m invar head covering copricostume m invar beachrobe coprifuoco m curfew copriletto m invar bedspread, coverlet coprire cover
errore, suono cover up
coprirsi (vestirsi) put something on
(rannuvolarsi) become overcast
coprocessore m information technologyco-processor coproduzione f co-production, joint production coraggio m courage
(sfacciataggine) nerve
farsi coraggio be brave
coraggioso brave, courageous corallo m coral Corano m Koran corazza f militaryarmo(u)r
zoologyshell
corazzata f battleship corazzato militaryarmo(u)red
fig hardened (contro to)
corda f cord
(fune) rope
(cordicella) string
musicstring
corda vocale vocal cord
essere giù di corda feel down or depressed
tenere qualcuno sulla corda keep someone in suspense or on tenterhooks
tagliare la corda cut and run
cordame m nautical termrigging cordata f mountaineering  rope, roped party cordiale 1. adj cordial
cordiali saluti m pl kind regards
2. m cordial
cordialità f cordiality cordless m information technologycordless telephone cordoglio m (dolore) grief, sorrow
(condoglianze) condolences pl
cordone m cord
di marciapiedi kerb, AE curb
(sbarramento) cordon
cordone ombelicale umbilical cord
coreografia f choreography coreografo m , coreografa f choreographer coriandolo m botanycoriander
coriandoli m pl confetti
coricare (adagiare) lay down
(mettere a letto) put to bed
coricarsi lie down cornacchia f crow cornamusa f bagpipes pl cornea f cornea cornetta f musiccornet cornetto m (brioche) croissant
(gelato) cone, cornet
cornice f frame cornicione m architecturecornice corno m (pl generally le corna) horn
ramificate antlers
corno da scarpe shoehorn
coro m chorus
cantori choir
in coro (insieme) all together
corona f crown
(rosario) rosary
corona di fiori wreath
coronaria f anat  coronary artery coronario vasi m pl coronari coronary arteries corpetto m da donna bodice corpo m body
militarycorps
corpo celeste heavenly body
corpo diplomatico diplomatic corps
corpo di ballo dancers pl
(a ) corpo a corpo hand-to-hand
corporatura f build corporazione f corporation corpulento stout, corpulent Corpus Domini m Corpus Christi corredo m equipment
da sposa trousseau
da neonato layette
correggere correct correggersi correct o.s. correlazione f correlation corrente 1. adj current
acqua running
lingua fluent
di uso corrente in common use
2. m: essere al corrente know (di something)
tenere qualcuno al corrente keep someone up to date, keep someone informed
3. f current
fig di opinione trend
fazione faction
corrente continua direct current
corrente d'aria draught
correre 1. v/t run
correre il pericolo run the risk
2. v/i run
(affrettarsi) hurry
di veicolo speed
di tempo fly
correre in aiuto di qualcuno rush to help someone
correre dietro a qualcuno run after someone
lascia correre! let it go!, leave it!
corre voce it is rumo(u)red
correttezza f correctness
(onestà) honesty
corretto 1. past part vedere correggere
2. adj correct
caffè m corretto coffee laced with alcohol
correzione f typogr  correction corrida f bullfight corridoio m (pl -oi) corridor
in aereo, teatro aisle
corridore m in auto racing driver
a piedi runner
corriera f coach, bus corriere m courier corrispondente 1. adj corresponding
2. m + f correspondent
corrispondente estero foreign correspondent
corrispondenza f correspondence
(posta) post
vendita f per corrispondenza mail order (shopping)
corrispondere 1. v/t (pagare) pay
(ricambiare) reciprocate
2. v/i correspond
(coincidere) coincide
(equivalere) be equivalent
corrisposto 1. past part vedere corrispondere
2. adj reciprocated
corrodere corrodersi corrode, rust corrompere corrupt
con denaro bribe
corrosione f corrosion corrosivo corrosive corroso past part vedere corrodere corrotto 1. past part vedere corrompere
2. adj corrupt
corrugamento m wrinkling
geol  folding
corrugare wrinkle
corrugare la fronte frown
corruzione f corruption
con denaro bribery
corsa f run
attività running
di autobus trip, journey
(gara) race
corsa agli armamenti arms race
corsa a ostacoli ippica steeplechase
atletica hurdles
di corsa at a run
in fretta in a rush
vettura f da corsa racing car
fare una corsa rush, dash
corse pl races
corsia f aisle
di ospedale ward
motoringlane
corsia di emergenza emergency lane
corsia di sorpasso overtaking lane
a tre corsie three-lane
Corsica f Corsica
corsivo m italics pl corso 1. past part vedere correre
2. m course
(strada) main street
finance  di moneta circulation
di titoli rate
corso d'acqua watercourse
corso di lingue language course
corso dei cambi exchange rate, rate of exchange
corso di chiusura closing rate
finance  fuori corso out of circulation
typogr  in corso di stampa being printed
lavori m pl in corso work in progress
si sposeranno nel corso dell'anno they'll get married this year
corso 1. adj Corsican
2. m, corsa f Corsican
corso di chiusura m commerceclosing price, closing rate corte f court
Corte di giustizia europea European Court of Justice
Corte dei conti f European Unioncourt of auditors Corte di giustizia europea f European UnionEuropean Court of Justice corteccia f (pl -cce) bark corteggiare court corteo m procession cortese polite, courteous cortesia f politeness, courtesy
per cortesia! please!
cortile m courtyard cortina f curtain corto short
tagliar corto cut it short
essere a corto di quattrini be short of money
cortocircuito m short (circuit) cortometraggio m short corvo m rook
corvo imperiale raven
cosa f thing
(che ) cosa what
qualche cosa something
dimmi una cosa tell me something
una cosa da nulla a trifle
un'altra cosa another thing
cose pl da vedere sights
fra le altre cose among other things
tante belle cose! all the best!
coscia f (pl -sce) thigh
gastronomy  leg
cosciente conscious coscienza f conscience
(consapevolezza) consciousness
agire secondo coscienza listen to one's conscience
senza coscienza unscrupulous
coscienzioso conscientious così so
(in questo modo) like this
così così so-so
e così via and so on
per così dire so to speak
proprio così! exactly!
basta così! that's enough!
cosicché and so cosiddetto so called cosiffatto such cosmesi f cosmetics pl cosmetico (pl -ci) 1. adj cosmetic
2. m cosmetic
cosmico (pl -ci) cosmic cosmo m cosmos cosmonauta m + f (pl -ti) cosmonaut cosmopolita cosmopolitan coso m colloq what-d'you-call-it colloq cospargere sprinkle
(coprire) cover (di with)
cosparso past part vedere cospargere cospirare conspire cospiratore m conspirator cospiratrice f conspirator cospirazione f conspiracy costa f coast, coastline
(pendio) hillside
anat  rib
di libro spine
costante 1. adj constant, steady
mathematicsconstant
2. f mathematicsconstant
costanza f perseverance costare cost
costare caro be expensive, cost a lot
fig cost dearly
quanto costa? how much is it?
costata f rib steak
costata di agnello lamb chop
costeggiare skirt, hug costellazione f constellation costi di gestione m pl commercerunning costs costiero coastal costituire constitute
società form, create
costituirsi give o.s. up costituzionale constitutional costituzione f constitution costo m cost
costo della vita cost of living
prezzo m di costo cost price
costi pl di produzione production costs
a costo di perdere even if it means losing
ad ogni costo at all costs
costola f rib
di libro spine
costoletta f gastronomy  cutlet costoro pron pl they
complemento them
costoso expensive, costly costretto past part vedere costringere costringere force, compel costrizione f constraint costruire build, construct costruttivo fig constructive costruttore m builder
(fabbricante) manufacturer
costruttrice f builder
(fabbricante) manufacturer
costruzione f building, construction
grammarconstruction
costui pron m he
complemento him
costume m (usanza) custom
(condotta) morals pl
(indumento) costume
costume da bagno swimming costume, swimsuit
da uomo (swimming) trunks
costume nazionale national costume
cotechino m kind of pork sausage cotenna f pigskin
della pancetta rind
cotogna f quince cotoletta f cutlet
cotoletta alla milanese breaded cutlet fried in butter
cotone m cotton
medicine cotone idrofilo cotton wool, AE absorbent cotton
cotta f colloq crush cottimo m : lavorare a cottimo do piecework cotto 1. past part vedere cuocere
2. adj done, cooked
colloq fig head over heels in love (di with)
cottura f cooking coupon m invar coupon covare 1. v/t sit on, hatch
fig malattia sicken for, come down with
rancore harbo(u)r
2. v/i sit on eggs
covo m den
(nido) nest
fig hideout
covone m sheaf cozza f mussel cozzare cozzare contro crash into
fig clash with
crac m invar fig crash crampo m cramp cranio m (pl -ni) skull crash m information technology andare in crash crash cratere m crater cravatta f tie
cravatta a farfalla bow-tie
crawl m sports  crawl, freestyle creare create
fig (causare) cause
creatività f creativity creativo 1. adj creative
2. m copywriter
creato 1. past part vedere creare
2. m creation
creatore 1. adj creative
2. m Creator
3. m, creatrice f creator
creatura f creature creazione f creation credente m + f believer credenza f mobile dresser credenza f belief
credenziali f pl credentials credere 1. v/t believe
(pensare) believe, think
lo credo bene! I should think so too!
credersi believe or think oneself to be
2. v/i believe
credere a qualcuno believe someone
credere in qualcuno believe in someone
credo in Dio I believe in God
non ci credo I don't believe it
non credevo ai miei occhi I couldn't believe my eyes
credibile credible credibilità f credibility creditizio attr commercecredit credito m credit
fig trust
(attendibilità) reliability
comprare a credito buy on credit
dare credito a qualcosa believe something
fare credito a qualcuno give s.o. credit
creditore m creditor creditrice f creditor credo m invar credo crema f cream
di latte e uova custard
crema da barba shaving foam
crema idratante moisturizer, moisturizing cream
crema solare suntan lotion
cremare cremate crematistico (pl -ci)adj finance  chrematistic cremazione f cremation cren m horseradish crepa f crack crepaccio m (pl -cci) cleft
di ghiacciaio crevasse
crepare (spaccarsi) crack
colloq (morire) kick the bucket colloq crepare dalle risa split one's sides laughing
crêpe f invar pancake crepitare crackle crepuscolo m twilight crescendo m musiccrescendo crescente growing
luna waxing
crescere 1. v/t bring up, raise
2. v/i grow
(aumentare) grow, increase
crescione m watercress crescita f growth
(aumento) growth, increase
crescita economica economic growth
cresima f confirmation cresimare confirm crespo capelli frizzy cresta f crest
di montagna peak
creta f clay CRI abbr (= Croce Rossa Italiana ) Italian Red Cross cric m invar motoringjack criminale 1. adj criminal
2. m + f criminal
criminale di guerra war criminal
criminalità f crime criminalizzare criminalize crimine m crime criniera f mane cripta f crypt crisantemo m chrysanthemum crisi f crisis
medicinefit
crisi energetica energy crisis
crisi degli alloggi housing shortage
cristallino 1. adj (= di cristallo ) crystal
(= limpido ) crystalline
un suono cristallino a crystalline sound
mineral  crystalline

2. m crystalline lens
cristallizzare crystallize cristallizzarsi crystallize cristallo m crystal
bicchiere m di cristallo crystal glass
cristianesimo m Christianity cristianità f (i cristiani) Christendom cristiano 1. adj Christian
2. m, cristiana f Christian
Cristo m Christ criteri di adesione m pl European Unionaccession criteria criterio m (pl -ri) criterion
(buon senso) common sense
critica f (pl -che) criticism criticare criticize critico (pl -ci) 1. adj critical
2. m, critica f critic
croato 1. adj Croatian
2. m, croata f Croat, Croatian
Croazia f Croatia croccante 1. adj crisp, crunchy
2. m gastronomy  nut brittle
crocchetta f gastronomy  potato croquette croce f cross
Croce Rossa Red Cross
farsi il segno della croce cross oneself
a occhio e croce at a rough guess
crocevia m crossroads invar crociata f crusade crociera f cruise
architecturecrossing
velocità f di crociera cruising speed
crocifiggere crucify crocifissione f crucifixion crocifisso 1. past part vedere crocifiggere
2. m crucifix
croco m botanycrocus crollare collapse crollo m collapse cromare chrome, chromium-plate cromatico (pl -ci) musicchromatic cromo m chrome cronaca f (pl -che) chronicle
di partita commentary
fatto di cronaca news item
cronaca nera crime news
essere al centro della cronaca be front-page news
cronico (pl -ci) chronic cronista m + f (m pl -i, f pl -e) reporter
di partita commentator
cronologia f chronology cronologico (pl -ci) chronological cronometrare time cronometro m chronometer
sports  stopwatch
crosta f crust
medicinescab
di formaggio rind
crostacei m pl shellfish crostata f gastronomy  tart crostino m gastronomy  crouton cruciale crucial cruciverba m invar crossword (puzzle) crudele cruel crudeltà f cruelty crudo raw crumiro m , crumira f scab crusca f bran cruscotto m dashboard
scomparto glove compartment
CSI abbr (= Comunità di Stati Indipendenti ) CIS (= Commonwealth of Independent States) Ctrl vedere Control Cuba f Cuba cubano 1. adj Cuban
2. m, cubana f Cuban
cubetto m (small) cube
cubetto di ghiaccio ice cube
cubico (pl -ci) cubic cubo 1. adj cubic
2. m cube
cuccagna f : (paese m della ) cuccagna land of plenty cuccetta f railwaycouchette
nautical termberth
cucchiaiata f spoonful cucchiaino m teaspoon
cucchiaio m (pl -ai) spoon
cucchiaio da tavola tablespoon
cuccia f (pl -cce) dog's basket
esterna kennel
cucciolo m cub
di cane puppy
cucina f kitchen
cibi food
cucina casalinga home cooking
cucina a gas gas cooker or stove
libro di cucina cook book
cucinare cook cucinino m kitchenette cucire sew
macchina f da cucire sewing-machine
cucito 1. adj sewn
2. m sewing
cucitura f seam cuculo m cuckoo cuffia f da piscina swimming cap
radio , televisionheadphones pl
cuffia da bagno shower cap
cugino m , - a f cousin cui persona who, whom formal
cose which
la casa in cui abitano the house they live in, the house in which they live, the house where they live
il cui nome whose name
per cui so
culinario cookery attr, culinary
arte f culinaria culinary art, cookery
culla f cradle cullare rock culminante punto m culminante climax culminare culminate culmine m peak culto m cult
religione religion
cultura f culture
cultura di massa mass culture
cultura generale general knowledge
culturale cultural culturismo m body-building cumulativo cumulative
biglietto m cumulativo group ticket
cumulo m heap, pile cuneo m wedge cunetta f fondo stradale bump cuocere cook
pane bake
cuoco m (pl -chi), cuoca f cook cuoio m leather
cuoio capelluto scalp
colloq tirare le cuoia kick the bucket colloq
cuore m heart
carte cuori pl hearts
di cuore wholeheartedly
senza cuore heartless
fig nel cuore di in the heart of
nel cuore della notte in the middle of the night
stare a cuore a qualcuno be very important to s.o.
cupo gloomy
suono deep
cupola f dome cura f care
medicinetreatment
cura dimagrante diet
avere cura di qualcosa take care of something
casa f di cura nursing home
curabile curable curare take care of
medicinetreat
curarsi look after oneself
non curarti di loro don't care about them
curato m parish priest curatore m fiduciario trustee
di testo editor
curatore fallimentare official receiver
curatrice f fiduciario trustee
di testo editor
curatore fallimentare official receiver
curia f curia curiosare have a look around curiosità f invar curiosity curioso curious cursore m information technologycursor curva f curve curvare curve
schiena bend
curvarsi bend curvatura f curve curvo curved
cuscinetto m technologybearing
cuscinetto a sfere ball bearing
pol  stato m cuscinetto buffer state
cuscino m cushion
(guanciale) pillow
custode m + f caretaker
angelo m custode guardian angel
custodia f care
lawcustody
(astuccio) case
custodire (conservare) keep cute f skin CV abbr (= Cavallo Vapore ) HP (= horsepower); (= curriculum vitae ) CV (= curriculum vitae) cyclette f exercise bike
d.C. abbr (= dopo Cristo ) AD (= anno domini) D.O.C. abbr (= Denominazione d'Origine Controllata ) term signifying that a wine is of a certain origin and quality da prep stato in luogo at
moto da luogo from
moto a luogo to
tempo since
con verbo passivo by
viene da Roma he comes from Rome
sono da mio fratello I'm at my brother's (place)
ero da loro I was at their place
passo da Firenze I'm going via Florence
vado dal medico I'm going to the doctor's
da ieri since yesterday
da oggi in poi from now on, starting from today
da bambino as a child
I'ho fatto da me I did it myself
qualcosa da mangiare something to eat
francobollo da 1000 lire 1000 lire stamp
dai capelli grigi with grey hair
vedere dare daccapo vedere capo dado m dice
gastronomy  stock cube
technologynut
dagli prep da and art gli dai prep da and art i dai vedere dare daino m deer
(pelle) buckskin
dal prep da and art il dalia f dahlia dall' prep da and art l' dalla prep da and art la dalle prep da and art le dallo prep da and art lo daltonico adj (pl -ci) colo(u)r-blind dama f lady
gioco draughts, AE checkers
damasco m (pl -chi) damask damigiana f demijohn danaro m vedere denaro danese 1. m noun + adj Danish
2. m + f Dane
Danimarca f Denmark danneggiare (rovinare) damage
(nuocere) harm
danneggiato adj information technologycorrupted danno m damage
(a persona) harm
risarcire i danni a qualcuno compensate someone for the damage
danni pl all'ambiente environmental damage, damage to the environment
dannoso harmful danza f dance
danza classica ballet
danzare v/t and v/i dance dappertutto everywhere dappoco adj invar (inetto) worthless
(irrilevante) minor, unimportant
dapprima at first dare 1. v/t give
dare qualcosa a qualcuno give someone something, give something to someone
dare uno sguardo a qualcosa have a look at something
dammi del tu call me 'tu'
mi dia del lei address me as 'lei'
dare peso a qualcosa give weight to something
sports  dare il via give the off
fig dare il via a qualcosa get something under way
2. v/i di finestra overlook (su something)
di porta lead into (su something)
fig dare nell'occhio attract attention, be noticed
3. m finance  debit
dare e avere debit and credit
darsena f dock darsi v/refl give each other
(dedicarsi) devote oneself (a to)
darsi al commercio go into business
darsela a gambe take to one's heels
può darsi perhaps
data f date
data di nascita date of birth
data di scadenza expiry date
senza indicazione di data undated
database m information technologydatabase datare 1. v/t date
lettera date, put the date on
2. v/i: a datare da oggi from today
dato 1. past part vedere dare
2. adj (certo) given, particular
(dedito) addicted (a to)
in dati casi in certain cases
dato che given that
3. m piece of data
dati pl data
information technology elaborazione f dei dati data processing
supporto m dati data medium
datore m : datore di lavoro employer datrice f : datore di lavoro employer dattero m date
(albero) date palm
dattilografare type dattilografia f typing dattilografo m , dattilografa f typist davanti 1. prep : davanti a in front of
2. adv in front
(dirimpetto) opposite
se mi stai davanti if you stand in front of me
3. adj invar front
4. m front
davanzale m window sill davanzo more than enough davvero really
dazio m (pl -zi) duty
(posto) customs
dazio d'importazione import duty
dazio d'esportazione export duty
esente da dazio duty-free
dea f goddess debito 1. adj due, proper
2. m debt
(dovere) duty
finance  debito pubblico national debt
avere un debito con qualcuno be in debt to someone
fig sentirsi in debito verso qualcuno feel indebted to s.o.
debitore m debtor
essere debitore di qualcosa a qualcuno owe s.o. something, owe something to s.o.
debitrice f debtor
essere debitore di qualcosa a qualcuno owe s.o. something, owe something to s.o.
debole 1. adj weak
(voce) weak, faint
(luce) dim
2. m weakness
avere un debole per qualcuno have a soft spot for s.o.
debolezza f weakness debuggare v/t information technologydebug debuttante m + f beginner
artista performer at the start of his/her career
debuttare make one's début debutto m début decadente decadent decadenza f decadence decaffeinato decaffeinated, decaff colloq decalcificazione f medicine, geol  decalcification decalcomania f transfer, AE decal decano m dean decappottabile f noun + adj motoringconvertible decathlon m decathlon decedere è deceduto ieri he died yesterday decelerare v/t and v/i slow down decennio m (pl -ni) decade decente adj decent decentramento m decentralization decentrare decentralize decesso m death decidere 1. v/t questione settle
data decide on, settle on
decidere di fare qualcosa decide to do something
2. v/i decide
decidersi decide (a to), make up one's mind (a to) decifrare decipher decimale m noun + adj decimal decimetro m decimetre, AE -meter decimo m noun + adj tenth decina f mathematicsten
una decina about ten
decisione f decision
(risolutezza) decisiveness
prendere una decisione make a decision
decisione della maggioranza majority decision
decisivo decisive deciso 1. past part vedere decidere
2. adj (definito) definite
(risoluto) determined
(netto) clear
(spiccato) marked
declassare oggetto downgrade
persona demote
declinare 1. v/t decline
declinare ogni responsabilità disclaim all responsibility
2. v/i (tramontare) set
(diminuire) decline
declinazione f grammardeclension declino m fig decline decoder m information technologydecoder decodificatore m decoder decollare take off decollo m take-off
civil aviationdeparture
decomporre 1. v/i (putrefarsi) decompose
2. v/t chemistrybreak down
decomposizione f decomposition
chemistrybreaking down
decompressione f decompression decomprimere v/t information technologyunzip decongestionare strada, medicinerelieve congestion in
decongestionare il traffico relieve traffic congestion
decorare decorate
decoratore m decorator decoratrice f decorator decorazione f decoration decoro m decorum decoroso decorous decorrenza f : con immediata decorrenza with immediate effect decorrere v/i pass
a decorrere da oggi with effect from today
decorso 1. past part vedere decorrere
2. m di malattia course
decrepito decrepit decrescere decrease, fall decreto m decree
decreto-legge m decree passed in exceptional circumstances that has the force of law
dedica f (pl -che) dedication dedicare dedicate dedicarsi dedicate o.s. dedito dedicated (a to)
a un vizio addicted (a to)
dedizione f dedication deducibilità f phil  deducibility
(= sottraibilità ) deductibility
dedurre deduce
finance  deduct
(derivare) derive
deduttivo deductive deduzione f deduction defalcare deduct defalco m (pl -chi) deduction defezione f defection deficiente 1. adj (mancante) deficient, lacking (di in)
2. m + f backward person
insulto idiot, moron
deficienza f (scarsezza) deficiency, lack (di of) deficit m invar deficit
deficit del bilancio pubblico budget deficit, public spending deficit
definire define
(risolvere) settle
definitivo definitive definizione f definition
lawsettlement
deflagrazione f (= esplosione ) explosion
fig outbreak
deflazionare v/t finance  to deflate deflazione f finance  deflation deflazione f geogr  deflation deflazionistico adj deflationary deflettore m motoringquarterlight deflusso m ebb deformare deform
legno warp
metallo buckle
fig distort
deformarsi di legno warp
di metallo buckle
di scarpe lose their shape
deformazione f deformation
di legno warping
di metallo buckling
fisica deformity
fig, opt  distortion
deforme deformed defunto 1. adj dead
fig defunct
2. m, defunta f law il defunto the deceased
degenerare degenerate (in into) degente m + f patient degenza f stay (in bed/hospital) degli prep di and art gli degnare 1. v/t : degnare qualcuno di una parola deign to speak to someone
2. v/i degnarsi: degnarsi di deign to, condescend to
degno worthy
degno di nota noteworthy
degno di un re fit for a king
degradabile adj degradable
materiale degradabile degradable material
(= deteriorabile ) perishable
degradante degrading, demeaning degradare degrade
da un rango demote
degradarsi demean oneself, lower oneself
chemistrydegrade
di ambiente, edifici deteriorate
degradazione f degradation degrado m deterioration
degrado ambientale damage to the environment
degustazione f tasting
degustazione del vino wine tasting
dei (pl di dio): gli dei m pl the Gods dei prep di and art i deindicizzare v/t to deindex deindicizzazione f deindexing del prep di and art il delatore m informer delatrice f informer delega f (pl -ghe) delegation
(procura) proxy
delegare delegate delegato 1. adj : amministratore m delegato managing director
2. m, delegata f delegate
delegato sindacale (trade) union delegate
delegazione f delegation delfino m dolphin deliberare 1. v/t decide
2. v/i lawdeliberate (su on)
delicatezza f delicacy
(discrezione) tact, delicacy
(debolezza) frailty, delicacy
delicato delicate
(persona) frail, delicate
(colore) soft
delimitare define delineare outline delinquente m + f criminal
fig scoundrel
delinquente minorile juvenile delinquent
delinquenza f crime
delinquenza minorile juvenile delinquency
delinquenza organizzata organized crime
delirare be in raptures, rave
medicinebe delirious
delirio m (pl -ri) delirium
fig frenzy
delitto m crime
corpo m del delitto corpus delicti
delizia f delight delizioso delightful
cibo delicious
dell' prep di and art l' della prep di and art la delle prep di and art le dello prep di and art lo delta m delta deltaplanista m + f (m pl -ti, f pl -te) hang-glider deltaplano m hang-glider
attività hang-gliding
deludere disappoint delusione f disappointment deluso disappointed demagogo m (pl -ghi) demagog(ue) demanio m State property demenza f medicinedementia democratico (pl -ci) 1. adj democratic
2. m, democratica f democrat
democrazia f democracy democristiano m noun + adj Christian Democrat demogafico demographic demografia f demography demolire demolish (also fig)
macchine crush
demolizione f demolition
di macchine crushing
demone m spirit demonio m (pl -ni) devil
demoralizzarsi become demoralized, lose heart demotivato demotivated denaro m money
denaro contante cash
denatalità f decline in the birth rate denaturare v/t to denaturate denaturato chemistry alcol m denaturato methlyated spirits pl denominare name, call denominazione f name
denominazione di origine controllata term signifying that a wine is of a certain origin and quality
denotare denote, be indicative of densità f density
della nebbia thickness, density
densità della popolazione population density
denso dense
fumo, nebbia thick, dense
dentario (pl -ri) dental dentata f bite
segno toothmark
dente m tooth
dente del giudizio wisdom tooth
dente di leone dandelion
mal m di denti toothache
fig stringere i denti grit one's teeth
parlare fra i denti mumble
gastronomy  al dente al dente, still slightly firm
dentice m fish native to the Mediterranean dentiera f dentures dentifricio m (pl -ci) toothpaste dentista m + f (m pl -ti, f pl -te) dentist dentro 1. prep in, inside
(entro) within
dentro di sé inwardly
2. adv in, inside
(nell'intimo) inwardly
qui/lì dentro in here/there
colloq metter dentro put inside or away colloq
denuclearizzato adj ecologynuclear-free, denuclearized denuncia f (pl -ce) denunciation
alla polizia, alla società di assicurazione complaint, report
di nascita, morte registration
denuncia dei redditi income tax return
denunciare denounce
alla polizia, alla società di assicurazione report
nascita register
denunzia vedere denuncia denutrito undernourished deodorante m deodorant depilare con pinzette pluck
con rasoio shave
con ceretta wax
depilatorio (pl -ri) 1. adj depilatory
2. m hair-remover, depilatory
dépliant m invar leaflet
(opuscolo) brochure
deplorare deplore deplorevole deplorable deporre 1. v/t put down
uova lay
re, presidente depose
deporre il falso commit perjury
2. v/i lawtestify, give evidence (a favore di for, a carico di against)
deportare deport depositare deposit
(posare) put down, deposit
(registrare) register
depositato marchio m depositato registered trademark deposito m deposit
(magazzino) warehouse
military, rimessa depot
railway deposito bagagli left-luggage office, AE baggage checkroom
deposito di munizioni ammunition dump
finance  deposito vincolato term deposit
deposito cauzionale m commercemargin deposito di garanzia m commercemargin deposizione f deposition
da un'alta carica removal
di regnante; overthrow
deposto past part vedere deporre depravato m , depravata f depraved person depressione f depression
depressione atmosferica atmospheric depression
zona f di depressione atmosferica area of low pressure, low
depresso 1. past part vedere deprimere
2. adj depressed
deprezzamento m depreciation deprezzare lower the value of deprezzarsi depreciate deprimente depressing deprimere depress deprimersi get depressed depurare purify depuratore m purifier
depurazione f purification
impianto m di depurazione purification plant
deputato m , deputata f Member of Parliament, AE Representative deragliare railwaygo off or leave the rails
far deragliare derail
deridere deride derisione f derision deriso past part vedere deridere deriva f nautical termdrift
andare alla deriva drift
derivare 1. v/t derive
2. v/i: derivare da come from, derive from
derivatore adj canale derivatore penstock
electronicsshunt
derivazione f derivation
(discendenza) origin
electronicsshunt
telecom  extension
dermatologa f (f pl -ge) dermatologist dermatologia f dermatology derrate f pl food derubare rob descritto past part vedere descrivere descrivere describe descrizione f description desertificazione f desertification deserto 1. adj deserted
isola f deserta desert island
2. m desert
desiderare (volere) want, wish
intensamente long for, crave
sessualmente desire
desidera? can I help you?
farsi desiderare play hard to get
(tardare) keep people waiting
lascia a desiderare it leaves a lot to be desired
desiderio m (pl -ri) wish (di for)
intenso longing (di for)
sessuale desire (di for)
design m invar design designare (nominare) appoint, name
(fissare) fix, set
designer m + f invar designer desistere desistere da desist from desktop m information technologydesktop desolante distressing desolato desolate
sono desolato! I am so sorry
desolazione f desolation
(dolore) distress
desossiribonucleico (pl -ci) adj biol  deoxyribonucleic dessert m invar dessert destagionalizzato adj commerceseasonally adjusted destare fig (a)rouse, awaken destarsi fig be aroused, be awakened destinare destine
(assegnare) assign
con il pensiero mean, intend
data fix, set
(indirizzare) address (a to)
destinataria f (pl -rie) di lettera addressee destinatario m (pl -ri) di lettera addressee destinazione f : (luogo m di ) destinazione destination destino m destiny destra f right
(mano) right hand
a destra stato on the right, to the right
moto to the right
destreggiarsi manœuvre, AE maneuver destrezza f skill, dexterity destro right
(abile) skil(l)ful, dexterous
destrorso 1. adj persona right-handed
technologyclockwise
2. m, destrorsa f right-hander, right-handed person
detenere hold
in prigione detain, hold
detenuto m , detenuta f prisoner detenzione f imprigionamento detention
detenzione abusiva di armi possession of illegal weapons
detergente m detergent
per cosmesi cleanser
deteriorabile perishable
deteriorarsi deteriorate determinare determine, establish
(causare) cause, lead to
determinato certain
(specifico) particular, specific
(risoluto) determined
determinazione f determination detersivo m detergent
per piatti washing-up liquid, AE dishwashing liquid
per biancheria detergent, BE washing powder
detestare hate, detest detonare detonate detrarre deduct (da from) detratto past part vedere detrarre detrazione f deduction detrito m debris
geol  detritus
detta f : a detta di according to dettaglio m (pl -gli) detail
finance  commercio m al dettaglio retail trade
dettare dictate
dettare legge lay down the law
dettato m dictation dettatura f dictation
scrivere sotto dettatura take dictation
detto 1. past part vedere dire
detto fatto no sooner said than done
come non detto let's forget it
2. adj said
(soprannominato) known as
3. m saying
devastare devastate devastazione f devastation deve vedere dovere devi vedere dovere deviare 1. v/t traffico, sospetti divert
2. v/i deviate
deviatore m pointsman
switchman (AE)
electronicsswitch
deviazione f deviation
di traffico diversion
devo vedere dovere devoluto past part vedere devolvere devoluzione f pol  devolution devolvere pol  devolve devoto 1. adj devoted
religiondevout
2. m, devota f devotee
religion i devoti the devout
devozione f devotion
religiondevoutness
di 1. prep of
con il comparativo than
di ferro (made of) ironic
io sono di Roma I'm from Rome
l'auto di mio padre my father's car
una tazza di caffè a cup of coffee
di giorno by day
parlare di politica talk about politics
d'estate in the summer
di questo passo at this rate
di chi è questo libro? whose is this book?, who does this book belong to?
più bello di prettier than
2. art some
interrogativo any, some
any
del vino some wine
di' vedere dire dia vedere dare diabete m diabetes diabetico (pl -ci) 1. adj diabetic
2. m, diabetica f diabetic
diadema m diadem diaframma m (pl -i) diaphragm diagnosi f invar diagnosis diagnosticare diagnose diagonale 1. adj diagonal
2. f diagonal (line)
diagramma m (pl -i) diagram diagramma a barre m commercebar chart dialetto m dialect dialisi f invar dialysis diamante m diamond diametro m diameter diapason m invar tuning fork diapositiva f photographyslide diaria f daily allowance, per diem
diario m (pl -ri) diary diarrea f diarrh(o)ea diavolo m devil
un buon diavolo a good fellow
mandare qualcuno al diavolo tell s.o. to get lost
dibattere debate, discuss dibattersi struggle
fig struggle (in with)
dibattito m debate dicembre m December diceria f rumo(u)r dichiarare state
ufficialmente declare
nei giochi di carte bid
ha qualcosa da dichiarare? anything to declare?
dichiararsi declare o.s. dichiarazione f declaration
dichiarazione dei redditi income tax statement
dichiarazione doganale customs declaration
diciannove nineteen diciannovesimo m noun + adj nineteenth diciassette seventeen diciassettesimo m noun + adj seventeenth diciottenne m + f eighteen-year-old diciottesimo m noun + adj eighteenth diciotto eighteen didattica f didactics dieci ten
alle/verso le dieci at/about ten (o'clock)
dielettricità f non-conductivity dielettrico (pl -ci) adj dielectric diesel m diesel dieta f diet
essere a dieta be on a diet
dietetica f dietetics dietetico (pl -ci) diet attr dietista m + f dietitian, dietician dietro 1. prep behind
dietro l'angolo round the corner
dietro di me behind me
uno dietro l'altro nello spazio one behind the other
nel tempo one after the other
dietro ricevuta on receipt
2. adv behind
in auto in the back
di dietro stanza, porta back
zampe hind
motoringrear
3. m invar back
difatti conj in fact difendere defend
(proteggere) protect
difensiva f defensive
stare sulla difensiva be on the defensive
difensivo defensive difensore m defender
difensore d'ufficio legal aid lawyer, AE public defender
difesa f defence, AE defense
difesa dei consumatori consumer protection
legittima difesa self-defence (AE -defense)
difesa dei consumatori f European Unionconsumer protection difeso past part vedere difendere difetto m (imperfezione) defect
morale fault, flaw
(mancanza) lack
far difetto be lacking
difettoso defective diffamare slander
scrivendo libel
diffamazione f defamation of character differente different (da from, AE than) differenza f difference
differenza di prezzo difference in price
a differenza di unlike
differenziale 1. adj differential
mathematics calcolo differenziale differential calculus

2. m differential
gruppo del differenziale differential unit
differenziare differentiate differenziarsi differ (da from) differenziatore 1. adj differentiating

2. m differentiator
differire postpone difficile difficult
(improbabile) unlikely
difficoltà f invar difficulty
senza difficoltà easily, without any difficulty
diffida f lawinjunction
diffidare 1. v/t lawissue an injunction against
diffidare qualcuno dal fare qualcosa warn someone not to do something
2. v/i: diffidare di qualcuno distrust s.o., mistrust s.o.
diffidente distrustful, mistrustful diffidenza f distrust, mistrust diffondere diffuse
fig spread
diffondersi fig spread
(dilungarsi ) enlarge
diffusione f di luce, calore diffusion
di giornale circulation
diffuso 1. past part vedere diffondere
2. adj widespread
(luce) diffuse
diffusore 1. m (chi diffonde) spreader
technologydiffuser
physio  scatterer

2. adj diffusing, diffusor (attr)
filtro diffusore diffusion disk
difterite f diphtheria diga f (pl -ghe) fluviale dam
litoranea dyke
portuale breakwater
digerire digest
colloq (tollerare) stomach colloq
digestione f digestion digestivo 1. adj digestive
2. m after-dinner drink, digestif
digitale digital
impronta f digitale fingerprint
digitare information technologykey digiunare fast digiuno 1. adj fasting
fig privo lacking (di in)
essere digiuno di notizie have no news, not have any news
2. m fast
a digiuno on an empty stomach
dignità f dignity dignitoso dignified digrignare gnash dilagare flood
fig spread rapidly
dilaniare tear apart dilapidare squander dilatare phys  expand
occhi open wide
dilatarsi di materiali, metalli expand
di pupilla dilate
dilatazione f expansion
di pupilla dilation
dilazionare defer, delay dilazione f extension dileguarsi vanish, disappear dilemma m (pl -i) dilemma dilettante m + f amateur dilettare delight dilettarsi dilettarsi di qualcosa dabble in something, do something as a hobby
dilettarsi a fare qualcosa take delight in doing something
diletto 1. adj beloved
2. m, diletta f beloved
diletto m (piacere) delight
fare qualcosa per diletto do something for pleasure
diligente diligent
(accurato) accurate
diligenza f diligence diluire dilute dilungarsi fig dwell (su on) diluviare pour down diluvio m downpour
fig deluge
diluvio universale Flood
dimagrante cura f dimagrante diet dimagrire lose weight dimenare wave
coda wag
dimenarsi throw o.s. about dimensione f dimension
(grandezza) size
(misure) dimensions
dimensione carattere f information technologyfont size dimenticanza f forgetfulness, absent-mindedness
(svista) oversight
dimenticare forget dimenticarsi forget (di something
di fare qualcosa to do something)
dimestichezza f familiarity dimettere dismiss (da from)
da ospedali discharge, release (da from)
da carceri release (da from)
dimettersi resign (da from) dimezzare halve
(dividere) halve, divide in two
diminuire 1. v/t reduce, diminish
prezzi reduce, lower
2. v/i decrease, diminish
di prezzi, valore fall, go down
di vento, rumore die down
diminuzione f decrease
di prezzi, valore fall, drop (di in)
dimissioni f pl resignation sg
dare le dimissioni resign, hand in one's resignation
dimora f residence
senza fissa dimora of no fixed abode
dimostrare demonstrate
(interesse) show
(provare) prove, show
dimostrarsi prove to be dimostrazione f demonstration
(prova) proof
dinamica f dynamics dinamico (pl -ci) dynamic dinamismo m dynamism dinamite f dynamite dinamo f invar dynamo dinanzi prep : dinanzi a al cospetto di before dinastia f dynasty dingo m invar dingo dinosauro m dinosaur dintorno 1. adv around
2. m: dintorni pl neighbo(u)rhood
dio m (pl gli dei) idolo god
Dio God
grazie a Dio! thank God!, thank goodness!
per l'amor di Dio for God's or goodness sake
diocesi f invar diocese diodo m phys  diode
diodo luminoso light-emitting diode, (abbr)LED
diossina f dioxin dipartimento m department dipendente 1. adj dependent
2. m + f employee
dipendenza f dependence
(edificio) annex(e)
essere alle dipendenza di work for
dipendere dipendere da (essere subordinato a) depend on
(essere mantenuto da) be dependent on
(essere causato da) derive from, be due to
dipende it depends
questo dipende da te it's up to you
dipeso past part vedere dipendere dipingere paint
fig describe, depict
dipinto 1. past part vedere dipingere
2. m painting, picture
diploma m (pl -i) diploma, certificate
diploma di laurea degree (certificate)
diplomarsi obtain a diploma diplomatico (pl -ci) 1. adj diplomatic
2. m diplomat
diplomato 1. adj qualified
2. m, diplomata f holder of a diploma
diplomazia f diplomacy diporto m : imbarcazione f da diporto pleasure boat diradare thin out diradarsi thin out
di nebbia clear, lift
dire 1. v/t say
(raccontare) tell
dire qualcosa a qualcuno tell someone something
vale a dire that is, in other words
a dire il vero to tell the truth
come si dice ... in inglese? what's the English for ... ?
voler dire mean
2. v/i dire bene di qualcuno speak highly of someone
dico sul serio I'm serious
3. m: per sentito dire by hearsay
hai un bel dire say what you like
directory f information technologydirectory, path directory principale f information technologyroot directory direttissima f mountaineering  shortest or most direct route
law processo m per direttissima summary proceedings pl
direttiva f directive direttivo 1. adj di direzione di società managerial
comitato, consiglio, pol  executive attr
2. m di società board (of directors)
pol  leadership
diretto 1. past part vedere dirigere
2. adj (immediato) direct
diretto a aimed at
lettera addressed to
essere diretto a casa be heading for home
radio , television in (ripresa ) diretta live
3. m direct train
sports  straight
direttore m manager
più in alto nella gerarchia director
musicconductor
edu  headmaster, headmistress f, AE principal
di giornale, rivista editor (in chief)
direttore generale chief executive officer
direttore delle vendite sales manager
direttore d'orchestra conductor
direttore tecnico technical manager
sports  coach and team manager
direttore commerciale m commercecommercial manager direttore della produzione m commerceproduction manager
direttore delle vendite m commerceGSM, general sales manager direttore di filiale m commercebranch manager, district manager direttore di zona m commercedistrict manager direttrice f manager
più in alto nella gerarchia director
musicconductor
edu  headmaster, headmistress f, AE principal
di giornale, rivista editor (in chief)
direttore generale chief executive officer
direttore delle vendite sales manager
direttore d'orchestra conductor
direttore tecnico technical manager
sports  coach and team manager
direzione f direction
di società management
di partito leadership
ufficio office
sede generale head office
in direzione di Roma in the direction of Rome
dirigente 1. adj classe, partito ruling
personale managerial
2. m + f executive
commercemanager, COO, Chief Operating Officer
pol  leader
dirigere direct
azienda run, manage
orchestra conduct
dirigersi head (a, verso for, towards) dirigibile m airship, dirigible dirimpetto opposite, across the way
dirimpetto a facing, in front of
diritti dell’uomo m pl human rights diritto 1. adj straight
2. adv straight
3. m right
lawlaw
diritti pl (il compenso) fees
diritti d'autore copyright
diritto commerciale commercial law
diritto costituzionale constitutional law
diritto internazionale international law
diritto di precedenza right of way
diritto di voto right to vote
diritti pl umani human rights
parità f di diritti equal rights
aver diritto a be entitled to
di diritto by rights
diritto d’opzione m commerceoption dirittura f straight line
sports  straight
fig rectitude
in dirittura d'arrivo in the home straight
diroccato ramshackle dirottamento m hijack(ing) dirottare traffico divert
aereo reroute
con intenzioni criminali hijack
dirottatore m hijacker dirottatrice f hijacker dirotto piove a dirotto it's pouring dirupo m precipice disabile 1. adj disabled
2. m + f disabled person
disabitato uninhabited disabituare disabituare qualcuno a qualcosa get s.o. out of the habit of something disaccordo m disagreement disadattato 1. adj maladjusted
2. m + f (social) misfit
disadatto unsuitable (a for)
persona unsuited (a un lavoro to a job)
disadorno bare, unadorned disagiato uncomfortable
vita hard
disagio m (pl -gi) (difficoltà) hardship
(scomodità) discomfort
(imbarazzo) embarrassment
essere a disagio be ill at ease
disambientato out of place disapprovare disapprove of disapprovazione f disapproval disappunto m disappointment disarmare disarm disarmato unarmed
fig defenceless
disarmo m pol  disarmament disastro m disaster disastroso disastrous disattento inattentive disattenzione f inattention, lack of attention
errore careless mistake
disavanzo m deficit
disavanzo della bilancia commerciale trade deficit
disavanzo commerciale con l'estero foreign trade deficit
disavventura f misadventure disboscamento m deforestation disboscare deforest disbrigo m (pl -ghi) dispatch disbrigo delle ordinazioni m commerceorder processing discapito m : a discapito di qualcuno to the detriment or disadvantage of s.o. discarica f (pl -che) dumping
(luogo) dump
discendente 1. adj invar descending
2. m + f descendant
discendenza f descent
(discendenti) descendants
discendere descend
(trarre origine) be a descendant (da of), be descended (da from)
da veicoli, da cavallo alight (da from)
discepolo m disciple discesa f descent
(pendio) slope
di bus exit; SCI discesa libera downhill (race)
strada f in discesa street that slopes downwards
information technology a discesa drop down
dischetto m information technologydiskette, floppy colloq disciogliere dissolve
neve melt
disciolto past part vedere disciogliere disciplina f discipline disciplinare 1. adj disciplinary
2. v/t discipline
disciplinato disciplined disco m (pl -chi) disc, AE disk
sports  discus
musicrecord
information technologydisk
information technology disco rigido hard disk
motoring disco orario parking disc
disco volante flying saucer
disco rigido m information technologyhard disk discobolo m discus thrower discografia f elenco recordings, discography
attività record industry
discolo 1. adj naughty, unruly
2. m troublemaker
discolpare clear disconnettersi v/refl information technologylog off discontinuo intermittent
(disuguale) erratic
discorde not in agreement, clashing discordia f discord
(differenza di opinioni) disagreement
(litigio) argument
discorrere talk (di about) discorso 1. past part vedere discorrere
2. m pubblico, ufficiale speech
(conversazione) conversation, talk
che discorsi! what rubbish!
discoteca f (pl -che) locale disco
raccolta record library
discrepanza f discrepancy discreto (riservato) discreet
(abbastanza buono) fairly good
(moderato) moderate, fair
discrezione f discretion
a discrezione di at the discretion of
discriminare 1. v/i discriminate
2. v/t stranieri, donne discriminate against
discriminazione f discrimination discussione f discussion
(litigio) argument
discusso past part vedere discutere discutere 1. v/t proposta, caso discuss, talk about
questione debate
(mettere in dubbio) question
(contestare) dispute
2. v/i talk
(litigare) argue
(negoziare) negotiate
discutibile debatable disdegnare disdain disdetta f lawnotice
fig bad luck
disdetto past part vedere disdire disdire impegno cancel
contratto terminate
disegnare draw
(progettare) design
disegnatore m draughtsman, AE draftsman
disegnatrice f draughtswoman, AE draftswoman
(progettista) designer
disegnatrice f draughtswoman, AE draftswoman
(progettista) designer
disegno m drawing
(progetto) design
disegno di legge bill
diserbante m weed-killer, herbicide diserbare weed diseredare disinherit diseredato underprivileged, disadvantaged disertare 1. v/t desert
disertare una riunione not attend a meeting
2. v/i desert
disertore m deserter disertrice f deserter diserzione f desertion disfare undo
letto strip
(distruggere) destroy
disfare la valigia unpack
disfarsi di neve, ghiaccio melt
disfarsi di get rid of
disfatta f defeat disfatto past part vedere disfare disfunzione f medicinedisorder disgelo m thaw disgrazia f misfortune
(incidente) accident
(sfavore) disgrace
per disgrazia unfortunately
disgraziato 1. adj (sfortunato) unlucky, unfortunate
2. m, disgraziata f poor soul
disgregare break up disgregarsi break up, disintegrate disguido m hiccup, hitch disgustare disgust disgustarsi be disgusted (di by) disgusto m disgust disgustoso disgusting disidratato dehydrated disilludere disillusion disillusione f disillusionment disilluso disillusioned disimparare forget disinfettante m disinfectant disinfettare disinfect disinfezione f disinfection disinflazione f disinflation
disinflazione dei prezzi price disinflation
disinflazionistico (pl -ci) adj disinflationary disingannare disillusion disinibito uninhibited disinnescare bomba defuse disinnestare motoring marcia disengage disinquinare clean up disinserire disconnect disinstallare v/t information technologydeinstall, uninstall disinteressarsi take no interest (di in) disinteressato disinterested disinteresse m lack of interest
(generosità) unselfishness
disintossicare detoxify disintossicazione f treatment for drug/alcohol addiction, AE detox colloq disinvestimento m disinvestment
disinvestimento non previsto unintended disinvestment
disinvolto confident disinvoltura f confidence dislessia f dyslexia dislessico dyslexic dislivello m difference in height
fig difference
disobbedire vedere disubbidire disoccupato 1. adj unemployed, jobless
2. m, disoccupata f person who is unemployed, person without a job
i disoccupati the unemployed, the jobless
disoccupazione f unemployment
disoccupazione giovanile unemployment among the young, youth unemployment
disoccupazione stagionale f commerceseasonal unemployment disonestà f dishonesty disonesto dishonest disonorare bring dishono(u)r on disonore m dishono(u)r disopra 1. adv above
al disopra di above
2. adj upper
3. m top
disordinato untidy, messy disordine m untidiness, mess
in disordine untidy, in a mess
disordini pl riots, public disorder sg
disorganizzazione f disorganization, lack of organization disorientamento m disorientation disorientare disorient(ate) disorientato disorient(at)ed disotto 1. adv below
al disotto di beneath
2. adj lower
3. m underside
dispari odd disparità f disparity disparte in disparte aside, to one side dispendio m waste dispendioso expensive dispensa f stanza larder
mobile cupboard
pubblicazione instal(l)ment
lawexemption
dispensa universitaria duplicated lecture notes
dispensare dispense
(esonerare) exonerate
disperare despair (di of)
far disperare qualcuno drive s.o. to despair
disperarsi despair disperato desperate disperazione f despair, desperation disperdere disperse
energie, sostanze squander
non disperdere nell'ambiente please dispose of carefully
disperdersi disperse dispersione f dispersal
chemistry, phys  dispersion
fig di energie waste
disperso 1. past part vedere disperdere
2. adj scattered
(sperduto) lost, missing
dispersore m earth plate
ground plate (AE)
dispetto m spite
per dispetto out of spite
a dispetto di qualcosa in spite of something
fare i dispetti a qualcuno annoy or tease s.o.
dispettoso mischievous dispiacere 1. v/i (causare dolore) upset (a someone)
(non piacere) displease (a someone)
mi dispiace I'm sorry
le dispiace se apro la finestra? do you mind if I open the window?
2. m (rammarico) regret, sorrow
(dolore) grief, sadness
(delusione) disappointment
dispiaceri (preoccupazioni) worries, troubles
display m display disponibile available
(cortese) helpful, obliging
disponibilità f availability
(cortesia) helpfulness
disporre 1. v/t arrange
(stabilire) order
2. v/i (decidere) make arrangements
abbiamo già disposto diversamente we've made other arrangements
disporre di qualcosa have something (at one's disposal)
dispositivo m technologydevice disposizione f arrangement
(norma) provision
(attitudine) aptitude (a for)
stare/mettere a disposizione di qualcuno be/put at s.o.'s disposal
disposto 1. past part vedere disporre
2. adj : disposto a ready to, willing to
essere ben disposto verso qualcuno be well disposed to s.o.
dispotico (pl -ci) despotic disprezzare despise disprezzo m contempt disputa f dispute, argument disputare 1. v/i argue
2. v/t sports  take part in
disputarsi qualcosa compete for something
dissanguare fig bleed dry, bleed white disseminare scatter, disseminate
fig spread
dissenso m dissent
(dissapore) argument, disagreement
dissenteria f dysentery dissentire disagree (da with) disseppellire exhume dissertazione f dissertation disservizio m (pl -zi) poor service
(inefficienza) inefficiency
(cattiva gestione) mismanagement
dissestare finance  destabilize dissestato strada uneven
finanze precarious
dissesto m ruin, failure
dissesto ecologico environmental meltdown
dissetante thirst-quenching
dissetare dissetare qualcuno quench s.o.'s thirst dissetarsi quench one's thirst dissidente m + f dissident dissimulare conceal, hide dissimulazione f concealment dissipare dissolve
(sperperare) squander
dissociare dissociate dissociarsi dissociate oneself (da from) dissodare till dissoluto dissolute dissolvenza f fade
apertura in dissolvenza fade-in
chiusura in dissolvenza fade-out
aprire in dissolvenza to fade in/up
chiudere in dissolvenza to fade out
dissolvere dissolve
dubbi, nebbia dispel
dissolversi dissolve
(svanire) vanish
dissonante dissonant
fig discordant
dissonanza f musicdissonance
fig clash
dissuadere dissuadere qualcuno dal fare qualcosa dissuade s.o. from doing something dissuaso past part vedere dissuadere distaccare detach
sports  leave behind
distaccarsi da persone detach oneself (da from) distacco m (pl -cchi) detachment (also fig)
(separazione) separation
sports  lead
distante distant, remote, far-off
distante da far from
distanza f distance (also fig)
comando m a distanza remote control
distanziare 1. v/t space out
sports  leave behind
(superare) overtake
distare l'albergo dista 100 metri dalla stazione the hotel is 100 metres from the station
quanto dista da qui? how far is it from here?
distendere (adagiare) lay
gambe, braccia stretch out
muscoli relax
bucato hang out
nervi calm
distendersi lie down
(rilassarsi) relax
distensione f relaxation
pol  détente
distensivo relaxing distesa f expanse disteso 1. past part vedere distendere
2. adj stretched out
(rilassato) relaxed
distillare distil, AE distill distilleria f distillery distinguere distinguish distinta f (= elenco ) list, note
distinta dei prezzi price list
distinta di acquisto purchase note
bancaria note, slip distinta di sconto discount note
distinta di versamento paying-in slip
deposit slip (AE)
distintivo 1. adj distinctive
2. m badge
distinto 1. past part vedere distinguere
2. adj (diverso) different, distinct
(chiaro) distinct
fig distinguished
distinti saluti yours faithfully
distinzione f distinction distorsione f distortion
medicinesprain
distrarre distract
(divertire) entertain
distrarsi (non essere attento) get distracted
(svagarsi) take one's mind off things
distratto 1. past part vedere distrarre
2. adj absent-minded
distrazione f absent-mindedness
(errore) inattention
(svago) amusement
che distrae da un'attività distraction
distretto m district distribuire distribute
premi award, present
distributore m distributor
distributore (di benzina ) (petrol, AE gas) pump
distributore automatico vending machine
distributore automatico di biglietti ticket machine
distribuzione f distribution
posta delivery
distruggere destroy distruttivo destructive distrutto past part vedere distruggere distruzione f destruction
disturbare disturb
(dare fastidio a) bother
(sconvolgere) upset
disturbarsi non si disturbi please don't bother disturbi m pl radio  interference sg disturbo m trouble, bother
medicine disturbi pl di circolazione circulation problems
disubbdienza f disobedience disubbidiente disobedient disubbidire disubbidire a disobey disuguaglianza f disparity, difference disuguale different
terreno uneven
fig inconsistent, erratic
disumano inhuman disuso m : in disuso in disuse, disused ditale m thimble dito m (pl le dita) finger
del piede toe
un dito di vino a drop of wine
ditta f company, firm
ditta fornitrice supplier
ditta di vendite per corrispondenza mail-order company
dittafono m dictaphone® dittatore m dictator dittatrice f dictator dittatura f dictatorship diurno daytime attr
albergo m diurno place where travellers can have a shower/shave
diva f diva divagare digress divampare di rivolta, incendio break out
di passione blaze
divano m sofa
divano letto sofa bed
divaricare open (wide) divario m (pl -ri) difference divenire become diventare become
rosso, bianco turn, go
diventare grande grow up
diverbio m (pl -bi) argument divergente diverging, divergent divergenza f divergence
di opinioni difference
divergere diverge diversamente differently
(altrimenti) otherwise
diversificare 1. v/t diversify
2. v/i diversificarsi differ
diversificazione dei capitali f commercediversification of capital diversità f difference
(varietà) diversity
diversivo m diversion, distraction diverso 1. adj (differente) different (da from, AE than)
diversi pl several
da diversi giorni for the past few days
2. m pl diversi several people
divertente amusing divertimento m amusement
buon divertimento! have a good time!, enjoy yourself/yourselves!
divertire amuse divertirsi enjoy o.s., have a good time dividendo m dividend dividere divide
(condividere) share
dividersi di coppia separate
(scindersi) be split, be divided (in into)
divieto m ban
divieto d'importazione import ban
motoring divieto di segnalazioni acustiche please do not use your horn
divieto di sosta no parking
divincolarsi twist, wriggle divinità f invar divinity divino divine divisa f uniform
finance  currency
divisionale adj militarydivisional
fractional
moneta divisionale fractional money
divisionario adj fractional divisione f division
divisione del lavoro division of labo(u)r
divisorio (pl -ri) 1. adj dividing
parete f divisoria partition wall, stud wall
2. m partition
divo m star divorare devour divorziare get a divorce divorziato divorced divorzio m (pl -zi) divorce divulgare divulge, reveal
(rendere accessibile) popularize
divulgazione f divulging
scientifica et cetera popularization
dizionario m (pl -ri) dictionary DNA abbr (= acido deossiribonucleico ) DNA (= deoxyribonucleic acid) do m invar musicC
nel solfeggio della scala doh
do vedere dare dobbiamo vedere dovere doc abbr (= Denominazione d'Origine Controllata ) term signifying that a wine is of a certain origin and quality doccia f (pl -cce) shower
fare la doccia take a shower
docente 1. adj teaching
personale m docente teaching staff
2. m + f teacher
docile docile documentare document documentario m documentary documentarsi collect information documentazione f documentation documento m document
documenti pl papers
documenti dell'autoveicolo car documents
dodici twelve dogana f customs
(dazio) (customs) duty
doganale customs attr
barriera f doganale tariff barrier
controllo m doganale customs check
dichiarazione f doganale customs declaration
formalità f pl doganali customs formalities
doganiere m customs officer doglie f pl : avere le doglie be in labo(u)r dogma m (pl -i) dogma dolce 1. adj sweet
carattere, voce, pendio gentle
acqua fresh
clima mild
ricordo pleasant
suono soft
2. m (portata) dessert, sweet
di sapore sweetness
(torta) cake
dolci pl sweet things
dolcezza f sweetness
di carattere, voce gentleness
di clima mildness
di ricordo pleasantness
di suono softness
dolciastro sweetish
fig syrupy, sugary
dolcificante m sweetener dolciumi m pl sweets, AE candy sg dolente painful, sore dolere hurt, be painful
mi duole la schiena my back hurts, I have a sore back
dolersi be sorry (di for)
(lagnarsi) complain (di about)
dollaro m dollar dolo m malice Dolomiti f pl Dolomites dolorante sore, painful dolore m pain doloroso painful doloso malicious domanda f question
(richiesta) request
finance  demand
fare una domanda a qualcuno ask someone a question
domanda e offerta supply and demand
domandare 1. v/t per sapere: nome, ora, opinione et cetera ask
per ottenere: informazioni, aiuto et cetera ask for
domandare un favore a qualcuno ask someone a favour
domandare scusa apologize
2. v/i: domandare a qualcuno ask someone
domandare di qualcuno per sapere come sta ask after someone
per parlargli ask for s.o.
domandarsi wonder, ask o.s. domani 1. adv tomorrow
domani mattina tomorrow morning
domani sera tomorrow evening
a domani! see you tomorrow!
2. m tomorrow
domare tame
fig control
domattina tomorrow morning domenica f (pl -che) Sunday
la domenica, di domenica on Sundays
domestico (pl -ci) 1. adj domestic
animale m domestico pet
2. m, domestica f servant
donna maid
domiciliato domiciliato a domiciled at domicilio m domicile
(casa) home
dominante dominant
idee prevailing
classe ruling
dominare 1. v/t dominate
materia master
passioni master, overcome
2. v/i rule (su over), be master (su of)
fig di confusione reign
dominazione f domination dominio m (pl -ni) (controllo) control, power
fig (campo) domain, field
information technologydomain
domino m mask, domino donare donate, give
sangue give
donatore m donor
donatore di sangue blood donor
donatrice f donor
donatore di sangue blood donor
donazione f donation dondolare 1. v/t culla rock
testa nod
2. v/i sway
(oscillare) swing
dondolarsi su altalena swing
su sedia rock
fig hang around
dondolio m (gentle) rocking dondolo m : cavallo m a dondolo rocking horse
sedia f a dondolo rocking chair
donna f woman
carte da gioco queen
donnola f weasel dono m gift dopo 1. prep after
dopo di te after you
dopo mangiato after eating, after meals
subito dopo il bar just past the bar
2. adv (in seguito) afterward(s), after
(poi) then
(più tardi) later
il giorno dopo the day after, the next day
3. conj: dopo che after
dopobarba m invar aftershave dopodomani the day after tomorrow dopoguerra m invar post-war period dopopranzo m afternoon doposci m invar après-ski
doposci pl stivali après-ski boots
dopotutto after all doppiaggio m di film dubbing doppiare film dub
sports  lap
nautical termround
doppiatore m dubber doppiatrice f dubber doppine m duplicate doppio (pl -pi) 1. adj double
2. m double
sports  doubles
doppio clic m information technologydouble-click doppipetto m double-breasted jacket dorare gild
gastronomy  brown
dorato 1. past part vedere dorare
2. adj gilded
sabbia, riflessi golden
gastronomy  browned
dorico (pl -ci) architectureDoric dormicchiare doze dormiglione m , dormigliona f late riser dormire sleep dormita f (good) night's sleep dormitorio m (pl -ri) dormitory dormiveglia m : essere nel dormiveglia be only half awake dorso m back
(di libro) spine
sports  backstroke
dosaggio m (pl -gi) proportion
di medicina dosage
dosare measure out
fig be sparing with
parole weigh
dose f quantity, amount
medicinedose
una buona dose di coraggio a lot of courage
dosso m di strada hump
togliersi gli abiti di dosso get undressed, take one's clothes off
dotare provide, supply (di with)
fig provide, endow (di with)
dotato gifted
dotato di equipped with
dotazione f equipment
finanziaria endowment
dato in dotazione a qualcuno issued to s.o.
dote f dowry
fig gift
dott. abbr (= dottore ) Dr (= doctor) dott.ssa abbr (= dottoressa ) Dr (= doctor) dotto 1. adj learned
2. m scholar
dottorato m doctorate
dottorato di ricerca doctorate in scientific research
dottore m doctor (in of) dottoressa f doctor dottrice f doctor (in of) dottrina f doctrine dove where
dove sei? where are you?
di dove sei? where are you from?
fin dove? how far?
per dove si passa? which way do you go?
mettilo dove vuoi put it wherever you like
dovere 1. v/i have to, must
devo averlo I must have it, I have to have it
non devo dimenticare I mustn't forget
deve arrivare oggi she is supposed to arrive today
come si deve (bene) properly
persona very decent
doveva succedere it was bound to happen
dovresti avvertirlo you ought to or should let him know
2. v/t owe
3. m duty
per dovere out of duty
dovunque 1. adv (dappertutto) everywhere
(in qualsiasi luogo) anywhere
2. conj wherever
dovuto 1. past part vedere dovere
2. adj due
dovuto a because of, due to
dozzina f dozen
una dozzina di uova a dozen eggs
si vendono a dozzina they are sold by the dozen
dragare dredge drago m (pl -ghi) dragon dragoncello m tarragon dramma m (pl -i) drama drammatico (pl -ci) dramatic drammatizzare dramatize drammaturgia f theatre, AE theater drammaturgo m (pl -ghi) playwright drastico (pl -ci) drastic drenaggio m drainage drenare drain dribblare sports  dribble dritto 1. adj straight
2. adv straight (ahead)
3. m di indumento, tessuto right side
4. m, dritta f colloq crafty person colloq
drive m invar information technologydrive driver m information technologydriver drizzare (raddrizzare) straighten
(erigere) put up, erect
drizzare le orecchie prick up one's ears
drizzarsi drizzarsi in piedi rise to one's feet droga f (pl -ghe) drug
droghe pl pesanti/leggere hard/soft drugs
drogare drug drogarsi sports  take drugs drogato m , drogata f drug addict drogheria f grocer's DTP m information technologyDTP, desktop publishing dubbio (pl -bbi) 1. adj doubtful
(equivoco) dubious
2. m doubt
essere in dubbio fra hesitate between
mettere qualcosa in dubbio doubt something
senza dubbio undoubtedly, without a doubt
dubbioso doubtful dubitare doubt (di something)
dubito che venga I doubt whether he'll come
duca m (pl -chi) duke ducato m (territorio) duchy duchessa f duchess due two
a due a due in twos, two by two
tutt'e due both of them
vorrei dire due parole I'd like to say a word or two
duecento 1. adj two hundred
2. m: il Duecento the thirteenth century
duello m duel duemila two thousand
anno duemila year two thousand, Y2K
information technology compatibile con l'anno duemila millennium-compliant
duepezzi m invar bikini
(vestito) two-piece (suit)
duetto m duet
(persone) duo, couple
dumping m commercedumping price duna f (sand) dune dunque 1. conj so
(allora) well (then)
2. m: venire al dunque come to the crunch
duomo m cathedral duopolio m duopoly duplex m invar party line duplicato m duplicate duplicatore m duplicator
technologydoubler
duplicatore di frequenze frequency doubler
duplice double
in duplice copia in duplicate
duplice indicazione dei prezzi f European Uniondual display durante prep during
vita natural durante for ever and ever
durare last
(conservarsi) keep, last
durata f duration, length
di prodotto life
per tutta la durata di throughout
durata di volo flight time
duraturo adj lasting
commercesustainable
durevole lasting durezza f hardness
di carne toughness
(asprezza) harshness
duro 1. adj hard
carne, persona tough
inverno, voce harsh
congegno, meccanismo stiff
pane stale
(ostinato) stubborn
duro d'orecchi hard of hearing
tieni duro! don't give up!, hang in there!
2. m tough guy
durone m callous duttile ductile
fig malleable
E abbr (= est ) E (= east) e and è vedere essere e commerciale f information technologyampersand e commerciale & f information technologyampersand E.I. abbr (= Esercito Italiano ) Italian army E.P.T. abbr (= Ente Provinciale per il Turismo ) provincial tourist board ebanista m + f (m pl -i, f pl -e) cabinet maker ebano m ebony ebbe vedere avere ebbene well ebbi vedere avere ebbrezza f drunkenness
fig thrill
ebraico (pl -ci) 1. adj Hebrew
religione Jewish
2. m Hebrew
ebreo 1. m , ebrea f Jewish person
gli ebrei Jewish people
2. adj Jewish
ecc. abbr (= eccetera ) et cetera (= et cetera) eccedente excess eccedenza f excess
(il di più) surplus
peso m in eccedenza excess weight
eccedere 1. v/t exceed, go beyond
2. v/i go too far
eccedere nel bere drink too much
eccellente excellent eccellenza f excellence
raggiungere l'eccellenza in un lavoro to achieve excellence in a task
Sua Eccellenza His [Her] Excellency
per eccellenza pre-eminently
eccentrico (pl -ci) eccentric eccessivo excessive eccesso m excess
eccesso di personale overmanning
eccesso di velocità speeding
eccetera et cetera eccetto except eccettuare except eccezionale exceptional
in via eccezionale as an exception
eccezionalmente exceptionally eccezione f exception ecchimosi f invar bruise eccitante 1. adj exciting
2. m stimulant
eccitare excite eccitarsi get excited eccitazione f excitement ecclesiastico (pl -ci) 1. adj ecclesiastical
2. m priest
ecco (qui) here
() there
ecco come this is how
ecco fatto that's that
ecco tutto that's all
eccomi here I am
eccoli here they are
eccoti il libro here is your book
eclissare eclipse eclissarsi fig slip away eclisse f , eclissi f invar eclipse
eclisse solare solar eclipse
eclisse lunare lunar eclipse
eco m + f (pl gli echi) echo ecografia f scan ecologa f (f pl -ge) ecologist ecologia f ecology ecologico adj (pl -ci) ecological
ecologyeco-friendly, environmentally-friendly
ecologista 1. m + f ecologist
2. adj ecological
economia f economy
scienza economics sg
fare economia economize (di on)
economia di mercato market economy
università Economia e Commercio business school
economie pl savings
economico (pl -ci) economic
(poco costoso) economical
classe f economica economy class
economista m + f (m pl -i, f pl -e) economist economizzare 1. v/t save
2. v/i economize (su on)
economo 1. adj thrifty
2. m, economa f bursar
ecosistema m ecosystem ectoplasma (pl -mi) m biol  ectoplasm eczema m (pl -i) eczema ed and edera f ivy edicola f newspaper kiosk edificare build
fig edify
edificio m (pl -ci) building
fig structure
edile construction attr, building attr edilizia f construction, building
(urbanistica) town planning
editare information technologyedit editore 1. adj publishing
2. m, editrice f publisher
(curatore) editor
editoria f publishing editoriale 1. adj publishing
2. m editorial
edizione f edition
edizione straordinaria di telegiornale special news bulletin
di giornale extra (edition)
la quarta edizione del congresso XY the fourth XY conference
educare educate
(allevare) bring up
gusto, orecchio, mente train
educativo education attr
(istruttivo) educational
educato (ben) educato well brought-up, polite educazione f education
dei figli upbringing
(buone maniere) (good) manners
educazione fisica physical education
effemeride f astron  ephemeris
(periodico) periodical
effervescente bibita fizzy, effervescent
aspirina soluble
personalità bubbly, effervescent
effettivamente (in effetti) in fact
per rafforzare un'affermazione really, actually
effettivo 1. adj (reale) real, actual
(efficace) effective
personale permanent
militaryregular
2. m finance  sum total
effetto m (conseguenza) effect
(impressione) impression
finance  (cambiale) bill (of exchange)
effetto serra greenhouse effect
fare effetto (funzionare) work
(impressionare) make an impression
fare l'effetto di essere ... give the impression of being ...
effetti pl collaterali side effects
effetti pl personali personal effects or belongings
a tutti gli effetti to all intents and purposes
in effetti in fact
effetto serra m ecologygreenhouse effect effettuare carry out
pagamento make
effettuarsi take place
il servizio non si effettua la domenica there is no Sunday service
efficace effective efficacia f effectiveness efficiente efficient
(funzionante) in working order
efficienza f efficiency Egitto m Egypt egiziano 1. adj Egyptian
2. m, egiziana f Egyptian
egizio ancient Egyptian egli pron m he egocentrico egocentric egoismo m selfishness, egoism egoista 1. adj selfish
2. m + f (m pl -i, f pl -e) selfish person, egoist
egr. abbr (= egregio ) form of address used in correspondence egregio (pl -gi) distinguished
nelle lettere egregio signore Dear Sir
eguale vedere uguale eh eh?, what? ehi ehi! oi! elaborare elaborate
dati process
piano draw up, work out
elaborato elaborate elaboratore m : elaboratore elettronico computer elaboratore di testi m information technologyword processor
elaborazione f elaboration
elaborazione elettronica dei dati electronic data processing
elaborazione dei testi word processing
elaborazione dei dati f information technologydata processing, text processing, word processing elasticità f elasticity
(agilità) agility, suppleness
fig flexibility
della mente quickness
elastico (pl -ci) 1. adj elastic
norme, orari flexible
2. m rubber band
elefante m elephant elegante elegant eleganza f elegance eleggere elect elementare elementary
scuola f elementare primary school, AE elementary school
elemento m element
(componente) component
elementi pl (rudimenti) rudiments
(fatti) data
elemosina f charity
chiedere l'elemosina beg
elemosinare v/t and v/i beg elencare list elenco m (pl -chi) list
elenco telefonico phone book colloq telephone directory
elenco puntato m information technologybullet eletto 1. past part vedere eleggere
2. adj chosen
elettorale electoral
campagna f elettorale election campaign
elettorato m electorate elettore m voter elettrauto m invar auto electrics garage
persona car electrician
elettrice f voter elettricista m + f (pl -i) electrician elettricità f electricity elettrico (pl -ci) electric
centrale f elettrica power station
elettrocardiogramma m (pl -i) electrocardiogram elettrodo m electrode elettrodomestico m (pl -ci) household appliance elettrolisi f electrolysis elettrolitico (pl -ci) adj electrolytic(al) elettromagnetico electromagnetic elettromotore m electric motor elettromotrice f railwayelectric locomotive elettrone m electron elettronica f electronics elettronico electronic elettroshock electroshock elettrotecnica f electrical engineering elettrotecnico (pl -ci) 1. adj electrical
2. m electrical engineer
elevare raise
costruzioni erect
(promuovere) promote
fig migliorare better
elevato high
fig elevated, lofty
elevazione f elevation elezione f election elezioni europee f pl European UnionEuropean elections eliambulanza f air ambulance elica f (pl -che) nautical termpropeller, screw
civil aviationpropeller
elicottero m helicopter eliminare v/t eliminate
information technologydelete
eliminatoria f sports  heat eliminazione f elimination elio m helium
eliporto m heliport élite f elite, élite ella pron f she ellenico (pl -ci) Hellenic ellenismo m Hellenism ellepì m invar LP ellisse f ellipse elmetto m helmet elmo m helmet elogiare praise elogio m (pl -gi) praise eloquente eloquent eloquenza f eloquence eludere elude
sorveglianza, domanda evade
elusivo elusive elvetico (pl -ci) Swiss e-mail information technologye-mail emanare 1. v/t give off
legge pass
2. v/i emanate, come (da from)
emanazione f di calore, raggi emanation
di legge passing
emancipare emancipate emanciparsi become emancipated emancipazione f emancipation emarginare marginalize emarginato m , emarginata f person on the fringes of society ematoma m (pl -i) h(a)ematoma emazia f anat  erythrocyte embargo m (pl -ghi) embargo emblema m (pl -i) emblem embolia f embolism embrione m embryo emergenza f emergency
freno m d'emergenza emergency brake
in caso di emergenza in an emergency
emergere emerge
(distinguersi) stand out
emersione f emersion emerso past part vedere emergere emesso past part vedere emettere emettere luce give out, emit
grido, verdetto give
calore give off
finance  issue
technologyemit
emettitore m emitter emicrania f migraine emigrante m + f emigrant emigrare emigrate emigrato m , emigrata f person who has emigrated emigrazione f emigration emisfero m hemisphere emissaria f (agente segreto) emissary emissario m (pl -ri) geogr  outlet
(agente segreto) emissary
emissione f emission
di denaro, francobolli issue
radio  broadcast
banca f di emissione bank of issue, issuing bank
data f di emissione date of issue
emissioni pl inquinanti toxic emissions
emittente 1. adj issuing
(trasmittente) broadcasting
2. f radio  transmitter
televisionchannel
emittente privata commercial channel
emoglobina f h(a)emoglobin emorragia f h(a)emorrhage emorroidi f pl h(a)emorroids
emostatico m h(a)emostat emotivo emotional
(sensibile) sensitive
emozionante exciting, thrilling emozionare (appassionare) excite
(commuovere) move
(turbare) upset
emozionarsi get excited
(commuoversi) be moved
emozionato excited
(agitato) nervous
(commosso) moved
(turbato) upset
emozione f emotion
(agitazione) excitement
empirico (pl -ci) empirical emporio m (pl -ri) negozio department store emulazione f (= rivalità ) competition
(= imitazione ) emulation
emulsione f emulsion enciclopedia f encyclop(a)edia enciclopedico (pl -ci) encyclop(a)edic endogeno adj endogenous endorfina f chemistryendorphin endovenoso intravenous ENEL abbr (= Ente Nazionale per l'Energia Elettrica ) Italian electricity board energetico fabbisogno, consumo et cetera energy attr
alimento energy-giving
energia f energy
energia eolica wind power
energia nucleare nuclear energy
energia solare solar power
energico (pl -ci) strong, energetic enfasi f emphasis enfatizzare emphasize ENI abbr (= Ente Nationale Idrocarburi ) state-owned oil company enigma m (pl -i) enigma enigmatico (pl -ci) enigmatic ENIT abbr (= Ente Nazionale Italiano per il Turismo ) Italian tourist board ennesimo mathematicsnth
colloq per l'ennesima volta for the hundredth time colloq
enorme enormous enoteca f (pl -che) (negozio) wine merchant's (specializing in fine wines) ente m organization
phil  being
ente per il turismo tourist board
gli enti locali the local authorities
entrambi both entrare (andare dentro) go in, enter
(venire dentro) come in, enter
la chiave non entra the key won't go in, the key doesn't fit
fig questo non c'entra that has nothing to do with it
entrare in una stanza enter a room, go into/come into a room
entrare in carica take up one's duties
non entro più nei pantaloni I can't get into my trousers any more
entrata f entrance
in parcheggio entrance, way in
in un paese entry
information technologyinput
finance  entrate pl (reddito) income
(guadagno) earnings
entrata libera admission free
entro within entroterra m invar hinterland entusiasmare arouse enthusiasm in entusiasmo m enthusiasm entusiasta enthusiastic entusiastico (pl -ci) enthusiastic enumerare enumerate enumerazione f enumeration enzima m (pl -i) enzyme enzimatico (pl -ci) adj biol  enzymic epatico 1. adj medicinehepatic, liver (attr)

2. m (f -a) liverish person
chemistryhepar
epatite f hepatitis
epatite virale viral hepatitis
epica f epic epicentro m epicentre, AE -center
fig centre
epidemia f epidemic
epidemia di influenza flu epidemic
epidermide f skin
medicineepidermis
Epifania f Epiphany
epilessia f epilepsy epilettico adj epileptic episodio m (pl -di) episode epistolare stile m epistolare style of letter-writing epoca f (pl -che) age
(periodo) period, time
auto f d'epoca vintage car
mobili m pl d'epoca period furniture
eppure (and) yet epurare fig purge equalizzatore m equalizer equalizzazione f equalization equatore m equator equatoriale equatorial equazione f equation equilatero equilateral equilibrare balance equilibrato balanced
fig well-balanced
equilibrio m (pl -ri) balance
fig common sense
equino horse attr
carne f equina horsemeat
equinozio m (pl -zi) equinox equipaggiamento m equipment equipaggiare equip
nautical term, civil aviation con personale man, crew
equipaggio m (pl -ggi) crew equiparare make equal equiparazione f equalization
equiparazione di diritti equal rights
équipe f invar team
lavoro m di équipe team work
equipollente adj equivalent equipollenza f equivalence equitazione f horse riding equivalente m noun + adj equivalent equivalenza f equivalence equivoco (pl -ci) 1. adj ambiguous
(sospetto) suspicious
colloq (losco) shady colloq
2. m misunderstanding
era f (epoca) age, era
geol  era
era atomica atomic age
era glaciale Ice Age
era vedere essere erano vedere essere erba f grass
gastronomy  erbe pl herbs
erbe aromatiche herbs
alle erbe with herbs
fig in erba budding
erbaccia f (pl -cce) weed erborista m + f (pl -i) herbalist erboristeria f herbalist's erboso grassy erede m + f heir
donna heiress
eredità f inheritance
biol  heredity
ereditare inherit ereditarietà f heredity ereditario (pl -ri) hereditary ereditiera f heiress eremita m (pl -i) hermit eresia f heresy eretico 1. adj heretical
2. m (pl -ci), eretica f heretic
eretto 1. past part vedere erigere
2. adj erect
erezione f building
physio  erection
ergastolano m , ergastolana f person serving a life sentence, lifer colloq
ergastolo m life sentence ergonomico (pl -ci) ergonomic erica f heather erigere erect
fig (fondare) establish, found
erigersi fig set oneself up (a as) eritema m (pl -i) cutaneo rash
eritema solare sunburn
ermafrodito m hermaphrodite ermellino m ermine ermetico (pl -ci) (a tenuta d'aria) airtight
fig obscure
ernia f medicinehernia
ernia del disco slipped disc
ero vedere essere eroe m hero erogare denaro allocate
gas, acqua supply
erogazione f di denaro allocation
di gas et cetera supply
eroico (pl -ci) heroic eroina f droga heroin
donna eroica heroine
eroinomane m + f heroin addict erosione f geol  erosion erotico (pl -ci) erotic erotismo m eroticism errare wander, roam
(sbagliare) be mistaken
errata corrige m invar correction erroneamente mistakenly errore m mistake, error
errore di battitura typographical error, typo colloq errore di calcolo mistake in the addition
errore di ortografia spelling mistake
errore di stampa misprint
errore giudiziario miscarriage of justice
per errore by mistake
errore di sistema m information technologysystem error errore di trasmissione m information technologytransmission error erta f : stare all'erta be on the alert erudito 1. adj erudite, learned
2. m, erudita f erudite person
erudizione f erudition, learning eruttare di vulcano erupt eruttivo adj eruptive eruzione f eruption
medicinerash
es. abbr (= esempio ) eg (= for example) esagerare 1. v/t exaggerate
2. v/i exaggerate
(eccedere) go too far (in in)
esagerato 1. adj exaggerated
zelo excessive
prezzo exorbitant
2. m, esagerata f: sei il solito esagerato! you're exaggerating as usual!
esagerazione f exaggeration esagonale hexagonal, six-sided esagono m hexagon esalare 1. v/t odori give off
esalare il respiro exhale
2. v/i come, emanate (da from)
esaltare exalt
(entusiasmare) elate
esaltarsi become elated esaltato 1. adj elated
(fanatico) fanatical
2. m fanatic
esaltazione f exaltation
(eccitazione) elation
esame m exam(ination)
medicine(test) test
(visita) examination
esame d'idoneità aptitude test
esame di guida driving test
prendere in esame examine
esame dell’impatto ambientale m ecologyenvironmental compatability assessment esaminare examine (also medicine) esaminatore m examiner esaminatrice f examiner esasperante exasperating esasperare (inasprire) exacerbate
(irritare) exasperate
esasperarsi become exasperated esasperato exasperated esasperazione f exasperation esattezza f accuracy
con esattezza exactly
per l'esattezza to be precise
esatto 1. past part vedere esigere
2. adj exact
risposta correct, right
in punto exactly
esatto! that's right!
esattoria f tax office esaudire grant
speranze fulfil
esauriente exhaustive esaurimento m exhaustion
finance  svendita f fino a esaurimento della merce clearance sale
medicine esaurimento nervoso nervous breakdown
esaurire exhaust
merci run out of
esaurito (esausto) exhausted
finance  sold out
pubblicazioni out of print
theatre fa il tutto esaurito it is playing to a full house
esausto exhausted esborso m disbursement Esc vedere escape esca f (pl -che) bait (also fig) escape m information technologyescape key (Esc) esce vedere uscire eschimese adj , m + f Inuit, Eskimo esclamare exclaim esclamazione f exclamation escludere exclude
possibilità, ipotesi rule out
esclusione f exclusion esclusiva f exclusive right, sole right
finance  esclusiva di vendita sole agency
esclusivo exclusive escluso 1. past part vedere escludere
2. adj excluded
(impossibile) out of the question, impossible
3. m, esclusa f person on the fringes of society
esco vedere uscire escogitare contrive escoriazione f graze escrementi m pl excrement sg escursione f trip, excursion
a piedi hike
escursione di un giorno day trip
escursionismo m touring
a piedi hiking, walking
escursionista m + f tourist
a piedi hiker, walker
esecutivo m noun + adj executive esecutore m lawexecutor
musicperformer
esecutore testamentario executor
esecutrice f lawexecutor
musicperformer
esecutore testamentario executor
esecuzione f (realizzazione) carrying out
musicperformance
lawexecution
esecuzione capitale execution
eseguire carry out
musicperform
esempio m (pl -pi) example
per esempio, ad esempio for example
prendere esempio da qualcuno follow s.o.'s example
esemplare 1. adj exemplary
2. m specimen
(copia) copy
esentare exempt (da from) esentasse adj commercef.i.t., free of income tax esente exempt
esente da tasse tax free
esequie f pl funeral (service) sg esercente m + f shopkeeper esercitare exercise
(addestrare) train
professione practise
esercitarsi practise esercitazione f exercise
information technologytutorial
esercito m army esercizio m (pl -zi) exercise
(pratica) practice
di impianti operation, use
(anno finanziario) financial year, AE fiscal year
finance  azienda business
negozio shop
esercizio pubblico commercial premises
esibire documenti produce
mettere in mostra display
esibirsi in uno spettacolo perform
fig show off
esibizione f exhibition
(ostentazione) showing off
(spettacolo) performance
esibizionista m + f show-off
psych  exhibitionist
esigente exacting, demanding esigenza f demand
(bisogno) need
esigere demand
(riscuotere) exact
esile slender
(voce) faint
esiliare exile esilio m (pl -li) exile esistente existing esistenza f existence esistere exist esitare hesitate esitazione f hesitation esito m result, outcome
finance  sales, turnover
eskimo m invar giacca parka esodo m exodus
di capitali flight
esofago m (pl -ghi) œsophagus, AE esophagus esogeno adj exogenous esonerare exempt (da from) esonero m exemption esorbitante exorbitant esordiente m + f beginner esordio m (pl -di) introduction, preamble
(inizio) beginning
theatredébut
esordire begin
theatremake one's début
esortare (incitare) urge
(pregare) beg
esortazione f urging esoterico (pl -ci) esoteric esoterismo m esotericism esotico (pl -ci) exotic espandere expand espandersi expand
(diffondersi) spread
espansione f expansion espansività f fig warmth, friendliness espansivo phys , technologyexpansive
fig warm, friendly
espatriare leave one's country espatrio m (pl -i) expatriation espediente m expedient
vivere di espedienti live by one's wits
espellere expel esperienza f experience
per esperienza from experience
esperimento m experiment esperto m noun + adj expert espiare atone for espirare breathe out, exhale espirazione f exhalation esplicito explicit esplodere 1. v/t colpo fire
2. v/i explode
esplorare explore esploratore m explorer
giovane m esploratore boy scout
esploratrice f explorer
giovane m esploratore boy scout
esplorazione f exploration esplosione f explosion
fig esplosione demografica population explosion
esplosivo m noun + adj explosive esploso past part vedere esplodere esponente m + f exponent esporre expose (also photography)
avviso put up
in una mostra exhibit, show
(riferire) present
ragioni, caso state
teoria explain
esporsi expose oneself (a to)
(compromettersi) compromise o.s.
esportare export esportatore 1. adj exporting
paese m esportatore exporting country, exporter
2. m, esportatrice f exporter
esportazione f export esposimetro m photographyexposure meter espositore m exhibitor espositrice f exhibitor esposizione f (mostra) exhibition
(narrazione) presentation
photographyexposure
esposto 1. past part vedere esporre
2. adj in mostra on show
esposto a exposed to
critiche open to
esposto a sud south facing
3. m statement
(petizione) petition
espressione f expression espressivo expressive espresso 1. past part vedere esprimere
2. adj express
3. m posta express letter
railwayexpress
(caffè m) espresso espresso
macchina f espresso espresso machine
per espresso express
esprimere express esprimersi express o.s. espropriare expropriate espropriazione f expropriation esproprio m expropriation espulsione f expulsion espulso past part vedere c essa pron f persona she
cosa, animale it
essenza f essence essenziale 1. adj essential
2. m: l'essenziale è the main thing is
essere 1. v/i be
essere di (provenire di) be or come from
essere di qualcuno (appartenere a) belong to someone
lei è di Roma she is or comes from Rome
è di mio padre it is my father's, it belongs to my father
c'è there is
ci sono there are
sono io it's me
cosa c'è? what's the matter?, what's wrong?
non c'è di che! don't mention it!
chi è? who is it?
ci siamo! here we are!
sono le tre it's three o'clock
siamo in quattro there are four of us
se fossi in te if I were you
sarà! if you say so!
2. v/aux: siamo arrivati alle due we arrived at two o'clock
non siamo ancora arrivati we haven't arrived yet
è stato investito he has been run over
3. m being
essere umano human being
esso pron m persona he
cosa, animale it
est m east
a est di east of
estasi f ecstasy estate f summer
estate di San Martino Indian summer
in estate, d'estate in (the) summer
estendere extend estendersi di territorio extend
(allungarsi) stretch
fig (diffondersi) spread
estensione f extension
(vastità) expanse
musicrange
information technologyextension
estenuante exhausting esteriore m noun + adj exterior, outside esteriorità f appearance esterno 1. adj external
per uso esterno for external use only
2. m outside
in film location shot
all'esterno on the outside
estero 1. adj foreign
ministro m degli Affari esteri Foreign Secretary, AE Secretary of State
2. m foreign countries
all'estero abroad
esteso 1. past part vedere estendere
2. adj extensive
(diffuso) widespread
per esteso in full
estetica f (a)esthetics estetista f beautician estinguere extinguish, put out
debito pay off
sete quench
estinguersi die out estinto 1. past part vedere estinguere
2. adj extinct
debito paid off
3. m, estinta f deceased
estintore m fire extinguisher estinzione f extinction
finance  redemption, paying off
estirpare uproot
dente extract
fig eradicate
estivo summer attr estorcere denaro extort estorsione f extortion estorto past part vedere estorcere estradare extradite estradizione f extradition estraneo 1. adj outside (a something)
corpo m estraneo foreign body
2. m, estranea f stranger
persona non autorizzata unauthorized person
estrarre extract
pistola draw out
estrarre a sorte draw
estratto 1. past part vedere estrarre
2. m extract
documento abstract
finance  estratto conto statement (of account)
estrazione f extraction estremista m + f (pl -i) extremist estremità f invar extremity
di corda end
(punta) tip
(punto superiore) top
estremo 1. adj extreme
(più lontano) farthest
(ultimo nel tempo) last, final
l'Estremo Oriente the Far East
2. m (estremità) extreme
gli estremi di un documento the main points
estro m (ispirazione artistica) inspiration estrogeno 1. adj medicineoestrogenic
2. m medicineoestrogen
estromettere expel, AE expell estroverso extrovert(ed) estuario m (pl -ri) estuary esuberante (vivace) exuberant esuberanza f exuberance esubero m (= eccedenza ) excess
(= lavoratore in soprannumero ) redundancy
esule m + f exile esultare rejoice età f invar age
all'età di at the age of
età della pietra Stone Age
raggiungere la maggiore età come of age
limiti m pl d'età age limit
avere la stessa età be the same age
etere m ether eternità f eternity eterno eternal
(interminabile) endless, never-ending
questione, problema age-old
in eterno for ever and ever
eterogeneo heterogen(e)ous eterosessuale heterosexual etica f ethics etichetta f label
cerimoniale etiquette
etico ethical etimologia f etymology etiope adj , m + f Ethiopian Etiopia f Ethiopia etiopico m noun + adj Ethiopian etnico (pl -ci) ethnic etrusco (pl -chi) 1. adj Etruscan
2. m, etrusca f Etruscan
ettaro m hectare etto m hundred grams ettogrammo m (pl -i) hundred grams pl, hectogram ettolitro m hectolitre, AE -liter eucalipto m eucalyptus eucaristia f religionEucharist eufemismo m euphemism euforia f euphoria euforico (pl -ci) euphoric euro m invar European Unioneuro eurobbligazione f European UnionEurobond eurobond m vedere eurobbligazione
eurocent m European Unioneuro cent coin eurocheque m invar Eurocheque eurocrate m European UnionEurocrat eurodeputata f European UnionMEP, Member of the European Parliament eurodeputato m , eurodeputata f European UnionMEP, Member of the European Parliament eurodivisa f European UnionEurocurrency eurodollaro m Eurodollar euromercato m euromarket Europa f Europe europeo 1. adj European
2. m, europea f European
Europol f European UnionEuropol, European Police Office euroscettico adj European Unioneuro-sceptic euroscudo m European UnionEuropean Currency Unit, (abbr) ecu eurovisione f Eurovision evacuare evacuate evacuazione f evacuation evadere 1. v/t evade
(sbrigare) deal with
evadere le tasse evade taxes
2. v/i escape (da from)
evaporare evaporate evaporazione f evaporation evasione f escape
fig escapism
evasione fiscale f tax evasion
evasione fiscale f commercetax avoidance, capital flight evasivo evasive evaso 1. past part vedere evadere
2. m , evasa f fugitive
evasore m : evasore fiscale tax evader evenienza f eventuality evento m event eventuale possible eventualità f invar eventuality
nell'eventualità che in the event that
per ogni eventualità for every eventuality
eventualmente if necessary evidente evident evidenza f evidence
mettere in evidenza emphasize, highlight
evidenziare v/t information technologyhighlight evidenziatore m highlighter evitare avoid
evitare il fastidio a qualcuno spare s.o. the trouble
evoluto 1. past part vedere evolvere
2. adj developed
(progredito) progressive, advanced
senza pregiudizi open minded, broad-minded
evoluzione f evolution evolvere 1. v/t develop
2. v/i evolversi evolve, develop
evviva hurray ex ... (nelle parole composte) ex-, former expertise f invar expertise extra 1. adj invar extra
di qualità extra top quality
2. m invar extra
extracomunitario 1. adj non-EC, non-EU
2. m, extracomunitaria f non-EC or non-EU citizen
extraconiugale extramarital extraeuropeo non-European extraterrestre adj , m + f extra-terrestrial
f.co abbr (= franco ) free F.lli abbr (= fratelli ) Bros (= brothers) f.m. abbr (= fine mese ) end of the month f.to abbr (= firmato ) sgd (= signed) fa 1. vedere fare
2. adv : 5 anni fa 5 years ago
3. m musicF
nel solfeggio della scala fa(h)
fabbisogno m needs pl, requirements pl fabbrica f (pl -che) factory, AE plant fabbricante m + f manufacturer fabbricare manufacture
architecturebuild
fig fabricate
fabbricato m building fabbricazione f manufacturing
architecturebuilding
fabbro m : fabbro (ferraio ) blacksmith faccenda f matter faccende f pl housework sg facchino m porter faccia f (pl -cce) face
(risvolto, aspetto) facet
(lato) side
faccia tosta cheek
faccia a faccia face to face
di faccia a opposite, in front of
in faccia in the face
gliel'ha detto in faccia he told him to his face
facciata f architecturefront, façade
di foglio side
fig (esteriorità) appearance
faccio vedere fare facile easy
di carattere easy-going
(incline) prone (a to)
è facile a dirsi! easier said than done!
è facile che venga he is likely to come
non è mica una cosa facile it isn't that easy
facilità f ease
(attitudine) aptitude, facility
con facilità easily
information technology facilità d'uso user-friendliness
facilità d’uso f information technologyuser-friendliness facilitare facilitate facilitazione f facility
facilitazioni pl di prezzo easy terms
facilmente easily facoltà f invar faculty
(potere) power
avere la facoltà di scelta have a choice, be able to choose
facoltativo optional facoltoso wealthy facsimile m facsimile faggio m (pl -ggi) beech (tree) fagiano m pheasant fagiolini m pl green beans fagiolo m bean fagotto m bundle
musicbassoon
fig far fagotto pack up and leave
fai vedere fare fai da te m invar do-it-yourself, DIY falce f scythe falciare cut (with a scythe)
fig mow down
falciatrice f lawn-mower falco m (pl -chi) hawk falda f layer
geol  stratum
di cappello brim
(pendio) slope
(piede di monte) foot
falda acquifera water table
falegname m carpenter falegnameria f carpentry falena f moth falla f nautical termleak
tappare una falla stop or plug a leak (also fig)
fallimento m failure
finance  bankruptcy
fallire 1. v/t miss
2. v/i fail
finance  go bankrupt
fallito 1. adj unsuccessful, failed
finance  bankrupt
2. m failure
finance  bankruptcy
fallo m fault
(errore) error, mistake
sports  foul
mettere il piede in fallo lose one's footing
cogliere in fallo qualcuno catch someone out
(in flagrante) catch s.o red-handed
falò m invar bonfire
falsare verità, fatti distort falsaria f (pl -rie) forger falsario m (pl -ri) forger falsificare forge falsificazione f forgery falsità f falsity, falseness
(menzogna) lie
(ipocrisia) insincerity
falso 1. adj false
(sbagliato) incorrect, wrong
oro, gioielli imitation, fake colloq (falsificato) forged, fake colloq
2. m (falsità) falsehood
oggetto falsificato forgery, fake colloq lawforgery
fama f fame
(reputazione) reputation
di fama mondiale world-famous
fame f hunger
aver fame be hungry
famiglia f family
famiglia numerosa large family
familiare 1. adj family attr
(conosciuto) familiar
(semplice) informal
2. m + f relative, relation
familiarità f familiarity familiarizzare familiarize familiarizzarsi familiarize o.s. famoso famous fanale m motoring, nautical term, civil aviation, railwaylight
(lampione) street lamp
fanalino m motoring fanalino di coda tail-light
fig essere il fanalino di coda bring up the rear
fanciulla f girl fanciullo m boy fandonia f lie fango m (pl -ghi) mud
medicine fanghi pl mud-baths
fangoso muddy fannullone m , fannullona f lazy good-for-nothing fantascienza f science fiction fantasia f fantasy
(immaginazione) imagination
(capriccio) fancy
musicfantasia
fantasma m (pl -i) ghost fantasticare day-dream (di about) fantastico (pl -ci) fantastic fante m carte da gioco jack fanteria f militaryinfantry fantoccio m (pl -cci) puppet (also fig) farabutto m nasty piece of work faraona f : (gallina f) faraona guinea fowl farcire gastronomy  stuff
torta fill
farcito stuffed
dolce filled
fard m invar blusher fardello m bundle
fig burden
fare 1. v/t do
vestito, dolce, errore make
biglietto, benzina buy, get
fare (dello ) sport play sport
fare il pieno fill up
fare un bagno have a bath
fare il conto al ristorante prepare the bill
fare il medico/l'insegnante be a doctor/teacher
non fa niente it doesn't matter
fare vedere qualcosa a qualcuno show something to someone
farcela manage
non ce la faccio più I can't take any more
2 più 2 fa 4 2 and 2 make(s) 4
quanto fa? how much is it?
far fare qualcosa a qualcuno get someone to do something
2. v/i: questo non fa per me this isn't for me
faccia pure! go ahead!, carry on!
qui fa bello/brutto the weather here is nice/awful
fa freddo/caldo it's cold/warm
farfalla f butterfly farina f flour farinaceo 1. adj starchy
2. farinacei m pl starchy foodstuffs
faringe f pharynx faringite f inflammation of the pharynx farmaceutico (pl -ci) pharmaceutical farmacia f pharmacy
negozio chemist's, AE drugstore
farmacista m + f (m pl -i, f pl -e) chemist, AE pharmacist farmaco m (pl -ci) drug faro m nautical termlighthouse
civil aviationbeacon
motoringheadlight
fari pl fendinebbia fog lamps or lights
farsa f farce farsi (diventare) grow
farsi grande grow tall
si sta facendo tardi it's getting late
farsi avanti step forward
farsi la barba shave
farsi male hurt o.s.
fascia f (pl -sce) band
medicinebandage
fascia elastica crepe bandage
fascia oraria (time) slot
fasciare medicinebandage fasciatura f (fascia) bandage
azione bandaging
fascicolo m (opuscolo) booklet, brochure
(incartamento) file, dossier
fascino m fascination, charm fascio m (pl -sci) bundle
di fiori bunch
di luce beam
fascismo m Fascism fascista adj , m + f (m pl -i, f pl -e) Fascist fase f phase
motoringstroke
fig essere fuori fase be out of sorts
fase di lavorazione production stage
fase di adattamento f European Unionadjustment period fase di esecuzione m information technologyrun-time fase di transizione f European Uniontransition(al) period fastidio m (pl -di) bother, trouble
dare fastidio a qualcuno bother someone
le dà fastidio se ... ? do you mind if ... ?
un sacco di fastidi a lot of bother
fastidioso (irritante) irritating, annoying
(irritabile) irritable
fasto m pomp fastoso sumptuous fata f fairy fatale fatal
era fatale che non si sarebbero mai più rivisti they were fated never to meet again
fatalità f invar (il fato) fate
(disavventura) misfortune
fatato magic, enchanted fatica f (pl -che) (sforzo) effort
(stanchezza) fatigue
a fatica with a great deal of effort
faccio fatica a crederci I find it hard to believe
faticare toil
faticare a find it difficult to
faticoso tiring
(difficile) laborious
fatt. abbr (= fattura ) inv (= invoice) fattibile feasible fatto 1. past part vedere fare
2. adj done
agricultureripe
fatto a mano hand-made
fatto di legno made of wood
fatto in casa home-made
fatto per qualcuno/qualcosa (tailor-)made for someone/sth
3. m fact
(avvenimento) event
(faccenda) affair, business
il fatto è che ... the fact is that ...
cogliere sul fatto catch red-handed
di fatto adj real
adv in fact, actually
passare a vie di fatto come to blows
in fatto di as regards
fattore m (elemento) factor
agriculturefarm manager
fattore di protezione antisolare sun protection factor
fattore di benessere m feel-good factor fattoressa f agriculturefarm manager fattoria f farm
(casa) farmhouse
fattorino m messenger
per consegne delivery man
posta postman, AE mailman
fattura f (lavorazione) workmanship
di abiti cut
finance  invoice
rilasciare una fattura a qualcuno invoice s.o.
fatturare finance  invoice fatturato m finance  (giro d'affari) turnover fauna f fauna fava f broad bean favola f (fiaba) fairy tale
(storia) story
morale fable
(meraviglia) dream
una vacanza da favola a dream holiday
favoloso fabulous favore m favo(u)r
prezzo m di favore special deal
a favore di qualcuno in favo(u)r of someone
per favore! please!
fare un favore a qualcuno do s.o. a favo(u)r
favorevole favo(u)rable favorire 1. v/t favo(u)r
(promuovere) promote
2. v/i: vuol favorire? would you care to join me/us?
favorisca i documenti! your papers, please!
favorisca nello studio would you go into the study please
favorito m noun + adj favo(u)rite fax m invar telecom  fax
mandare un fax a qualcuno send s.o. a fax, fax s.o.
faxare v/t fax fazione f faction fazzolettino m : fazzolettino di carta tissue fazzoletto m handkerchief
per la testa headscarf
febbraio m February febbre f fever
ha la febbre he has a or is running a temperature
febbre da fieno hay fever
febbrifugo m (pl -ghi) medicine drug that reduces the temperature
febbrile feverish fecondare fertilize fecondazione f fertilization
fecondazione artificiale artificial insemination
fecondità f fertility fecondo fertile fede f faith
(fedeltà) loyalty
anello wedding ring
aver fede in qualcosa have faith in someone
tener fede a una promessa keep a promise
fedele 1. adj faithful
(esatto, conforme all'originale) true
2. m religionbeliever
i fedeli pl the faithful
fedeltà f faithfulness
music alta fedeltà hi-fi, high fidelity
federa f pillowcase federale federal federazione f federation fegato m liver
fig courage, guts pl colloq
felce f fern felice happy
(fortunato) lucky
felicità f happiness felicitarsi felicitarsi con qualcuno per qualcosa congratulate s.o. on something felicitazioni f pl congratulations felino feline felpa f sweatshirt feltro m felt femmina f (figlia) girl, daughter
zoology, technologyfemale
femminile 1. adj feminine
2. m grammarfeminine
femminilità f feminity femminismo m feminism femminista m + f (m pl -i, f pl -e) feminist femore m femur fendinebbia m invar fog lamp or light fenicottero m flamingo fenomeno m phenomenon feriale giorno m feriale weekday ferie f pl holiday sg, AE vacation sg
andare in ferie go on holiday (AE vacation)
ferimento m wounding ferire wound
in incidente injure
fig hurt
ferirsi injure o.s. ferita f wound
in incidente injury
ferito 1. adj wounded
in incidente injured
fig sentimenti hurt
orgoglio injured
2. m casualty
fermacarte m invar paperweight fermacravatta m tiepin fermaglio m (pl -gli) clasp
per capelli hair slide
(gioiello) brooch
fermare stop
lawdetain
fermarsi stop
(restare) stay, remain
fermata f stop
fermata dell'autobus bus stop
fermata facoltativa o fermata a richiesta request stop
fermentare ferment fermentazione f fermentation fermento m yeast
fig ferment
fermezza f firmness fermo 1. adj still, motionless
veicolo stationary
(saldo) firm
mano steady
star fermo (non muoversi) keep still
l'orologio è fermo the watch has stopped
2. int fermo! (alt!) stop!
(immobile!) keep still!
3. m lawdetention
fermoposta m poste restante feroce fierce, ferocious
animale wild
(insopportabile) dreadful
ferocia f ferocity
ferragosto m August 15 public holiday
periodo August holidays
ferramenta f hardware
negozio hardware store, ironmonger's BE
ferrato railway strada f ferrata railway line, AE railroad
fig essere ferrato in qualcosa be well up in something
ferro m ironic
(arnese) tool
fig di ferro memoria, salute excellent
stomaco cast-iron
ferro da calza knitting needle
ferro da stiro a vapore steam ironic
ferro di cavallo horseshoe
ferro battuto wrought ironic
gastronomy  ai ferri grilled, AE broiled
ferrovecchio m (pl -cchi) scrap merchant ferrovia f railway, AE railroad
ferrovia metropolitana o sotterranea underground, AE subway
ferroviario (pl -ri) rail(way) attr, AE railroad attr ferroviera f rail (AE railroad) worker ferroviere m rail (AE railroad) worker fertile fertile fertilità f fertility fertilizzante m fertilizer fessura f (spaccatura) crack
(fenditura) slit, slot
festa f feast
di santo feast day
(ricevimento) party
(compleanno) birthday
(onomastico) name day
festa della mamma/del papà Mother's/Father's Day
festa nazionale national holiday
buone feste! a Natale Merry Christmas and a happy New Year!
festeggiamenti m pl celebrations festeggiare celebrate
persona have a celebration for
festival m invar festival festività f invar festival
festività pl celebrations, festivities
festivo festive
giorno m festivo holiday
festoso happy, cheerful feto m f(o)etus fetta f slice
a fette sliced
feudale feudal fiaba f fairy tale fiabesco (pl -chi) fairytale attr fiacca f weariness
(svogliatezza) laziness
battere la fiacca slack, be a shirker
fiacco (pl -cchi) (debole) weak
(svogliato) lazy
finance  mercato sluggish
fiaccola f torch fiala f phial fiamma f flame
nautical termpennant
gastronomy  alla fiamma flambé
fiammante rosso m fiammante fiery red
nuovo fiammante brand new
fiammifero m match fiancheggiare border
fig support
fianco m (pl -chi) side
anat  hip
fianco a fianco side by side
di fianco a qualcuno beside someone
al tuo fianco by your side
fiasco m (pl -chi) flask
fig fiasco
fiato m breath
senza fiato breathless
music strumento m a fiato wind instrument
tutto d'un fiato in one go
riprendere fiato catch one's breath
fibbia f buckle fibra f fibre, AE fiber
di forte fibra robust, sturdy
fibra morale moral fibre (AE fiber)
fibra sintetica synthetic
fibra di vetro fibreglass, AE fiberglass
fibroso fibrous ficcanaso m + f colloq nosy parker colloq ficcare thrust
colloq (mettere) shove colloq
ficcarsi get
ficcarsi nei guai get into hot water
ficcarsi qualcosa in testa get something into one's head
dove s'è ficcato? where can it/he have got to?
fiche f (= gettone ) chip
(= scheda ) card
fico m (pl -chi) frutto figurative
albero figurative (tree)
fico d'India prickly pear
fidanzamento m engagement fidanzarsi get engaged fidanzata f fiancée fidanzato m fiancé
i fidanzati pl the engaged couple
fidarsi fidarsi di qualcuno/qualcosa trust someone/sth, rely on someone/sth
non mi fido di chiederlo a mio padre I don't dare ask my father
fidato trustworthy
fideiussione f lawguarantee fido 1. adj trusted, trusty
2. m finance  credit
fiducia f confidence
avere fiducia in qualcuno have faith in someone
di fiducia persona reliable, trustworthy
incarico responsible
fiduciaria f : fiduciaria finance  trust company fiduciario (pl -ri) 1. adj law atto, società trust attr
2. m trustee
fiducioso trusting fienile m barn fieno m hay fiera f animale wild beast fiera f mostra fair fierezza f pride fiero proud fifa colloq f nerves, jitters colloq aver fifa have the jitters, be jittery figlia f daughter figliastra f stepdaughter figliastro m stepson figlio m (pl -gli) son
avere figli pl have children
essere figlio unico be an only child
figlioccia f (pl -cce) goddaughter figlioccio m (pl -cci) godson figura f figure
(illustrazione) illustration
(apparenza) appearance
far brutta figura make a bad impression
figurare 1. v/t fig imagine
figurati! just imagine!, just think!
si figuri! not at all!, of course not!
2. v/i (apparire) appear
(far figura) make a good impression
figurato (illustrato) illustrated
linguaggio, espressione figurative
figurina f da raccolta collector card, trading card figurino m fashion sketch fila f line, row
(coda) queue, AE line
di fila in succession
tre giorni di fila three days running, three days in succession
in fila indiana in single file
fare la fila queue, AE wait in line
filamento m filament filare 1. v/t spin
2. v/i di ragno spin
di ragionamento make sense
di formaggio go stringy
di veicolo travel
colloq (andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!
filare diritto (comportarsi bene) behave (oneself)
3. m di alberi row
filarmonico (pl -ci) philharmonic filastrocca f (pl -cche) m nursery rhyme filatelia f philately filato 1. adj (logico) logical
andare di filato a casa go straight home
per 10 ore filate for ten hours straight
2. m yarn
per cucire thread
file m invar information technologyfile file manager m information technologyfile manager filetto m gastronomy  fillet
technologythread
filiale f branch
(società affiliata) affiliate
filigrana f su carta watermark
in oreficeria filigree
film m invar film, movie
film giallo thriller
film in bianco e nero black and white film
filmare film filmato m short (film) filo m (pl also le -a) thread
metallico wire
di lama edge
d'erba blade
fig un filo di vergogna/rispetto an ounce of shame/respect
fig filo conduttore lead
filo interdentale (dental) floss
filo spinato barbed wire
filo di voce whisper
per filo e per segno in detail
dare del filo da torcere a qualcuno make things difficult for s.o.
filobus m invar trolley(bus) filodrammatica f amateur dramatic society filologia f philology filone m mineral  vein
pane French stick
fig tradition
filosofia f philosophy filosofico (pl -ci) philosophic(al) filosofo m philosopher filovia f trolley(bus) filtrare 1. v/t strain, filter
2. v/i fig filter out
filtro m filter
filtro dell'olio oil filter
filtro di carta filter paper
fin vedere fine, fino finale 1. adj final
2. m end
3. f sports  final
finalista m + f finalist finalmente (alla fine) at last
(per ultimo) finally
finanza f finance
finanze pl finances
ministro m delle finanze Minister of Finance
finanziamento m funding finanziare fund, finance finanziario (pl -ri) financial finanziere m financier
(guardia di finanza) Customs and Excise officer
lungo le coste coastguard
finché until
(per tutto il tempo che) as long as
fine 1. adj fine
(sottile) thin
udito, vista sharp, keen
(raffinato) refined
2. m aim
al fine di ... in order to ...
secondo fine ulterior motive
3. f end
alla fine in the end
alla fin fine, in fin dei conti after all, when all's said and done
senza fine endless
fine settimana m invar weekend finestra f window finestrino m window
motoring finestrino posteriore rear window
finezza f fineness
(sottigliezza) thinness
(raffinatezza) refinement
fingere 1. v/t : fingere sorpresa/dolore pretend to be surprised/to be in pain
2. v/i: fingere di pretend to
fingersi pretend to be finire 1. v/t finish, end
finiscila! stop it!
2. v/i end, finish (in in)
andrà a finire male cosa this will all end in tears
persona he/she will come to no good
finito finished
(venduto) sold out
è finita it's over
farla finita con qualcosa put an end to something
finlandese 1. m noun + adj Finnish
2. m + f Finn
Finlandia f Finland fino adv even
fin troppo more than enough
fino adj fine
(acuto) sharp
oro pure
fino prep tempo till, until
luogo as far as
fino a domani until tomorrow
fino a che (per tutto il tempo che) as long as
(fino al momento in cui) until
fin da ieri since yesterday
finocchio m (pl -cchi) fennel finora so far finta f pretence, AE pretense, sham
sports  feint
far finta di pretend to
fintantoché until finto 1. past part vedere fingere
2. adj false
(artificiale) artificial
(simulato) feigned
finzione f pretence, AE pretense, sham fiocco m (pl -cchi) bow
fiocco di neve snowflake
fiocchi pl d'avena oat flakes, rolled oats
fig coi fiocchi first-rate
fioco (pl -chi) weak
luce dim
fionda f catapult fioraio m (pl -ai), fioraia f florist fiordaliso m cornflower fiordo m fiord fiore m flower
fig il (fior ) fiore the cream
nelle carte fiori pl clubs
disegno m a fiori floral design
a fior d'acqua on the surface of the water
essere in fiore be in flower
fiorente flourishing fiorentino 1. adj Florentine
2. m, fiorentina f Florentine
gastronomy  alla fiorentina with spinach
bistecca charcoal grilled
3. f gastronomy  T-bone steak
fioretto m sports  foil fiorire flower
fig flourish
fioritura f flowering (also fig) Firenze f Florence firma f signature
(il firmare) signing
finance  avere la firma be an authorized signatory
firmamento m firmament firmare sign firmataria f (pl -rie) signatory firmatario m (pl -ri) signatory
firmato abito, borsa designer attr fisarmonica f (pl -che) accordion fiscale tax, fiscal fiscalità f taxation
(pignoleria) rigidity, lack of flexibility
fischiare 1. v/t whistle
fischiare qualcuno boo someone
2. v/i di vento whistle
fischio m (pl -chi) whistle
sports  fischio finale final whistle
fisco m tax authorities pl, Inland Revenue, AE Internal Revenue
il fisco the taxman
fisica f physics
fisica nucleare nuclear physics
fisico (pl -ci) 1. adj physical
2. m physicist
anat  physique
fisiologia f physiology fisionomia f face
fig di popolo, città appearance
(carattere) character
fisioterapia f physiotherapy fisioterapista m + f (m pl -i, f pl -e) physiotherapist fissaggio m (il fissare) fixing
dispositivo di fissaggio fastener
chemistryfixing
bagno di fissaggio fixing bath
fissare (fermare) fix
(guardare intensamente) stare at
(stabilire) arrange
(prenotare) book
fissarsi (stabilirsi) settle
(ostinarsi) set one's mind (di on)
(avere un'idea fissa) become obsessed (di with)
fissarsi in mente memorize
fissatore m fixer
(= lacca ) hairspray
photographyfixer
fissazione f (mania) fixation (di about) fisso 1. adj fixed
stipendio, cliente regular
lavoro permanent
2. adv fixedly
fitta f sharp pain fitto 1. adj (denso) thick
fitto di full of
2. adv nevicare, piovere hard
fitto m rent fiume m river
fig flood, torrent
letto m del fiume river bed
fiutare smell
cocaina snort
fiutare un imbroglio smell a rat
fiuto m sense of smell
fig nose
flacone m bottle flagrante flagrant
cogliere qualcuno in flagrante catch s.o. red-handed
flanella f flannel flash m invar photographyflash
stampa newsflash
flatulenza f flatulence flauto m flute flemma f calm flemmatico (pl -ci) phlegmatic flessibile flexible flessione f bending
grammarinflection
(diminuzione) dip, (slight) drop
flipper m invar pinball machine
giocare a flipper play pinball
flirt m invar flirtation flirtare flirt floppy m invar information technologyfloppy (disk), diskette floppy disk m invar information technologyfloppy (disk), diskette flora f flora floreale floral floricultura f flower-growing industry florido flourishing floscio (pl -sci) limp
muscoli flabby
flotta f fleet flottante 1. adj floating
polizza flottante floating policy

2. m floating funds
titoli a largo flottante blue chips
fluido m noun + adj fluid fluorescente fluorescent fluoro m fluorine
fluoroclorocarburo m ecologychlorofluorocarbon flusso m flow
flusso e riflusso ebb and flow
fluttuante adj floating, fluctuating
tasso d'interesse fluttuante floating rate of interest
opinioni fluttuanti fluctuating opinions costola fluttuante floating rib
fluttuare finance , fig fluctuate fluttuazione f fluctuation
fluttuazione dei prezzi price fluctuation
fluviale river attr FMI abbr (= Fondo Monetario Internazionale ) IMF (= International Monetary Fund) foca f (pl -che) seal focaccia f (pl -cce) focaccia
(dolce) sweet type of bread
rendere pan per focaccia give tit for tat
focalizzare focus on foce f mouth focolaio m (pl -ai) fig hotbed focolare m hearth
technologyfurnace
focoso fiery fodera f interna lining
esterna cover
foderare all'interno line
all'esterno cover
fodero m sheath foggia f (pl -gge) f di abito, acconciatura style foglia f leaf fogliame m foliage foglietto illustrativo m medicinepackage insert foglio m (pl -gli) sheet
information technology foglio elettronico spreadsheet
foglio rosa provisional driving licence
foglio di via obbligatorio expulsion order
foglio di calcolo m information technologyspreadsheet foglio di lavoro m information technologyworksheet fogna f sewer fognatura f sewers pl, sewage pipes pl folata f gust folclore m folklore folcloristico (pl -ci) folk attr folgorare di fulmine, idea strike
di corrente elettrica electrocute
folgorare qualcuno con lo sguardo glare at s.o.
folgorato struck folklore m vedere folclore folla f crowd
fig host
folle motoring in folle in neutral folle adj irrational, unreasonable follia f complete irrationality folto thick fondale m nautical termsea bed
theatrebackcloth, backdrop
fondamentale fundamental fondamento m foundation
le fondamenta f pl the foundations
senza fondamento unfounded
fondare found fondarsi be based (su on) fondato founded fondatore m founder fondatrice f founder fondazione f foundation fondere 1. v/t (liquefare) melt
metal  smelt
colori blend
2. v/i melt
fonderia f foundry fondersi melt
finance  merge
fondiario (pl -ri) land attr
fondo 1. adj deep
2. m bottom
(sfondo) background
terreno property
finance  fund
sports  long-distance; SCI cross-country
fondi pl denaro funds
a fondo (profondamente) in depth
fig in fondo basically
in fondo alla strada/al corridoio at the end or bottom of the road/of the corridor
essere in fondo al treno be at the rear of the train
finance  fondo d'ammortamento depreciation fund
andare a fondo (affondare) sink
(approfondire) get to the bottom (di of)
fondi pl di magazzino old or unsold stock sg
fondo di riserva m commercereserve holdings fondotinta m invar foundation fonduta f cheese fondue fonetica f phonetics fonico 1. adj phonic, sound (attr)

2. m sound engineer
font m information technologyfont, character fontana f fountain fontanile m spring
(= abbeveratoio ) drinking trough
fonte m + f spring
fig source
fonte energetica source of energy
da fonte attendibile from a reliable source
footing m jogging foraggio m (pl -ggi) forage forare di proiettile pierce
con il trapano drill
biglietto punch
pneumatico puncture
foratura f di pneumatico puncture forbici f pl scissors
un paio di forbici a pair of scissors
forca f (forcone) pitchfork forcella f technologyfork forchetta f fork
essere una buona forchetta have a big appetite
forcina f hairpin forcipe m forceps pl forcone m pitchfork foresta f forest forestale forest attr foresteria f guest accommodation forestiero 1. adj foreign
2. m, forestiera f foreigner
forfait m invar lump sum
sports  withdrawal
a forfait on a lump-sum basis
forfettario flat-rate, all in
prezzo m forfettario lump sum
forfora f dandruff forma f form
(sagoma) shape
technology(stampo) mo(u)ld
essere in forma be in good form
formaggiera f dish for grated cheese formaggino m processed cheese formaggio m (pl -ggi) cheese formale adj formal formalità f invar formality formare shape
telecom  formare il numero dial the number
formarsi form
(svilupparsi) develop
di un'idea take shape
formato m size
di libro format
formato verticale m information technologyportrait formattare v/t information technologyformat formattazione f information technologyformatting formazione f formation
fig addestramento training
sports  line-up
formazione professionale vocational training
formica f (pl -che) zoologyant formica Formica® formicaio m (pl -ai) anthill formicolare di mano, gamba tingle
fig formicolare di teem with
formicolio m sensazione pins and needles pl formidabile (straordinario) incredible
(poderoso) powerful
formula f formula formulare teoria, ipotesi formulate
(esprimere) express
fornaio m (pl -ai) baker
negozio bakery
fornello m stove fornire supply (qualcosa a qualcuno s.o. with something) fornirsi get (di something), get hold (di of) fornitore m supplier fornitore di servizi Internet m information technologyInternet service provider, ISP fornitrice f supplier fornitura f supply forno m oven
(panetteria) bakery
forno a microonde microwave (oven)
gastronomy  al forno carne, patate roast
mele, pasta baked
foro m (buco) hole foro m romano forum
law(tribunale) (law) court
forse perhaps, maybe
mettere in forse cast doubt on
forte 1. adj strong
suono loud
pioggia heavy
taglia large
somma considerable, substantial
dolore severe
2. adv (con forza) hard
(ad alta voce) loudly
(velocemente) fast
3. m (fortezza) fort
questo è il suo forte it's his strong point
fortezza f militaryfortress
fortezza d'animo strength of character
fortificare rendere più forte strengthen
militaryfortify
fortino m militaryblockhouse fortuito chance fortuna f fortune
avere fortuna be successful
(essere fortunato) be lucky
buona fortuna! good luck!
fare fortuna make a fortune
per fortuna luckily
di fortuna makeshift
atterraggio m di fortuna emergency landing
fortunatamente fortunately fortunato lucky, fortunate foruncolo m pimple forza f strength
(potenza) power
muscolare force
forza di gravità force of gravity
per cause di forza maggiore because of circumstances beyond my/our control
a viva forza by force
a forza di ... by dint of ...
per forza against my/our will
per forza! (naturalmente) of course!
forza! come on!
forze pl (armate ) militaryarmed forces
forzare force foschia f haze fosco (pl -schi) dark fosfato m phosphate fosforescente phosphorescent fosforo m phosphorus fossa f pit, hole
(tomba) grave
fossa comune mass grave
fossato m ditch
di fortezza moat
fossetta f dimple fossile 1. adj fossil attr
2. m fossil
fosso m ditch foto f invar photo, snap fotocellula f photocell fotocopia f photocopy fotocopiare photocopy fotocopiatrice f photocopier fotogenico (pl -ci) photogenic fotografare photograph fotografia f arte photography; photograph
fotografia formato tessera passport-size photograph
fotografia aerea aerial photograph
fotografia a colori colo(u)r photograph
fotografico (pl -ci) photographic
macchina f fotografica camera
articoli m pl fotografici photographic equipment
fotografo m photographer fotomontaggio m (pl -gi) photomontage fotoreporter m + f invar photo journalist fotoromanzo m story told in pictures fra prep between
fra Roma e Londra between Rome and London among
fra questi ragazzi out of all these boys
fra di noi between you and me
fra l'altro what's more in
fra breve in a very short time, soon
fra tre giorni in three days fra sé e sé to himself/herself
frac m invar tails fracassare smash fracasso m di persone din
di oggetti che cadono crash
fradicio (pl -ci) rotten
(bagnato) soaked, soaking wet
ubriaco fradicio blind drunk colloq blotto colloq
fragile fragile
persona frail, delicate
fragola f strawberry fragore m roar
di tuono rumble
fraintendere misunderstand frammentario (pl -ri) fragmentary frammento m fragment frana f landslide franare collapse francamente frankly francese 1. m noun + adj French
2. m Frenchman, f Frenchwoman
i francesi pl the French
franchezza f frankness franchigia f finance  exemption
posta freepost
franchigia doganale exemption from customs duties
Francia f France franco (pl -chi) 1. adj frank
finance  free
farla franca get away with it
franco domicilio free delivery, carriage paid
2. m finance  franc
francobollo m stamp
due francobolli da ... lire two ... lire stamps
frangente m (onda) breaker
(situazione) (difficult) situation
frangia f (pl -ge) fringe frantumare shatter frantumi m pl splinters
in frantumi in smithereens
mandare in frantumi smash to smithereens
frappé m invar milkshake frase f phrase
frase fatta cliché
frassino m ash (tree) frastagliato costa f frastagliatoa jagged coastline frastuono m racket frate m religionfriar, monk fratellastro m step-brother
con legami di consanguineità half-brother
fratello m brother
fratelli pl fratello e sorella brother and sister
fraterno brotherly, fraternal frattaglie f pl gastronomy  offal sg
di pollo giblets
frattanto meanwhile, in the meantime frattempo m : nel frattempo meanwhile, in the meantime frattura f fracture fratturare fracture fratturarsi fratturarsi una gamba break one's leg frazionare (dividere in parti) break up, split up frazionarsi split (in into) frazione f fraction
pol  small group
(borgata) hamlet
frazione decimale decimal fraction
una frazione di secondo a split second
freatico (pl -ci) adj phreatic
livello freatico phreatic surface
freccia f (pl -cce) arrow
motoring freccia (di direzione ) indicator
freddezza f coldness freddo 1. adj cold
fig a sangue freddo in cold blood
2. m cold
ho freddo I'm cold
fa freddo it's cold
freddoloso essere freddoloso feel the cold freddura f pun, play on words freezer m invar freezer fregare rub
colloq (imbrogliare) swindle colloq colloq (battere) beat, wipe the floor with colloq colloq a un esame fail
colloq (rubare) pinch colloq lift colloq
fregata f nautical termfrigate fregatura f colloq (imbroglio) rip-off colloq (ostacolo, contrarietà) pain colloq fregio m architecturefrieze fremere (tremare) tremble, quiver frenare motoringbrake
folla, lacrime, risate hold back
entusiasmo, impulso restrain
frenarsi (dominarsi) restrain o.s. frenata f braking
fare una frenata brake
segni m pl di frenata tyre marks
freno m motoringbrake
del cavallo bit
freno d'allarme emergency brake
freno a mano handbrake, AE parking brake
freno a pedale foot-brake
porre freno a qualcosa curb something
fig senza freno without restraint
tenere a freno la lingua curb one's tongue
frequentare luoghi frequent
scuola, corso attend
persona associate with
frequentato popular
strada busy
frequente frequent
di frequente frequently
frequenza f frequency
scolastica attendance
un'alta frequenza di spettatori a large audience
con frequenza frequently
freschezza f freshness
di temperatura coolness
fresco (pl -chi) 1. adj fresh
temperatura cool
fig colloq stai fresco! you're for it! colloq you've had it! colloq
2. m coolness
prendere il fresco take the air
fa fresco it's cool
mettere in fresco put in a cool place
fig colloq al fresco inside colloq
frescura f cool(ness) fretta f hurry
aver fretta be in a hurry
non c'è fretta there's no hurry, there's no rush
in tutta fretta, in fretta e furia in great haste
frettoloso saluto, sorriso hurried
lavoro rushed
persona in a hurry
fricassea f gastronomy  fricassee friggere 1. v/t fry
2. v/i sizzle
friggitoria f shop that sells deep fried fish et cetera friggitrice f deep fryer frigido medicinefrigid frigo m fridge frigorifero 1. adj cold attr
camion, nave, vagone refrigerated
2. m refrigerator
fringuello m chaffinch frittata f gastronomy  omelette, AE omelet
fig ormai la frittata è fatta the damage is done
frittella f fritter
fig (macchia) grease stain
fritto 1. past part vedere friggere
2. adj fried
3. m fried food
fritto misto assortment of deep-fried food
frittura f metodo frying
frittura di pesce fried fish
frivolo frivolous frizionare rub frizione f friction
motoringclutch
frizzante bevanda fizzy, sparkling
aria crisp
fig parola, motto biting, sharp
frodare defraud (di of)
frodare il fisco evade or dodge colloq tax
frode f fraud frontale frontal
scontro m frontale head-on collision
fronte 1. f forehead
di fronte a (dirimpetto) opposite, facing
in presenza di before
a confronto di compared to or with
la casa, vista dal di fronte the house, seen from the front
2. m front
fronte caldo warm front
far fronte agli impegni face up to one's responsibilities
far fronte alle spese make ends meet
fronteggiare (stare di fronte a) face
(far fronte a) face, confront
frontespizio m (pl -zi) title page
architecturefrontispiece
frontiera f border, frontier
guardia f di frontiera border guard
valico m di frontiera border crossing
frontone m architecturepediment fronzolo m frill frottola f colloq fib colloq frugale frugal frugare 1. v/i (rovistare) rummage
2. v/t (cercare con cura) search, rummage through
fruire fruire di qualcosa benefit from something frullare gastronomy  blend, liquidize
uova whisk
frullato m milk-shake frullatore m liquidizer, blender frullino m whisk frumento m wheat frusciare rustle fruscio m rustle frusta f whip
gastronomy  whisk
frustare whip
frustino m riding crop frustrare frustrate frustrazione f frustration frutta f fruit
frutta candita candied fruit
frutta fresca fresh fruit
frutta secca nuts
fruttare 1. v/t yield
2. v/i fruit
fruttato m agricultureyield
profit
fruttato adj fruity
vino fruttato fruity wine
frutteto m orchard fruttifero fruitful
finance  interest-bearing
fruttivendolo m , fruttivendola f greengrocer frutto m fruit
frutti pl di mare seafood sg
fruttosio m chemistryfructose fruttuoso profitable FS abbr (= Ferrovie dello Stato ) Italian State railways fu vedere essere fucilare shoot fucilata f shot fucile m rifle fucina f forge fuga f (pl -ghe) escape
musicfugue
fuga di gas gas leak
finance  fuga di capitali flight of capital
fuga di capitali f commercecapital flight fuga di cervelli f commercebrain-drain fuggevole fleeting fuggiasco m (pl -schi) fugitive fuggifuggi m invar stampede fuggire flee fuggitivo m fugitive fulcro m fulcrum fuliggine f soot fuligginoso sooty fulminante sguardo withering
malattia which strikes suddenly
fulminare di sguardo look daggers at, glare at
rimanere fulminato da fulmine be struck by lightning
da elettricità be electrocuted
fig be thunderstruck
fulminarsi di lampadina blow fulmine m lightning fulmineo fast, rapid fumaiolo m nautical termfunnel
railwaychimney
di casa chimney pot
fumare smoke fumatore m smoker
railway scompartimento m per fumatori/non fumatori smoking/non-smoking compartment
fumatrice f smoker
railway scompartimento m per fumatori/non fumatori smoking/non-smoking compartment
fumetto m comic strip
fumetti pl per ragazzi comics
fumo m smoke
(vapore) steam
fig andare in fumo (fallire) go up in smoke
(svanire) come to nothing
mandare in fumo shatter
fumoso smoky
fig (oscuro) muddled
fune f rope
(cavo) cable
tiro m alla fune tug-of-war
funebre funeral attr
fig gloomy, funereal
carro m funebre hearse
funerale m funeral fungere act (da as) fungo m (pl -ghi) mushroom
medicinefungus
fungo velenoso poisonous mushroom
fungo prataiolo field mushroom
funicolare f funicular railway funivia f cableway funzionamento m operation, functioning
funzionare operate, function
non funzionare be out of order
di orologio have stopped
funzionaria f (pl -rie) official, civil servant funzionario m (pl -ri) official, civil servant funzione f function
(carica) office
religionservice, ceremony
mettere in funzione put into operation
in funzione di ... depending on
variare in funzione di ... vary with ...
funzione automatica f commerceautofunction fuoco m (pl -chi) fire
phys , photographyfocus
dar fuoco a qualcosa set fire to something
fuochi d'artificio fireworks
military far fuoco (open) fire
photography mettere a fuoco focus
fuorché except fuori 1. prep stato outside, out of
moto out of, away from
fuori di casa outside the house
fuori città out of town
fuori luogo out of place
fuori mano out of the way
fuori di sé beside oneself
fuori uso out of use
2. adv outside
all'aperto out of doors
sports  out
di fuori outside
fuori! out!
fuori servizio adj out of order fuoribordo m invar motorboat
motore outboard motor
fuoriclasse adj , m + f invar champion fuorigioco m invar offside
essere nel fuorigioco be offside
fuoriserie 1. adj made to order, custom made
2. f invar motoringcustom-built model
fuoristrada m invar off-road vehicle fuoriuscita f di gas leakage, escape fuoriuscito m exile fuorviare 1. v/i go astray
2. v/t lead astray
furbizia f cunning furbo cunning, crafty furfante m rascal, rogue furgoncino m (small) van furgone m van furia f fury, rage
a furia di ... by dint of ...
furibondo furious, livid furioso furious
vento, lotta violent
furore m fury, rage
far furore be all the rage
furtivo furtive furto m theft
furto con scasso burglary
fusa f pl : fare le fusa purr fuscello m twig fuseaux m pl leggings fusibile m electronicsfuse fusione f fusion
finance  merger
fusione nucleare nuclear fusion
fuso past part vedere c
metal  molten
burro melted
fuso m spindle
fuso orario time zone
fusto m (tronco) trunk
(stelo) stem, stalk
di metallo drum
di legno barrel
futile futile futilità f futility futuristico futuristic futuro m noun + adj future
in futuro in future
in un lontano/prossimo futuro in the distant/near future
g abbr (= grammo ) g (= gram) G.d.F. abbr (= Guardia di Finanza ) Customs and Excise G8 m abbr of Gruppo m degli Otto commerceGroup of Eight gabbia f cage
gabbia toracica rib cage
gabbiano m (sea)gull gabinetto m toilet
pol  cabinet
gabinetto medico/dentistico doctor's/dentist's surgery
pol  gabinetto ombra shadow cabinet
gaelico m Gaelic gaffe f blunder, gaffe gala f (ricevimento) gala
serata f di gala gala evening
galante gallant galanteria f gallantry galantuomo (pl -uomini) m gentleman galassia f galaxy galateo m libro book of etiquette
comportamento etiquette, (good) manners
galera f (prigione) jail, prison galla f botanygall
a galla afloat
venire a galla (come to the) surface
fig come to light
tenersi a galla stay or keep afloat
galleggiante 1. adj floating
2. m (boa) buoy
galleggiare float galleria f gallery
passaggio con negozi (shopping) arcade
railway, mineral  tunnel
theatrecircle
Galles m Wales gallese 1. m noun + adj Welsh
2. m Welshman, f Welshwoman
gallina f hen gallo m cock
sports  peso m gallo bantam weight
gallone m militarystripe
unità di misura gallon
galoppare gallop galoppo m gallop
al galoppo at a gallop
gamba f leg
fig in gamba (capace) smart, bright
(in buona salute) healthy, (fighting) fit
persona anziana spry, sprightly
darsela a gambe take to one's heels
gamberetto m shrimp gambero m prawn gambo m di fiore, bicchiere stem
di pianta, fungo stalk
gamete m biol  gamete gamma f range
musicscale
gancio m (pl -ci) hook
gancio di traino tow-hook
gara f competition
di velocità race
gara automobilistica car race
gara eliminatoria heat
fare a gara compete
garage m invar garage
garage sotteraneo underground car park (AE parking garage)
garagista m (pl -i) (custode) garage attendant
(meccanico) mechanic
garante m guarantor. garantire 1. v/t guarantee
(assicurare) ensure
2. v/i (farsi garante) stand guarantor (per for)
garantito guaranteed garanzia f guarantee
essere in garanzia be under guarantee
garbato courteous, polite garbo m courtesy, politeness
(modi gentili) good manners pl
(tatto) tact
gardenia f gardenia gareggiare compete gargarismo m gargle
(collutorio) mouthwash
fare i gargarismi gargle
garofano m carnation
gastronomy  chiodi m pl di garofano cloves
garza f gauze garzone m boy gas m invar gas
a gas gas attr
motoring dare gas accelerate
gas asfissiante poison gas
gas lacrimogeno tear gas
gas naturale natural gas
gas di scarico exhaust (fumes)
gas a effetto serra m ecologygreenhouse gas gasato 1. adj bibita fizzy
(eccitato) excited
2. m, gasata f bighead
gasolio m per riscaldamento oil
motoringdiesel fuel
gastrico (pl -ci) gastric
succhi m pl gastrici digestive juices
gastrite f gastritis gastronomia f gastronomy gastronomico (pl -ci) gastronomic gatta f (female) cat gattino m kitten gatto m (male) cat
c'erano quattro gatti there was hardly anybody there
gavetta f militarymess tin
fare la gavetta come up through the ranks
gay m noun + adj gay, homosexual gazza f magpie gazzella f gazelle gazzetta f gazette
gazzetta ufficiale official journal, gazette
gazzosa f fizzy drink GB abbr (= Gran Bretagna ) GB (= Great Britain) gel m invar gel gelare 1. v/t freeze
2. v/i gelarsi freeze
mi si è gelato il sangue my blood ran cold
gelata f frost gelateria f ice-cream parlo(u)r gelatina f gelatine
gelatina di frutta fruit jelly
gelato 1. adj frozen
2. m ice cream
gelato alla vaniglia vanilla ice cream
gelato di fragola strawberry ice cream
gelido freezing gelo m (brina) frost
fig chill
gelosia f jealousy geloso jealous (di of) gelso m mulberry (tree) gelsomino m jasmine gemellaggio m twinning gemello 1. adj twin
2. m di camicia cuff link
3. m, gemella f twin
astrol  Gemelli pl Gemini
gemere groan gemito m groan gemma f (pietra preziosa) gem, jewel
botanybud
fig gem
gene m biol  gene genealogia f genealogy genealogico (pl -ci) genealogical
albero m genealogico family tree
generale 1. adj general
in generale in general
theatre prova f generale dress rehearsal
2. m militarygeneral
generalità f invar general nature
le generalità pl personal details
generalizzare generalize generalmente generally generare (dar vita a) give birth to
(causare) generate, create
sospetti arouse
elettricità, calore generate
generatore m electronicsgenerator generazione f generation genere m (tipo, specie) kind
biol  genus
grammargender
in genere generally
unico nel suo genere unique
generi pl alimentari foodstuffs
generi pl di consumo consumer goods
genere umano mankind, humanity
generico (pl -ci) generic
medico m generico GP, general practitioner
genero m son-in-law generosità f generosity generoso generous (con to) genesi f genesis
geneticamente modificato adj medicineGM, genetically modified genetico (pl -ci) genetic
ingegneria f genetica genetic engineering
gengiva f gum geniale ingenious
idea brilliant
genialità f genius
(ingegnosità) ingeniousness
genico (pl -ci) adj biol  genic, gene (attr) genio m (pl -ni) genius
(inclinazione) talent
andare a genio be to one's liking
lampo m di genio brainwave
genitali m pl genitals genitori m pl parents gennaio m January genocidio m genocide genoma (pl -mi) m biol  genome Genova f Genoa genovese m noun + adj Genoese gentaglia f scum gente f people pl
quanta gente! what a crowd!
iro gente bene upper-crust
gentile kind
nelle lettere gentile signora Dear Madam
gentilezza f kindness gentiluomo (pl -uomini) m gentleman genuino genuine
prodotto alimentare traditionally made
risata spontaneous
genziana f gentian geografia f geography
geografia economica economic geography
geografico (pl -ci) geographic
carta f geografica map
geoide m geoid geologa f (f pl -ge) geologist geologia f geology geologico (pl -ci) geological geometra m + f surveyor geometria f geometry geometrico (pl -ci) geometric(al) geranio m (pl -ni) geranium gerarchia f hierarchy gerarchico (pl -ci) hierarchical
per via gerarchica through the proper channels
gerente m + f manager gergo m (pl -ghi) slang
di una professione jargon
geriatrico (pl -ci) medicinegeriatric
istituto m geriatrico institute of geriatric medicine
Germania f Germany germe m germ
fig (principio) seeds pl
in germe in embryo
germinare germinate germogliare sprout germoglio m (pl -gli) shoot geroglifico m (pl -ci) hieroglyph gerundio m (pl -di) gerund gesso m mineral  gypsum
medicine, scultura plaster cast
per scrivere chalk
gesticolare gesticulate gestione f management gestire manage gesto m con il braccio, la mano gesture
con la testa nod
gestore m manager
gestrice f manager Gesù m Jesus
Gesù bambino baby Jesus
gettare throw
fondamenta lay
grido give, let out
gettare fuori throw out
gettare via throw away
gettarsi throw oneself
di fiume flow, empty (in into)
gettito m yield
gettito delle imposte yield of taxation
nauticaljettison
getto m jet
di getto in one go
a getto continuo continuously
gettone m token
per giochi counter
per giochi d'azzardo chip
gettone (telefonico ) (telephone) token
gettone di presenza (indennità) attendance fee
telefono m a gettoni telephone that takes tokens
ghetto m ghetto ghiacciaio m (pl -ai) glacier ghiacciare v/t and v/i freeze ghiacciato lago, stagno frozen
bibita ice-cold
m ghiacciato iced tea
ghiaccio m (pl -cci) ice
sulla strada black ice
ghiacciolo m icicle
(gelato) ice lolly
ghiaia f gravel ghianda f acorn ghiandola f gland ghigliottina f guillotine ghignare sneer ghigno m sneer ghiotto persona greedy
fig: di notizie et cetera avid (di for)
(appetitoso) appetizing
ghiottoneria f difetto gluttony
cibo delicacy
ghirigoro m doodle ghirlanda f garland ghiro m dormouse
dormire come un ghiro sleep like a log
ghisa f cast ironic già already
(ex) formerly
già! of course!
giacca f (pl -cche) jacket
di abito maschile jacket
giacca a vento windproof jacket, windcheater
giacca di pelle leather jacket
giacché since giacenza f (pl -ze) (merce per la vendita) stock
(merce invenduta) unsold goods pl
periodo stock time
giacenza di cassa cash in or on hand
giacenze pl di magazzino stock in hand
giacere lie giacimento m mineral  deposit giacinto m hyacinth giada f jade giaggiolo m iris giaguaro m jaguar giallo 1. adj yellow
libro m giallo, film m giallo thriller
2. m yellow
(libro, film) thriller
Giappone m Japan giapponese adj , m + f Japanese giardinaggio m gardening giardiniera f gardener
mobile plant stand
gastronomy  (mixed) pickles
giardiniere m gardener giardino m garden
giardino botanico botanical gardens pl
giardino d'infanzia kindergarten
giardino pubblico park
giarrettiera f garter giavellotto m javelin gigante 1. adj gigantic, giant attr
2. m giant
gigantesco (pl -chi) gigantic gigantografia f (procedimento) blow-up
(foto) poster
giglio m (pl -gli) lily gilè m invar waistcoat, AE vest gin m invar gin
ginecologa f (f pl -ge) gyn(a)ecologist ginepro m juniper ginestra f broom gingillarsi fiddle
(perder tempo) fool around
gingillo m plaything
(ninnolo) knick-knack
ginnastica f exercises pl
disciplina sportiva gymnastics
in palestra P.E., physical education
ginnastica presciistica warm-up exercises (for skiers)
una ginnastica mentale a mental exercise
ginocchio m (pl -cchi e le -cchia) knee
stare in ginocchio be on one's knees, be kneeling
giocare 1. v/i play
d'azzardo, in Borsa gamble
(scommettere) bet
giocare a tennis, flipper play
giocare d'astuzia use cunning
2. v/t play
(ingannare) trick
giocarsi (perdere al gioco) gamble away
(beffarsi) make fun
carriera destroy, throw away
giocatore m player
d'azzardo gambler
giocatrice f player
d'azzardo gambler
giocattolo m toy gioco m (pl -chi) game
il gioco gambling
gioco d'azzardo game of chance
gioco da bambini child's play
gioco di prestigio conjuring trick
gioco elettronico computer game
Giochi Olimpici Olympic Games
l'ho detto per gioco! I was joking!
giocoliera f juggler giocoliere m juggler gioia f joy
(gioiello) jewel
fig darsi alla pazza gioia go wild (with excitement)
gioielleria f jeweller's (shop), AE jewelry store gioielliera f jeweller, AE jeweler gioielliere m jeweller, AE jeweler gioiello m jewel gioire rejoice (di in) giornalaio m (pl -ai), giornalaia f newsagent giornale m (news)paper
(rivista) magazine
(registro) journal
giornale radio news (bulletin)
giornale scandalistico testata tabloid
stampa in genere gutter press
giornaliero 1. adj daily
abbonamento m giornaliero day pass
spese f pl giornaliere day-to-day expenses
2. m day labo(u)rer
giornalino m per ragazzi comic
giornalino aziendale inhouse newspaper, staff magazine
giornalismo m journalism giornalista m + f (m pl -sti, f pl -ste) journalist, reporter giornalistico (pl -ci) attività, esperienza journalistic
agenzia, servizio news attr
giornalmente daily giornata f day
giornata (lavorativa ) di 8 ore 8-hour day
lo finiremo in giornata we'll finish it today or by the end of the day
vivere alla giornata live from day to day
giorno m day
giorno di arrivo/partenza arrival/departure date
giorno di paga payday
giorno feriale weekday, working day
giorno festivo (public) holiday
illuminato a giorno floodlit
l'altro giorno the other day
ogni giorno every day
a giorni (fra pochi giorni) in a few days (time)
al giorno a day
al giorno d'oggi nowadays
in pieno giorno in broad daylight
di giorno by day
giostra f merry-go-round, AE carousel giovane 1. adj young
(giovanile) youthful
2. m young man, youth, f young woman, girl
i giovani plural young people
giovanile youthful giovanotto m young man, youth giovare (essere utile) be useful (a to)
(far bene) be good (a for)
giovarsi giovarsi di make use of
consigli take
Giove m Jupiter giovedì m invar Thursday
di giovedì on Thursdays
gioventù f youth
(i giovani) young people pl
gioviale jovial, jolly giovinezza f youth giradischi m record player giraffa f giraffe giramondo m + f rolling stone, wanderer girandola f (fuoco d'artificio) Catherine wheel
(giocattolo) windmill
(banderuola) weather vane
girante m + f endorser
girante precedente prior endorser
f technology di pompa impeller
di turbina rotor
girare 1. v/t turn
ostacolo get round
posto, città, negozi go round
mondo, paese travel round
film shoot
(mescolare) mix
finance  endorse
2. v/i turn
rapidamente spin
(andare in giro) wander or roam around
con un veicolo drive around
mi gira la testa I feel dizzy, my head is spinning
girarrosto m gastronomy  spit
girasole m sunflower girata f turn
(passeggiata a piedi) walk, stroll
in macchina drive
finance  endorsement
girata in bianco blank endorsement
giratario m commerceendorsee giravolta f turn
motoringspin
fig U-turn
girevole revolving girino m tadpole giro m turn
(circolo) circle
(percorso abituale) round
(deviazione) detour
(passeggiata a piedi) walk, stroll
in macchina drive
in bicicletta ride
di pista lap
di motore rev(olution)
(viaggio) tour
giro d'affari turnover
giro di capitali circulation of capital
giro turistico della città city sightseeing tour
fare il giro dei negozi go round the shops
nel giro di una settimana within a week
senza tanti giri di parole without beating about the bush so much
giro di prova test drive
essere in giro (da qualche parte) be around (somewhere)
(fuori) be out
mettere in giro spread
fig prendere in giro qualcuno pull someone's leg
a giro di posta by return of post
girocollo m invar : maglione m a girocollo crewneck (sweater) giroconto m (= bancogiro ) transfer
(il sistema) giro
gironzolare hang around
gironzolare per negozi wander about the shops
girovagare wander about girovago (pl -ghi) 1. adj gente nomadic
2. m wanderer
(ambulante) itinerant
gita f trip, excursion
andare in gita go on a trip or excursion
gita domenicale Sunday outing
gita in bicicletta bike ride
gitano m , gitana f gypsy gitante m + f (day) tripper giù down
(sotto) below
(da basso) downstairs
andar giù go down
fig non mi va giù it sticks in my throat
fig essere giù be down or depressed
di salute be run down
mandar giù swallow (also fig)
un po' più in giù a bit lower down
su e giù up and down
da Roma in giù south of Rome
giubbotto m sports jacket
giubbotto di salvataggio life jacket
giudicare 1. v/t judge
(considerare) consider, judge
giudicare male qualcuno misjudge someone
lo hanno giudicato colpevole he has been found guilty.
2. v/i judge
giudice m judge
giudice istruttore examining magistrate
giudice di gara referee
giudiziario (pl -ri) judicial
vendita f giudiziaria sale by order of the court
giudizio m (pl -zi) judg(e)ment
(senno) wisdom
law(causa) trial
(sentenza) verdict
a mio giudizio in my opinion
giudizio civile civil action, lawsuit
mettere giudizio turn over a new leaf
giudizioso sensible giugno m June giunco m (pl -chi) reed giungere 1. v/t : giungere le mani clasp one's hands
2. v/i arrive (a in, at), reach (a something)
giungere a Roma/alla stazione arrive in Rome/at the station, reach Rome/the station
fig giungere in porto reach one's goal
questa mi giunge nuova it's news to me
giungla f jungle giunta f addition
pol  junta
giunta comunale town council
per giunta in addition, moreover
giunto past part vedere giungere giuntura f anat  joint giuramento m oath
falso giuramento perjury
fare un giuramento swear an oath
prestare giuramento take the oath
giurare swear giurato 1. adj sworn
2. m member of the jury
giuria f jury giuridico (pl -ci) legal giurisdizione f jurisdiction giurisprudenza f jurisprudence giurista m + f (m pl -sti, f pl -ste) jurist giustezza f accuracy
di argomentazione soundness
typogr  justification
giustificare justify giustificazione f justification giustizia f justice
fare giustizia sommaria administer summary justice
giusto 1. adj just, fair
(adatto) right, appropriate
(esatto) correct, right, exact
2. adv correctly
mirare accurately
(proprio, per l'appunto) just
giusto! that's right!
3. m (uomo giusto) just man
pretendo solo il giusto I just want what is rightfully mine
glaciale glacial, icy glaciazione f geol  glaciation gladiolo m gladiolus glassa f gastronomy  icing gli 1. art m pl the
avere gli occhi azzurri have blue eyes
2. pron (a lui) (to) him
(a esso) (to) it
(a loro) (to) them
dagli i libri give him/them the books, give the books to him/them
glicemia f glyc(a)emia glicerina f glycerine glicine m wisteria
glie gliela, glielo, glieli, gliele, gliene = pron gli or le with pron la, lo, li, le, ne globale global globo m globe
globo oculare eyeball
globo terrestre globe
globulina f biol  globulin globulo m globule
medicinecorpuscle
globulo rosso/bianco red/white blood cell
gloria f glory glorificare glorify glorioso glorious glossa f gloss glossario m (pl -ri) glossary glucosio m glucose glutine m gluten gnocchi m pl (di patate) gnocchi (small potato dumplings) goal m invar sports  goal gobba f hump gobbo 1. adj hunchbacked
2. m hunchback
goccia f (pl -cce) drop
a goccia a goccia little by little
gocciolare drip gocciolio m (pl -ii) drip godere 1. v/t enjoy
godersela enjoy oneself
2. v/i (rallegrarsi) be delighted (di at)
godimento m enjoyment goffo awkward, clumsy gol m invar sports  goal gola f throat
(ingordigia) greed(iness), gluttony
geogr  gorge
mal m di gola sore throat
far gola a tempt
golf m invar golf
(cardigan) cardigan
(maglione) sweater
giocatore m di golf golf player, golfer
golfista m + f golfer golfo m gulf golosità f (ghiottoneria) greed(iness), gluttony
(leccornia) delicacy
goloso greedy
essere goloso di dolci have a sweet tooth
golpe m invar coup gomito m elbow
curva f a gomito sharp bend
fig alzare il gomito hit the bottle
gomitolo m ball (of wool) gomma f rubber
per cancellare eraser
(pneumatico) tyre, AE tire
gomma da masticare (chewing) gum
motoring gomma di scorta spare tyre (AE tire)
avere una gomma a terra have a flat tyre (AE tire)
gommapiuma f foam rubber gommato carta gummed
tessuto rubberized
gommista m (pl -i) tyre (AE tire) specialist gommone m rubber dinghy gondola f gondola gondoliere m gondolier gonfiare 1. v/t con aria inflate
le guance puff out
fig (esagerare) exaggerate, magnify
2. v/i gonfiarsi swell up
fig puff up
gonfio (pl -fi) swollen
pneumatico inflated
stomaco bloated
fig puffed up (di with)
fig a gonfie vele splendidly
gonfiore m swelling gonna f skirt
gonna a pieghe pleated skirt
gonna pantalone culottes pl
gorgo m (pl -ghi) whirlpool gorgogliare di stomaco rumble
dell'acqua gurgle
gorilla m invar gorilla
colloq (guardia del corpo) bodyguard, gorilla colloq
gotico (pl -ci) m noun + adj Gothic gotta f medicinegout governante 1. f housekeeper
2. m ruler
governare pol  govern, rule
nautical termsteer
governativo government attr
scuola state attr
governatore m governor governatrice f governor governo m government
nautical termsteering
governo di coalizione coalition government
governo di minoranza minority government
gozzo m medicinegoitre, AE goiter gozzovigliare make merry gracchiare di corvo caw
di rane croak
di persona squawk
gracidare croak gracile (debole) delicate gradasso m boaster gradazione f gradation
(sfumatura) shade
gradazione alcolica alcohol(ic) content
gradevole pleasant, agreeable gradimento m liking gradinata f flight of steps
stadio stand
a teatro gallery, balcony
gradino m step gradire like
(desiderare) wish
gradirei sapere I would like to know
gradisce un po' di vino? would you like some wine?
gradito pleasant
(bene accetto) welcome
grado m degree
in una gerarchia, militaryrank
30 gradi all'ombra 30 degrees in the shade
in grado di lavorare capable of working, fit for work
essere in grado di be in a position to
per gradi by degrees
grado m : di buon grado willingly graduale gradual graduare graduate graduatoria f list graduazione f graduation graffa f typogr  brace graffiare scratch graffio m (pl -ffi) scratch graffiti m pl graffiti grafia f (hand)writing grafica f graphics pl grafica computerizzata f information technologycomputer graphics grafico (pl -ci) 1. adj graphic
2. m (diagramma) graph
(disegnatore) graphic artist
grafico a torta m information technologypie chart grafite f graphite grafologia f handwriting analysis grammatica f grammar grammaticale grammatical grammo m gram(me) gran vedere grande Gran Bretagna f Great Britain grana 1. f grain
colloq (seccatura) trouble
colloq soldi dough colloq cash
colloq piantare una grana stir up trouble
colloq pieni di grana rolling in money colloq
2. m invar cheese similar to Parmesan
granaio m (pl -ai) barn granata f militarygrenade
botanypomegranate
granchio m (pl -chi) crab
fig blunder
fig prendere un granchio make a blunder
grandangolare m photographywide-angle lens grande big, large
(alto) big, tall
(largo) wide
fig (intenso, notevole) great
(adulto) grown-up, big
(vecchio) old
railway grande velocità high speed
non è un gran che it's nothing special
grandezza f (dimensione) size
(larghezza) width
(ampiezza) breadth
(altezza) height
fig (eccellenza) greatness
(grandiosità) grandeur
grandinare hail grandinata f hailstorm grandine f hail grandioso grand
granduca m (pl -chi) grand duke granducato m grand duchy granduchessa f grand duchess granello m grain
granello di pepe peppercorn
granello di polvere speck of dust
granello di sabbia grain of sand
granita f type of ice made of frozen crystals of coffee or fruit syrup granito m granite grano m (chicco) grain
(frumento) wheat
fig grain, ounce
granturco m maize, corn grappa f grappa, brandy made from the remains of the grapes used in wine-making grappolo m bunch grassetto m typogr  bold (type) grasso 1. adj (unto) greasy
cibo fatty
2. m fat
di bue, pecora suet
macchia f di grasso grease stain
grasso lubrificante grease
privo di grassi fat-free
grassoccio (pl -cci) plump grata f grating gratella f , graticola f gastronomy  grill gratifica f bonus gratin m : al gratin au gratin gratinato vedere gratin gratis free (of charge) gratitudine f gratitude grato grateful
(gradito) welcome
vi sarei grato se ... I would be grateful if ..., I would appreciate it if ...
grattacapo m problem, headache colloq grattacielo m skyscraper grattare scratch
(raschiare) scrape
(grattugiare) grate
colloq swipe colloq pinch colloq
grattugia f (pl -ge) grater grattugiare grate
pane m grattugiato breadcrumbs pl
gratuito free (of charge)
(infondato) gratuitous
gravare 1. v/t burden
2. v/i weigh (su on)
grave (pesante) heavy
(serio) serious
(difficile) hard
gravidanza f pregnancy gravità f seriousness, gravity
phys  (forza f di ) gravità (force of) gravity
gravoso onerous grazia f grace
(gentilezza) favo(u)r
religiongrace
lawpardon
in grazia di thanks to
con grazia gracefully
colpo m di grazia coup de grâce
graziare pardon grazie int thank you, thanks
tante grazie thank you so much
grazie a thanks to
grazie a Dio! thank goodness!
grazioso charming
(carino) pretty
Grecia f Greece greco (pl -ci) 1. adj Greek
2. m, greca f Greek
gregge m (pl le -ggi) flock greggio (pl -ggi) 1. adj (non lavorato) raw, crude
2. m crude (petroleum)
grembiule m apron grembo m lap
(materno) womb
fig bosom
gremito crowded gridare 1. v/t shout, yell
gridare aiuto shout for help
2. v/i shout, yell
(strillare) scream
grido m (pl generally le -da) shout, cry grigio (pl -gi) grey, AE gray
fig (triste) sad
(scialbo) dull, dreary
grigiore m greyness, AE grayness
fig (monotonia) dullness, dreariness
griglia f (grata) grating
gastronomy  grill
alla griglia grilled
grilletto m trigger grillo m cricket
fig (capriccio) fancy, whim
grimaldello m device for picking locks grinfie f pl fig clutches grinta f grit
fig determination
grinza f di stoffa crease grinzoso viso wrinkled
(spiegazzato) creased
grissino m bread stick grondaia f gutter grondare 1. v/i (colare) pour
(gocciolare) drip
grondare di sudore be dripping with sweat
2. v/t drip with
groppa f back groppo m : avere un groppo alla gola have a lump in one's throat grossezza f (dimensione) size
(spessore) thickness
(l'essere grosso) largeness
grossista m + f (m pl -sti, f pl -ste) wholesaler grosso 1. adj big, large
(spesso) thick
mare rough
sale, ghiaia coarse
colloq pezzo m grosso big shot colloq questa è grossa! this is too much!
sbagliarsi di grosso make a big mistake
farla grossa make a fine mess
2. m bulk
grossolano coarse
errore serious
grossomodo roughly grotta f cave
artificiale grotto
grottesco (pl -chi) grotesque groviglio m (pl -gli) tangle
fig muddle
gru f invar crane gruccia f (pl -cce) crutch
per vestiti hanger
grumo m clot
di farina lump
gruppo m group
gruppo sanguigno blood group
gruppo di lavoro working group
a gruppi in groups
guadagnare earn
(ottenere) gain
guadagno m gain
(profitto) profit
(entrate) earnings pl
margine m di guadagno profit margin
guaina f sheath
(busto) corset, girdle
guaio m (pl -ai) trouble
(danno) damage
guai a te se lo fai! woe betide you if you do!
essere nei guai be in trouble
guancia f (pl -ce) cheek guanciale m pillow guanto m glove guantone m : guantone da boxe boxing glove guardaboschi m invar forest ranger guardacaccia m invar gamekeeper guardacoste m invar nautical termcoastguard guardalinee m invar sports  assistant referee, linesman guardamacchine m car park (AE parking lot) attendant guardare 1. v/t look at
(osservare, stare a vedere) watch
(custodire) watch, look after
(esaminare) check
2. v/i look
(controllare) check
di finestra overlook (su something)
di porta lead (su to)
guardare a sud face south
guardaroba m invar cloakroom, AE checkroom
armadio wardrobe
guardarobiera f cloakroom attendant guardarobiere m cloakroom attendant guardarsi look at oneself
guardarsi da beware of
(astenersi) refrain from
guardia f guard
guardia forestale forest ranger
guardia di finanza Customs and Excise officer
guardia di pubblica sicurezza policeman
guardia del corpo bodyguard
guardia medica, medico m di guardia doctor on duty
fare la guardia keep guard or watch
stare in guardia be on one's guard
guardiano m guardiana f (custode) warden
(portiere) caretaker
(guardia) guard
di parco keeper
guardiano notturno night watchman
guardone m voyeur guardrail m invar guardrail guarigione f recovery
in via di guarigione on the mend
guarire 1. v/t cure
2. v/i recover
di ferita heal
guarnire decorate
abiti trim
gastronomy  garnish
guarnizione f (abbellimento) trimming
gastronomy  garnish
di rubinetto washer
motoring guarnizione del freno brake lining
guastafeste m + f invar spoilsport guastare spoil, ruin
meccanismo break
guastarsi break down
di tempo change for the worse
di cibi go bad, spoil
guasto 1. adj broken
telefono, ascensore out of order
motoringbroken down
cibi bad, off colloq dente rotten, decayed
2. m fault, failure
motoringbreakdown
guerra f war
guerra civile civil war
guerra lampo blitz
guerra fredda Cold War
guerrafondaio m (pl -ai) war-monger guerriglia f guerrilla warfare guerrigliero m , guerrigliera f guerrilla gufo m owl guida f guidance
(persona, libro) guide
motoringdriving
guida alpina mountain guide
guida telefonica phone book
guida turistica tourist guide
motoring guida a destra/a sinistra right-hand/left-hand drive
guidare guide
motoringdrive
guidatore m driver guidatrice f driver guinzaglio m (pl -gli) lead, leash guizzare dart guscio m (pl -sci) shell gustare taste
fig enjoy
gusto m taste
(sapore) flavo(u)r
fig (piacere) pleasure
buon/cattivo gusto good/bad taste
senza gusto tasteless
gustoso tasty
fig delightful
h abbr (= ora ) h (= hour) ha abbr (= ettaro ) ha (= hectare) ha vedere avere habitat m invar biol  habitat habitué m + f invar regular customer hacker m + f information technology invar hacker hai vedere avere hall f invar foyer hamburger m invar hamburger handicap m invar handicap handicappato 1. adj disabled
2. m, handicappata f disabled person
hanno vedere avere hard disk m invar information technologyhard disk hardware m invar information technologyhardware harem m invar harem hashish m hashish henné m invar henna herpes m invar herpes hg abbr (= ettogrammo ) hg (= hectogram) hinterland m invar hinterland hit parade f invar hit parade hl abbr (= ettolitro ) hl (= hectolitre) hm abbr (= ettometro ) hm (= hectometre) ho vedere avere hobby m invar hobby hockey m invar hockey
hockey su ghiaccio ice hockey
holding f invar holding home banking f information technologyhome banking homepage f information technologyhome page hostess f invar hostess
hostess di terra (guida) member of ground staff
civil aviationflight attendant
hot dog m invar hot dog hotel m invar hotel
i art m pl the iberico (pl -ci) Iberian ibridare v/t biol  to hybridize ibridazione f biol  hybridization iceberg m invar iceberg icona f icon iconografia f iconography Iddio m God idea f idea
(opinione) opinion
idea fissa obsession, idée fixe
cambiare idea change one's mind
non avere la minima idea di qualcosa not have the slightest idea about something
scambio m di idee exchange of views
neanche per idea! of course not!
ideale m noun + adj ideal idealizzare idealize ideare scherzo, scusa think up
metodo, oggetto nuovo invent
piano, progetto devise
ideatore m originator
di metodo, oggetto nuovo inventor
ideatrice f originator
di metodo, oggetto nuovo inventor
idem ditto identico (pl -ci) identical identificare identify identificazione f identification identikit m invar Identikit identità f invar identity ideologia f ideology ideologico (pl -ci) ideological idioma m (pl -i) idiom idiomatico (pl -ci) idiomatic idiozia f stupidity, idiocy
(assurdità) nonsense
un'idiozia a stupid or idiotic thing to do/say
idolo m idol idoneativo m (adeguatezza) concerning suitability idoneità f suitability
qualifica qualification
idoneo suitable (a for) idrante m hydrant idratante della pelle moisturizing idratare la pelle moisturize idraulico 1. adj hydraulic
impianto m idraulico plumbing
2. m (pl -ci) plumber
idrico water attr idrocarburo m hydrocarbon idroelettrico adj hydroelectric idrofilo cotone m idrofilo cotton wool, AE absorbent cotton idrofobia f medicinehydrophobia idrofobo zoologyrabid
(furioso) foaming at the mouth
idrogeno m hydrogen idrolisi f chemistryhydrolisis idromassaggio m Jacuzzi®, whirlpool bath idroplano m hydroplane iena f hyena ieri yesterday
ieri l'altro, l'altro ieri the day before yesterday
ieri mattina yesterday morning
igiene f hygiene
igiene del corpo personal hygiene
ufficio m d'igiene public health office
igienico (pl -ci) hygienic
carta f igienica toilet paper
ignaro unaware (di of) ignorante (non informato) ignorant
(incolto) uneducated
(maleducato) rude
ignoranza f ignorance ignorare (non considerare) ignore
(non sapere) not know
lo ignoro I don't know
ignoto unknown igroscopico (pl -ci) hygroscopic(al) il art m sg the
il signor Conte Mr Conte
il martedì on Tuesdays
3000 lire il chilo 3000 lire a kilo
mi piace il caffè I like coffee
ill.mo abbr (= illustrissimo ) formal style of address in correspondence illecito illicit illegale illegal illegalità f illegality illeggibile illegible illegittimo illegitimate illeso unhurt illimitato unlimited illogico (pl -ci) illogical illudere deceive illudersi delude o.s. illuminare light up
fig enlighten
illuminazione f lighting
fig flash of inspiration
illuminazione stradale street lighting
illusione f illusion illuso 1. past part vedere illudere
2. m + f (sognatore) dreamer
illusorio (pl -ri) illusory illustrare illustrate illustratore m illustrator illustratrice f illustrator illustrazione f illustration illustre illustrious imballaggio m (pl -ggi) operazione packing
(involucro) package
imballare pack
motoring imballare il motore race the engine
imballo m vedere imballaggio imbalsamare embalm
animale stuff
imbambolato occhi, sguardo blank
dal sonno bleary-eyed
non star lí fermo imbambolato! don't stand there gawping!
imbarazzante embarrassing imbarazzare embarrass imbarazzato embarrassed imbarazzo m embarassment
(disturbo) trouble
non avere che l'imbarazzo della scelta be spoilt for choice
imbarazzo di stomaco upset stomach
mettere in imbarazzo qualcuno embarrass s.o.
imbarcadero m landing stage imbarcare embark
carico load
imbarcarsi go on board, embark
imbarcarsi in un'impresa embark on an undertaking
imbarcazione f boat
imbarcazione da diporto pleasure boat
imbarco m (pl -chi) di passeggeri boarding, embarkation
di carico loading
(banchina) landing stage
imbattersi imbattersi in qualcuno bump into s.o. imbattibile unbeatable imbecille 1. adj idiotic, stupid
2. m + f imbecile, fool
imbiancare 1. v/t whiten
con pitture paint
tessuti bleach
2. v/i imbiancarsi go white
imbianchino m (house) painter imboccare persona feed
fig prompt
imboccare una strada turn into a road
imboccatura f (apertura) opening
(ingresso) entrance
musicmouthpiece
imbocco m entrance imboscata f ambush imbottigliamento m bottling
motoringtraffic jam
imbottigliare bottle
di veicoli hold up
sono rimasto imbottigliato nel traffico I was stuck in a traffic jam
imbottire stuff
giacca pad
fig (riempire) cram, stuff
imbottito stuffed
panino filled
imbottitura f stuffing
di giacca padding
imbranato clumsy imbrattare soil
(macchiare) stain
imbrattatele m + f invar dauber imbrogliare 1. v/t (raggirare) take in
(truffare) cheat, swindle
fig confuse
2. v/i cheat
imbroglio m (pl -gli) (truffa) trick
fig (pasticcio) mess
imbroglione m , imbrogliona f cheat, swindler imbronciato sulky imbrunire get dark imbruttire 1. v/t make ugly
2. v/i become ugly
imbucare posta post, AE mail imburrare butter imbuto m funnel imitare imitate imitazione f imitation immagazzinare store immaginare imagine
(supporre) suppose
s'immagini! not at all!
immaginario (pl -ri) imaginary immaginazione f imagination immagine f image immancabile cortesia, sorriso unfailing
persona ever present
macchina fotografica inevitable
immangiabile inedible immatricolare register immatricolarsi enrol, AE enroll
all'università matriculate, enrol
immatricolazione f registration
all'università matriculation, enrol(l)ment
immaturità f immaturity immaturo persona immature
(precoce) premature
frutto unripe
immedesimarsi identify (in with) immediatamente immediately immediato immediate
(pronto) prompt
immenso immense immergere immerse, dip
(lasciare immerso) soak
immergersi plunge
di subacqueo, sottomarino dive
fig immerse oneself (in in)
immeritato undeserved immersione f immersion
di subacqueo, sottomarino dive
immerso 1. past part vedere immergere
2. adj immersed
immettere introduce (in into)
information technology dati enter
(portare) lead (in into)
immettersi immettersi in get into immigrante m + f immigrant immigrare immigrate immigrato m , immigrata f immigrant immigrazione f immigration
(immigrati) immigrants pl
finance  inflow
imminente imminent
pericolo impending
pubblicazione forthcoming
imminenza f imminence immischiare involve immischiarsi meddle (in with), interfere (in in) immissario m tributary
immissione f introduction
di manodopera intake
information technology di dati entry
immobile 1. adj motionless, still
2. m pl: immobili real estate sg
immobiliare agente m + f immobiliare estate agent, AE realtor
società f immobiliare di compravendita property company
di costruzione construction company
immobilismo m inactivity
pol  opposition to progress
immobilità f immobility
pol , finance  inactivity
immobilizzare immobilize
finance  capitali tie up
immobilizzazione di capitali f commercefixed capital immobilizzo f immobilization immondizia f (generally pl) rubbish, refuse, AE trash immorale immoral immoralità f immorality immortale immortal immortalità f immortality immune medicineimmune (a to)
(esente) free (da from)
immunità f immunity immunitario sistema m immunitario immune system immunizzare immunize immunodeficienza f immunodeficiency immutabile decisione, legge unchangeable
principi, tradizioni unchanging
immutato unchanged impacchettare (confezionare) wrap (up)
(mettere in pacchetti) package
impacciare movimenti hamper
persona hinder
impacciato (imbarazzato) embarrassed
(goffo) awkward, clumsy
impaccio m (pl -cci) (ostacolo) hindrance
(situazione difficile) awkward situation
(imbarazzo) awkwardness
impacco m (pl -cchi) medicinecompress impadronirsi impadronirsi di qualcosa take possession of something, seize something
fig master something
impagabile priceless impaginare typogr  paginate impaginazione f pagination impalcatura f temporanea scaffolding
fig framework, structure
impallidire di persona turn pale impanare gastronomy  coat with breadcrumbs impanato in breadcrumbs, breaded impantanarsi get bogged down impaperarsi falter imparare learn (a to) imparentarsi imparentarsi con qualcuno become related to s.o. impari unequal
mathematicsodd
impartire give imparziale impartial imparzialità f impartiality impassibile impassive impastare mix
pane knead
impasto m gastronomy  dough
(mescolanza) mixture
impatto m impact impaurire frighten impaurirsi become frightened impaziente impatient impazienza f impatience impazzata all'impazzata correre at breakneck speed
colpire wildly
impazzire go mad or crazy
far impazzire qualcuno drive someone mad or crazy
impeccabile impeccable impedenza f impedance impedimento m hindrance
(ostacolo) obstacle
lawimpediment
essere d'impedimento be a hindrance
impedire prevent
(ostruire) block, obstruct
(impacciare) hinder
impedire a qualcuno di fare qualcosa prevent someone or keep s.o. from doing something
impegnare (dare come pegno) pawn
(riservare) reserve, book
spazio, corsia occupy, take up
sports  avversario keep under pressure
(costringere) oblige
impegnare qualcuno di lavoro keep someone busy or occupied
impegnare qualcuno per contratto bind s.o. by contract
impegnarsi (prendersi l'impegno) commit oneself, undertake (a to)
(concentrarsi) apply oneself (in to)
mi sono impegnata a farlo I've committed myself to doing it, I've undertaken to do it
impegnativo (che richiede impegno) demanding
pranzo, serata, abito formal
(vincolante) binding
impegnato (occupato) busy
fig (politically) committed
sono già impegnato I've made other arrangements, I'm doing something else
impegno m commitment
(appuntamento) engagement
(zelo) zeal, care
commerce senza impegno with no commitment
impensabile unthinkable impensato unexpected imperante (dominante) prevailing imperare rule (su over) imperativo m noun + adj imperative imperatore m emperor
donna empress
imperatrice f emperor
donna empress
impercettibile imperceptible imperdonabile unforgivable imperfetto m noun + adj imperfect imperfezione f imperfection impermeabile 1. adj waterproof
2. m raincoat
impermeabilità f impermeability impermeabilizzare waterproof impero m empire
(potere) rule
impersonale impersonal impersonare personify
(interpretare) play (the part of)
impertinente impertinent impertinenza f impertinence imperturbabile imperturbable imperturbabilità f imperturbability imperversare rage
fig di moda be all the rage
impeto m impetus, force
(accesso) outburst
(slancio) passion, heat
parlare con impeto speak forcefully
impetuoso impetuous impiantare azienda, ufficio set up
congegno, apparecchiatura install
medicineimplant
impianto m operazione installation
(apparecchiature) plant
(sistema) system
medicineimplant
impianto elettrico wiring
impianto di risalita ski lift
impianto di riscaldamento heating system
impianto stereo stereo (system)
impianti pl sanitari bathroom fixtures and fittings
impiccare hang impiccarsi hang o.s. impicciare be in the way impicciarsi impicciarsi di o in qualcosa interfere or meddle in something impiccio m (pl -cci) (ostacolo) hindrance
(seccatura) bother
essere d'impiccio be in the way
essere in un impiccio be in trouble
impiegare (usare) use
tempo, soldi spend
(metterci) take
(assumere) employ
ho impiegato un'ora it took me an hour
impiegato m , impiegata f employee
impiegato di banca bank clerk
impiegato di ruolo permanent employee
impiego m (pl -ghi) (uso) use
(occupazione) employment
(posto) job
finance  investment
domanda f d'impiego job application
offerta f d'impiego job offer
impietosire move to pity impietosirsi be moved to pity impigliare entangle impigliarsi get entangled impigrire 1. v/t make lazy
2. v/i impigrirsi get lazy
implacabile implacable
implicare (coinvolgere) implicate
(comportare) imply
implicito implicit implorare implore impolverato dusty, covered with or in dust imponente imposing, impressive imponibile 1. adj taxable
2. m taxable income
impopolare unpopular impopolarità f unpopularity imporre impose
prezzo fix
imporsi (farsi valere) assert oneself
(avere successo) be successful, become established
(essere necessario) be necessary
importante important importanza f importance
darsi importanza give oneself airs
senza importanza not important, unimportant
importare 1. v/t finance , information technologyimport
2. v/i matter, be important
(essere necessario) be necessary
e a te che te ne importa? what's it to you?
non importa it doesn't matter
non gliene importa niente he couldn't care less
importatore m importer importatrice f importer importazione f import
importazione clandestina smuggling
permesso m d'importazione import permit
importo m amount importo dovuto m commerceinvoice amount importunare (assillare) pester
(disturbare) bother
importuno troublesome
domanda, osservazione ill-timed
imposizione f imposition
(tassazione) taxation
(tassa) tax
impossessarsi impossessarsi di seize impossibile impossible impossibilità f impossibility imposta f tax
imposta di consumo excise duty
imposta diretta/indiretta direct/indirect tax
imposta sul reddito income tax
imposta sul valore aggiunto value added tax
imposta sul fatturato sales tax
ufficio m delle imposte tax office
imposta f di finestra shutter Imposta sul Valore Aggiunto f commercevalue-added tax imposta sulle imprese f commercecorporation tax impostare v/t lavoro plan
problema set out
lettera post, AE mail
information technologyset up
imposto past part vedere imporre impostore m impostor impostrice f impostor impotente powerless
(inefficace) ineffectual
medicineimpotent
impotenza f powerlessness
medicineimpotence
impraticabile strada impassable impratichirsi get practice (in in) imprecare curse, swear (contro at) imprecazione f curse imprecisato numero, quantità indeterminate
motivi, circostanze not clear
imprecisione f inaccuracy impreciso inaccurate impregnare impregnate
(imbevere) soak
impregnarsi become impregnated (di with) imprenditore m entrepreneur imprenditoriale entrepreneurial imprenditrice f entrepreneur impreparato unprepared impresa f (iniziativa) enterprise, undertaking
(azienda) business, firm
impresa familiare family business
piccola impresa small business
impresa di servizi pubblici utility company
impresaria f (pl -rie) contractor
theatreimpresario
impresario m (pl -ri) contractor
theatreimpresario
impressionabile impressionable
photographysensitive
impressionante impressive
(spaventoso) frightening
(sconvolgente) upsetting, shocking
impressionare (turbare) upset, shock
(spaventare) frighten
(colpire) impress
photographyexpose
impressionato photographyexposed
impressionato favorevolmente (favourably) impressed
impressione f impression
(turbamento) shock
(paura) fright
typogr  printing
impresso past part vedere imprimere imprevedibile unforeseeable
persona unpredictable
imprevisto 1. adj unexpected
2. m unforeseen event
salvo imprevisti all being well
imprigionare imprison imprimere impress
fig nella mente fix firmly, imprint
movimento impart
typogr  print
improbabile unlikely, improbable improbabilità f unlikelihood, improbability improduttivo unproductive impronta f impression, mark
(orma) footprint
(traccia) track
fig mark
impronte pl digitali fingerprints
improprio (pl -ri) improper improvvisamente suddenly improvvisare improvize improvvisarsi take on the role of improvvisata f surprise improvvisato improvized, impromptu improvviso sudden
(inaspettato) unexpected
all'improvviso suddenly
(inaspettatamente) unexpectedly
imprudente careless
(non saggio) imprudent, rash
imprudenza f carelessness
(mancanza di saggezza) imprudence, rashness
impugnare grasp
lawcontest
impugnatura f grip
(manico) handle
impulsivo impulsive impulso m impulse impunità f impunity impunito unpunished impuntarsi (ostinarsi) dig one's heels in imputato m , imputata f accused imputazione f charge imputridire rot in prep in
moto a luogo to
in casa at home
è in Scozia he is in Scotland
va in Inghilterra he is going to England
in italiano in Italian
in campagna in the country
essere in viaggio be travelling
viaggiare in macchina travel by car
nel 1999 in 1999
una giacca in pelle a leather jacket
in vacanza on holiday
se fossi in te if I were you, if I were in your place
in loco on the premises inabile unfit (a for)
(disabile) disabled
inabitabile uninhabitable inabitato uninhabited inaccessibile inaccessible, out of reach
fig persona unapproachable
prezzi exorbitant
inaccettabile unacceptable inacidire inacidirsi turn sour inadatto unsuitable (a for), unsuited (a to) inadeguato inadequate inafferrabile elusive
(incomprensibile) incomprehensible
inalare inhale inalazione f inhalation inalterabile sentimento unchangeable
colore fast
metallo non-tarnish
inalterato unchanged inamidare starch inammissibile inadmissible
inanimato inanimate
(senza vita) lifeless
inappellabile final, irrevocable inappetenza f lack of appetite inarcare schiena arch
sopracciglia raise
inaridire 1. v/t parch
2. v/i dry up
inaspettato unexpected inasprimento m (intensificazione) worsening
di carattere embitterment
inasprire exacerbate, make worse
carattere embitter
inasprirsi get worse
di persona become embittered
inattaccabile unassailable inattendibile unreliable inatteso unexpected inattività f inactivity inattivo persona, capitale idle
vulcano dormant
inattuabile (non fattibile) impracticable
(non realistico) unrealistic
inaugurare mostra (officially) open, inaugurate
lapide, monumento unveil
colloq oggetto nuovo christen colloq
inaugurazione f di mostra (official) opening, inauguration
di lapide unveiling
colloq di oggetto nuovo christening colloq
inavvertenza f inadvertence inavvertito unnoticed incagliarsi nautical termrun aground incalcolabile incalculable incalzante pericolo imminent
richieste pressing
incalzare pursue
fig con richieste ply
incamminarsi set out incandescente incandescent
fig heated
incantare enchant incantarsi (restare affascinato) be spellbound
(sognare a occhi aperti) be in a daze
technologyjam
incantato per effetto di magia enchanted
(trasognato) in a daze
(affascinato) spellbound
incantesimo m spell incantevole delightful, charming incanto m (incantesimo) spell
come per incanto as if by magic
incanto m commerceauction
mettere all'incanto sell at auction, put up for auction
incapace 1. adj incapable (di of)
(incompetente) incompetent
2. m + f incompetent person
incapacità f (inabilità) inability
(incompetenza) incompetence
incappare incappare in nebbia, difficoltà run into incapricciarsi incapricciarsi di qualcuno take a liking to s.o. incarcerare imprison incaricare (dare istruzioni a) instruct
incaricare qualcuno di fare qualcosa tell or instruct s.o. to do something
incaricarsi incaricarsi di qualcosa (occuparsi di) see to something, deal with something incaricato m , incaricata f (responsabile) person in charge
(funzionario) official, representative
incarico m (pl -chi) (compito) task, assignment
(nomina) appointment
per incarico di on behalf of
incarnare embody incarnazione f incarnation incartamento m file, dossier incartare wrap (up) (in paper) incarto m wrapping
(incartamento) file, dossier
incassare commerce(riscuotere) cash
fig colpi, insulti et cetera take
incasso m (riscossione) collection
(somma incassata) takings pl
incastonare set incastonatura f setting
incastrare fit in
colloq fig (far apparire colpevole) frame colloq (mettere in una posizione difficile) corner colloq
incastro m joint incatenare chain incavato hollow
occhi deep-set
incendiare set fire to incendiaria f (pl m -rie) arsonist, firebug colloq incendiario m (pl m -ri) arsonist, firebug colloq incendio m (pl -di) fire
incendio doloso arson
incenerimento m incineration incenerire reduce to ashes inceneritore m incinerator incenso m incense incensurato irreproachable
law essere incensurato have a clean record
incentivare (incrementare) boost incentivo m incentive incerata f oilcloth incertezza f uncertainty incerto 1. adj uncertain
2. m uncertainty
incessante incessant incetta f : fare incetta di qualcosa stockpile something inchiesta f investigation
finance  inchiesta di mercato market survey
commissione f d'inchiesta committee or board of inquiry
inchinare bow inchinarsi bow inchino m bow
di donna curtsy
inchiodare 1. v/t nail
coperchio nail down
fig essere inchiodato in un luogo be stuck in a place
2. v/i motoringjam on the brakes
inchiostro m ink
inchiostro di china Indian ink
inciampare trip (in over)
inciampare in qualcuno run into s.o.
incidentale (casuale) accidental
(secondario) incidental
incidente m (episodio) incident
incidente aereo plane crash
incidente stradale road accident
incidere v/i affect (su something) incidere v/t engrave
(tagliare) cut
(registrare) record
incidersi fig (restare impresso) be engraved (in on) incinta pregnant incirca all'incirca more or less incisione f engraving
(acquaforte) etching
(taglio) cut
medicineincision
(registrazione) recording
incisivo 1. adj incisive
2. m (dente) incisor
incitare incite incivile (villano) rude, impolite inclinare 1. v/t tilt
2. v/i: inclinare a (tendere a) be inclined to
inclinato tilted inclinazione f inclination incline inclined (a to) includere include
(allegare) enclose, inclose
incluso il servizio service included
inclusivo inclusive incluso 1. past part vedere includere
2. adj included
(compreso) inclusive
(allegato) enclosed
incoerente (incongruente) inconsistent incoerenza f inconsistency incognita f unknown quantity incognito m : in incognito incognito incollare v/t stick
con colla liquida glue
information technologypaste
incollarsi stick (a to) incolonnare numeri et cetera put in a column
persone line up
incolore colo(u)rless incolpare blame incolparsi incolparsi a vicenda blame each other incolto uneducated
(trascurato) unkempt
agricultureuncultivated
incolume unharmed incolumità f safety incombente pericolo impending incombenza f task incominciare start, begin (a to) incomodare inconvenience incomodarsi put oneself out
non si incomodi! don't put yourself out!, please don't go to any trouble!
incomodo 1. adj (inopportuno) inconvenient
(scomodo) uncomfortable
2. m inconvenience
incompatibile incompatible
(intollerabile) unacceptable
incompatibilità f incompatibility incompetente incompetent
sono incompetente in materia I'm no expert
incompetenza f incompetence incompiuto unfinished incompleto incomplete incomprensibile incomprehensible, impossible to understand incomprensione f lack of understanding
(malinteso) misunderstanding
incompreso misunderstood inconcepibile inconceivable inconciliabile irreconcilable inconcludente inconclusive
persona ineffectual
incondizionato unconditional inconfondibile unmistakable inconfutabile indisputable inconsapevole (ignaro) unaware inconsapevolezza f lack of awareness inconscio m noun + adj unconscious inconsistente insubstantial
fig (infondato) unfounded
(vago) vague
inconsistenza f flimsiness inconsolabile inconsolable inconsueto unusual incontentabile hard to please, very demanding
(perfezionista) perfectionist
incontestato undisputed incontrare 1. v/t meet
difficoltà come up against, encounter
2. v/i incontrarsi meet (con s.o.)
incontrario all'incontrario the other way round
(nel modo sbagliato) the wrong way round
incontrastato undisputed incontro 1. m meeting
incontro di calcio football match
pol  incontro al vertice summit (meeting)
2. prep: incontro a towards
andare incontro a qualcuno go and meet someone
fig meet s.o. halfway
inconveniente m (svantaggio) drawback
(ostacolo) hitch
incoraggiamento m encouragement incoraggiante encouraging incoraggiare encourage incorniciare frame incoronare crown incoronazione f coronation incorporare incorporate
incorporazione f incorporation
finance  merger
(= annessione ) annexation
incorreggibile incorrigible incorrere incorrere in sanzioni incur
errore make
incorruttibile incorruptible incosciente unconscious
(irresponsabile) reckless
incoscienza f unconsciousness
(insensatezza) recklessness
incostante changeable
negli affetti fickle
incostanza f changeableness
negli affetti fickleness
incostituzionale unconstitutional incostituzionalità f unconstitutionality incredibile incredible incredulo incredulous, disbelieving incrementare increase incremento m increase, growth
incremento demografico population growth
increspare acque ripple
capelli frizz
tessuto gather
incriminare indict incrociare 1. v/t cross
2. v/i nautical term, civil aviationcruise
incrociato adj cross
parole incrociate crossword
biol  crossbred
controllo incrociato crosscheck
incrocio m (pl -ci) (intersezione) crossing
(crocevia) crossroads
di razze animali cross(-breed)
incrollabile indestructible
fig unshakeable
incubatrice f incubator incubazione f incubation incubo m nightmare incudine f anvil incurabile incurable incurante heedless (di of) incuria f negligence incuriosire incuriosire qualcuno make s.o. curious, arouse s.o.'s curiosity incuriosirsi become curious incursione f raid
incursione aerea air raid
incurvare bend incustodito unattended, unguarded
passaggio a livello unmanned
indaco m noun + adj indigo indaffarato busy indagare 1. v/t cause, fenomeni investigate
2. v/i investigate (su, intorno a something)
indagine f (ricerca, studio) research
della polizia investigation
indagine di mercato market survey
indagine demoscopica (public) opinion poll
indebitamento m (l'indebitarsi) borrowing
indebitamento all'estero borrowing abroad
(debito) debt
indebitamento interno domestic debt
commerce indebitamento d'impresa gearing
leverage (AE)
indebitare indebitarsi get into debt indebitato in debt indebolimento m weakening indebolire v/t and v/i weaken indecente indecent indecenza f (vergogna) disgrace, outrage
(mancanza di pudore) indecency
indecisione f indecision
abituale indecisiveness
indeciso undecided
abitualmente indecisive
indefinito indefinite indegno unworthy indelebile indelible
colore fast
indenne persona uninjured
cosa undamaged
indennità f invar (gratifica) allowance, benefit
(risarcimento) compensation
indennità di trasferta travel allowance
indennità parlamentare MP's allowance
indennizzare compensate (per for) indennizzo m (compenso) compensation
commerceseverance pay, redundancy pay
indescrivibile indescribable indesiderato unwanted indeterminato tempo unspecified, indefinite
quantità indeterminate
India f India indiano 1. adj (from India) Indian
2. m, indiana f person from India
indicare show, indicate
col dito point at or to
(consigliare) suggest, recommend
(significare) mean
indicativo m grammarindicative indicato (consigliabile) advisable
(adatto) suitable
indicatore 1. adj indicative
cartello m indicatore road sign
2. m indicator
(strumento) gauge, indicator
indicatore del livello di carburante fuel gauge
motoring indicatore di direzione indicator
indicazione f indication
(direttiva) direction
(informazione) piece of information
medicine indicazioni pl directions (for use)
indicazioni pl stradali road signs
indice m index
anat  index finger, forefinger
television indice di ascolto ratings pl
indicibile indescribable, inexpressible indicizzare v/t to index indicizzato adj indexed
obbligazioni indicizzate indexed bonds
indicizzazione f indexation indietreggiare draw back
camminando all'indietro step back
militaryretreat
indietro behind
tornare, girarsi back
essere indietro con il lavoro be behind
mentalmente be backward
nei pagamenti be in arrears
di orologio be slow
dare indietro (restituire) give back
tirarsi indietro draw back
fig back out
all'indietro backwards
motoring fare marcia indietro reverse
fig back-pedal
indifeso undefended
(inerme) defenceless, helpless
indifferente indifferent
lasciare qualcuno indifferente leave someone cold, cut no ice with someone
non indifferente appreciable, considerable
per me è indifferente it's all the same to me
indifferenza f indifference indifferibile adj undelayable indigeno 1. adj indigenous
2. m, indigena f person born locally, member of original people
indigestione f indigestion indigesto indigestible indignare indignare qualcuno make s.o. indignant, arouse s.o.'s indignation indignarsi get indignant (per about) indignazione f indignation indimenticabile unforgettable indipendente independent (da of)
indipendente dalla mia volontà outside my control
indipendentemente independently
indipendentemente dall'età regardless of age, whatever the age
indipendenza f independence indire conferenza, elezioni, sciopero call
concorso announce
indiretto indirect indirizzare direct
lettera address
(spedire) send
indirizzario m address book
per spedizione mailing list
indirizzo m address
(direzione) direction
indisciplina f lack of discipline, indiscipline indisciplinato undisciplined indiscreto indiscreet indiscrezione f indiscretion indiscriminato indiscriminate indiscusso unquestioned indiscutibile unquestionable indispensabile 1. adj indispensable, essential
2. m essentials pl
indispettire irritate indispettirsi get irritated indispettito irritated indisporre irritate
indisposizione f indisposition indisposto (ammalato) indisposed indistinto indistinct, faint indistruttibile indestructible indivia f endive individuale individual individualismo m individualism individualista m + f (m pl -i, f pl -e) individualist individualità f individuality individuo m individual indivisibile indivisible indiviso undivided indizio m (pl -zi) clue
(segno) sign
(sintomo) symptom
law indizi pl circumstantial evidence sg
indole f nature indolente indolent indolenza f indolence indolore painless indomani m : l'indomani the next day indossare (mettersi) put on
(portare) wear
indossatore m model indossatrice f model indotto past part vedere indurre indovinare guess
futuro predict
indovinato (ben riuscito) successful
(ben scelto) well chosen
indovinello m riddle indovino m , indovina f fortune-teller indubbiamente undoubtedly indugiare 1. v/t partenza delay
2. v/i (tardare) delay
(esitare) hesitate
(attardarsi) linger
indugiarsi linger indugio m (pl -gi) delay
senza indugio without delay
indulgente indulgent
giudice, sentenza lenient
indulgenza f indulgence
di giudice, sentenza leniency
indumento m garment, item of clothing
gli indumenti pl clothes
indurire 1. v/t harden
fig cuore harden
corpo toughen (up)
2. v/i indurirsi go hard, harden
indurito hardened indurre induce industria f industry
(operosità) industriousness
industria automobilistica car industry
industria dei servizi service industry, services
industria pesante heavy industry
industriale 1. adj industrial
2. m industrialist
industrializzare industrialize industrializzazione f industrialization induttanza f inductance induttore 1. adj electronicsinductive
circuito induttivo inductive circuit

2. m electronicsinductor
ineccepibile irreproachable
ragionamento faultless
inedito unpublished
fig novel
inefficace ineffective inefficacia f ineffectiveness inefficiente inefficient inefficienza f inefficiency ineguagliabile (senza rivali) unrivalled
(senza confronto) incomparable, beyond compare
ineguaglianza f inequality
ineguale (non uguale) unequal
(discontinuo) uneven
inequivocabile unequivocal inerte (inoperoso) idle
(immobile) inert, motionless
(senza vita) lifeless
phys  inert
inerzia f inertia
(inattività) inactivity
forza f d'inerzia force of inertia
inesattezza f inaccuracy inesatto inaccurate inesauribile inexhaustible inesorabile inexorable inesperienza f inexperience, lack of experience inesperto inexperienced inesplicabile inexplicable inesplorato unexplored inesploso unexploded inesprimibile (indicibile) indescribable inestimabile inestimable
bene invaluable
inetto inept inevaso pending inevitabile inevitable inezia f trifle infallibile infallible infame adj (turpe) infamous, foul
hum horrible, terrible
infantile letteratura, giochi children's
malattie childhood
(immaturo) childish, infantile
infanzia f childhood
(primi mesi) infancy (also fig)
(bambini) children
infarinare (dust with) flour infarinatura f fig smattering infarto m cardiaco heart attack infastidire annoy, irritate infaticabile tireless infatti in fact infatuarsi infatuarsi di qualcuno become infatuated with s.o. infedele 1. adj unfaithful
traduzione inaccurate
2. m + f religioninfidel
infedeltà f invar unfaithfulness infelice unhappy
(inopportuno) unfortunate
(malriuscito) bad
infelicità f unhappiness inferiore 1. adj lower
fig inferior (a to)
di qualità inferiore of inferior quality
essere inferiore a qualcuno be inferior to someone, be someone's inferior
inferiore alla media below average
2. m + f inferior
(subalterno) subordinate
inferiorità f inferiority
complesso m d'inferiorità inferiority complex
infermeria f infirmary infermiera f nurse infermiere m nurse infermità f invar illness infermo 1. adj (ammalato) ill
(invalido) with a continuing illness
2. m, inferma f person who has a continuing illness of medical condition
infernale infernal inferno m hell inferriata f grating
(cancellata) railings pl
infertilità f infertility infestare infest infettare infect infettarsi become infected infettivo infectious infetto infected
infezione f infection infiammabile flammable infiammare fig , medicineinflame infiammarsi become inflamed infiammazione f inflammation
infiammazione alla gola inflammation of the throat
infierire di maltempo, malattie rage
infierire su o contro savagely attack
infilare fili, corde, ago thread
(inserire) insert, put in
(indossare) put on
strada take
infilare le mani in tasca put one's hands in one's pockets
infilare la porta uscendo/entrando slip out/in
infilarsi indumento slip on
(conficcarsi) stick
(introdursi) slip (in into)
(stiparsi) squeeze (in into)
infiltrare infiltrate infiltrarsi seep
fig infiltrate
infiltrazione f infiltration
di liquidi seepage
infilzare pierce
perle thread
fig string together
infimo lowest infine (alla fine) finally, eventually
(insomma) in short
infinità f infinity
ho un'infinità di cose da fare I've got no end of things to do
infinito 1. adj infinite
2. m infinity
grammarinfinitive
ripetere all'infinito say over and over again
infischiarsi colloq infischiarsi di not give a hoot about colloq me ne infischio I couldn't care less colloq infittire v/t and v/i thicken inflativo adj inflationary inflazionato adj inflated
prezzi inflazionati inflated prices
(= abusato ) hackneyed
questa parola è ormai inflazionata this word has become hackneyed
inflazione f inflation
tasso m d'inflazione (rate of) inflation
inflessibile inflexible inflessibilità f inflexibility inflessione f inflection infliggere inflict inflitto past part vedere infliggere influente influential influenza f influence
medicineflu, influenza
influenzabile easily influenced, impressionable influenzare influence influire influire su influence, have an effect on influsso m influence infondato unfounded, without foundation infondere fig instil inforcare occhiali put on
bicicletta get on, mount
informale informal informare inform (di of) informarsi find out (di, su about) informatica f information technology, computer science informatico (pl -ci) 1. adj computer attr
2. m , informatica f computer scientist
informato informed informatore m informant
della polizia informer
informatrice f informant
della polizia informer
informazione f piece of information
ufficio m informazioni information office
informe shapeless informicolirsi have pins and needles infortunio m (pl -ni) accident
infortunio sul lavoro accident at work, industrial accident
assicurazione f contro gli infortuni accident insurance
infossato occhi deep-set, sunken infotainment m abbr (= informazione e intrattenimento ) commerceinfotainment infrangere break
infrangibile unbreakable
vetro m infrangibile shatterproof glass
infranto past part vedere infrangere infrarosso infrared infrasettimanale attr midweek infrastruttura f infrastructure infrazione f offence, AE offense
infrazione al codice stradale traffic offence (AE offense)
infreddatura f cold infruttuoso fruitless infuocare fig inflame infuocato (caldissimo) scorching, blistering
discorso, tramonto fiery
infuori all'infuori outwards
all'infuori di except
infuriare 1. v/t infuriate, enrage
2. v/i rage
infuriarsi fly into a rage infuriato furious infusione f , infuso m infusion
(tisana) herbal tea
ingaggiare (reclutare) recruit
attore, cantante lirico engage
sports  sign (up)
(iniziare) start, begin
ingaggio m (pl -ggi) (reclutamento) recruitment
sports  signing
(somma) fee
ingannare deceive
ingannare il tempo kill time
ingannarsi deceive o.s. inganno m deception, deceit ingarbugliare tangle
fig confuse, muddle
ingarbugliarsi get entangled
fig get confused
ingegnarsi do one's utmost (a, per to) ingegnere m engineer ingegneria f engineering
ingegneria genetica genetic engineering
ingegneria meccanica mechanical engineering
ingegneria umana f human engineering ingegno m (mente) mind
(intelligenza) brains pl
(genio) genius
(inventiva) ingenuity
ingegnoso ingenious ingelosire 1. v/t make jealous
2. v/i be jealous
ingente enormous ingenuità f ingenuousness ingenuo ingenuous ingerenza f interference ingerire swallow ingerirsi interfere ingessare put in plaster ingessatura f plaster Inghilterra f England inghiottire swallow ingiallire v/t and v/i yellow, turn yellow ingiallito yellowed inginocchiarsi kneel (down) ingiù all'ingiù down(wards) ingiungere ingiungere a qualcuno di fare qualcosa order s.o. to do something ingiunzione f injunction
ingiunzione di pagamento final demand
ingiuria f insult ingiuriare insult ingiustificato unjustified ingiustizia f injustice ingiusto unjust, unfair
inglese 1. m noun + adj English
2. m Englishman, f Englishwoman
ingoiare swallow ingolfare ingolfarsi flood ingombrante cumbersome, bulky ingombrare passaggio block (up)
stanza, mente clutter (up)
ingombro 1. adj passaggio blocked
stanza, mente cluttered (up)
2. m hindrance, obstacle
essere d'ingombro be in the way
ingordo greedy ingorgare block ingorgarsi get blocked ingorgo m (pl -ghi) blockage
ingorgo stradale traffic jam
ingovernabile ungovernable ingozzare cibo devour, gobble up
persona stuff (di with)
ingozzarsi stuff o.s (di with) ingranaggio m (pl -ggi) gear
fig machine
ingranare engage
fig colloq le cose cominciano a ingranare things are beginning to work out
ingrandimento m enlargement
di azienda, città expansion, growth
ingrandire v/t enlarge
azienda, città expand, develop
(esagerare) exaggerate
information technologymaximize
ingrandirsi grow ingranditore 1. adj enlarging

2. m enlarger
ingrassare 1. v/t animali fatten (up)
(lubrificare) grease
2. v/i get fat, put on weight
di birra, burro et cetera be fattening
ingratitudine f ingratitude ingrato ungrateful
lavoro, compito thankless
ingrediente m ingredient ingresso m entrance
(atrio) hall
(accesso) admittance
information technologyinput
ingresso libero admission free
vietato l'ingresso no entry, no admittance
ingrossare 1. v/t make bigger
(gonfiare, accrescere) swell
2. v/i ingrossarsi get bigger
(gonfiarsi) swell
ingrossato swollen ingrosso all'ingrosso (all'incirca) roughly, about
commercewholesale
commercio m all'ingrosso wholesale (trade)
ingualcibile crease-resistant inguaribile incurable inguinale groin attr
ernia f inguinale hernia
inguine m anat  groin ingurgitare gulp down inibire prohibit, forbid
psych  inhibit
inibito inhibited inibizione f psych  inhibition iniettare inject
iniettare qualcosa a qualcuno inject someone with something
occhi m pl iniettati di sangue bloodshot eyes
iniettarsi iniettarsi qualcosa inject o.s. with something iniezione f injection
motore m a iniezione fuel-injection engine
inimicarsi fall out (con with) inimicizia f enmity inimitabile inimitable inimmaginabile unimaginable ininterrotto continuous iniziale 1. adj initial
stipendio m iniziale starting salary
2. f initial
inizializzare information technologyinitialize inizializzazione f information technologyinitialization iniziare 1. v/t begin, start
ostilità, dibattito open
fig initiate
2. v/i begin, start
di ostilità, dibattito open
iniziare a fare qualcosa begin or start doing something, begin or start to do something
iniziativa f initiative
iniziativa privata private enterprise
di mia iniziativa on my own initiative
spirito m d'iniziativa initiative
inizio m (pl -zi) start, beginning
avere inizio start, begin
dare inizio a qualcosa start something
innaffiare water
innaffiatoio m (pl -oi) watering can innalzare raise
(erigere) erect
innalzarsi rise innamorarsi fall in love (di with) innamorato 1. adj in love (di with)
2. m boyfriend, innamorata f girlfriend
innanzi 1. prep before
innanzi a in front of
innanzi tutto first of all
(soprattutto) above all
2. adv stato in luogo in front
(avanti) forward
(prima) before
d'ora innanzi from now on
innato innate, inborn innaturale unnatural innervosire innervosire qualcuno make someone nervous
(irritare) get on s.o.'s nerves
innervosirsi get nervous
(irritarsi) get irritated
innestare botany, medicinegraft
electronics spina insert
motoring marcia engage
innesto m botany, medicinegraft
motoringclutch
electronicsconnection
inno m hymn
inno nazionale national anthem
innocente innocent innocenza f innocence innocuo innocuous, harmless innovativo innovative innovazione f innovation innumerevole innumerable inodore odo(u)rless inoffensivo harmless, inoffensive inoltrare forward inoltrarsi advance, penetrate (in into) inoltrato late inoltre besides inondare flood inondazione f flood inoperoso idle inopportuno (inadatto) inappropriate
(intempestivo) untimely
persona tactless
inorganico adj inorganic
(privo di organicità) disjointed
una trattazione inorganica a disjointed treatment
inorridire 1. v/t horrify
2. v/i be horrified
inorridito horrified inospitale inhospitable, unwelcoming inosservato unobserved, unnoticed
(non rispettato) disregarded
passare inosservato go unnoticed
inossidabile stainless inquadrare dipinto, fotografia frame
fig put into context
inquadrarsi be part of inquadratura f frame inqualificabile fig unspeakable inquietante che preoccupa worrying
che turba disturbing
inquietare (preoccupare) worry
(turbare) disturb
fare inquietare qualcuno make s.o. cross
inquietarsi (preoccuparsi) get worried
(impazientirsi) get cross
inquieto restless
(preoccupato) worried, anxious
(adirato) angry
inquietudine f anxiety inquilino m , inquilina f tenant inquinamento m pollution
da sostanze radioattive contamination
inquinamento acustico noise pollution
inquinamento atmosferico air pollution
inquinamento dell'ambiente pollution
inquinamento acustico m ecologynoise pollution inquinamento ambientale m ecologyenvironmental pollution inquinante 1. adj polluting
non inquinante environmentally friendly
sostanza f inquinante pollutant
2. m pollutant
inquinare pollute
fig (corrompere) corrupt
law prove tamper with
insabbiamento m di porto silting up
fig shelving
insabbiare fig shelve insabbiarsi di porto get silted up
fig grind to a halt
insaccare put in bags insaccati m pl sausages insalata f salad
insalata mista mixed salad
insalata verde green salad
insalatiera f salad bowl insanabile (incurabile) incurable
fig (irrimediabile) irreparable
insanguinato bloodstained insaponare soap insapore tasteless insaporire flavo(u)r insaputa all'insaputa di qualcuno unknown to s.o. insaziabile insatiable inscatolare tin, can inscenare stage inscindibile inseparable insegna f sign
(bandiera) flag
(stemma) symbol
(decorazione) decoration
insegnamento m teaching insegnante 1. adj teaching
corpo m insegnante staff
2. m + f teacher
insegnare teach
insegnare qualcosa a qualcuno teach s.o. something
inseguimento m chase, pursuit inseguire chase, pursue inseminazione f insemination
inseminazione artificiale artificial insemination
insenatura f inlet insensato 1. adj senseless
2. m, insensata f senseless person
insensibile insensitive (a to)
parte del corpo numb
insensibilità f insensitivity
di parte del corpo numbness
inseparabile inseparable inserire insert
(collegare: in elettrotecnica) connect
annuncio put in, place
inserirsi fit in
in una conversazione join in
inserto m (pubblicazione) supplement
(insieme di documenti) file
inservibile unusable inserviente m + f attendant inserzione f insertion
sul giornale ad(vert), advertisement
insetticida m (pl -i) insecticide insettifugo m (pl -ghi) insect repellant insetto m insect insicurezza f insecurity, lack of security insicuro insecure insidia f (tranello) snare
(inganno) trick
insidioso insidious insieme 1. adv together
(contemporaneamente) at the same time
2. prep: insieme a, insieme con together with
3. m whole
di abiti outfit
nell'insieme on the whole
insignificante insignificant insinuare insert
fig dubbio, sospetto sow the seeds of
insinuare che insinuate that
insinuarsi penetrate
fig insinuarsi in creep into
insinuazione f insinuation insipido insipid insistente insistent insistenza f insistence
insistere insist
(perseverare) persevere
insistere a fare qualcosa insist on doing something
insoddisfacente unsatisfactory insoddisfatto unsatisfied
(scontento) dissatisfied
insoddisfazione f dissatisfaction insofferente intolerant insofferenza f intolerance insolazione f sunstroke insolente insolent insolenza f insolence
espressione insolent remark
insolito unusual insolubile insoluble insolubilità chemistryinsolubility
fig insolubility
insoluto unsolved
debito unpaid, outstanding
insolvente insolvent insolvenza f insolvency insolvibile insolvent insomma (in breve) briefly, in short
insomma! well, really!
insonne sleepless insonnia f insomnia insonnolito sleepy insonorizzazione f soundproofing insopportabile unbearable, intolerable insorgere rise (up) (contro against)
di difficoltà come up, crop up
insormontabile insurmountable insorto 1. past part vedere insorgere
2. m rebel
insospettabile above suspicion
(impensato) unsuspected
insospettato unsuspected insospettire 1. v/t : insospettire qualcuno make someone suspicious, arouse someone's suspicion
2. v/i insospettirsi become suspicious
insostenibile untenable
(insopportabile) unbearable
insostituibile irreplaceable insperato unhoped for
(inatteso) unexpected
inspiegabile inexplicable inspirare breathe in, inhale instabile unstable
tempo changeable
instabilità f instability
del tempo changeability
installare install installazione f installation instancabile tireless, untiring insù all'insù upwards insubordinato insubordinate insubordinazione f insubordination insuccesso m failure insufficiente insufficient
(inadeguato) inadequate
insufficienza f (scarsità) insufficiency
(inadeguatezza) inadequacy
insufficienza cardiaca cardiac insufficiency
insulare popolazione, flora et cetera island attr insulina f insulin insulso fig (privo di vivacità) dull
(vacuo) inane
(sciocco) silly
insultare insult insulto m insult insuperabile insuperable
(ineguagliabile) incomparable
insuperato unsurpassed insurrezione f insurrection intaccare (corrodere) corrode
fig (danneggiare) damage
scorte, capitale make inroads into
intagliare carve intaglio m carving intanto (nel frattempo) meanwhile
(per ora) for the time being
(invece) yet
intanto che while
intarsio m (pl -si) inlay intasamento m blockage
intasamento del traffico traffic jam
intasare block intasarsi get blocked intasato blocked intascare pocket intatto intact integrale 1. adj whole
mathematicsintegral
edizione unabridged
pane m integrale wholemeal bread
2. m mathematicsintegral
integrare integrate
(aumentare) supplement
integrarsi integrate integrato adj integrated integrazione f integration
cassa f integrazione form of income support
integrità f integrity intelaiatura f framework intelletto m intellect intellettuale adj , m + f intellectual intelligente intelligent intelligenza f intelligence
intelligenza artificiale artifical intelligence, AI
intendere (comprendere) understand
(udire) hear
(voler dire) mean
(avere intenzione) intend
(pretendere) want
s'intende! naturally!, of course!
intendersi (capirsi) understand each other
(accordarsi) agree
intendersi di qualcosa know a lot about something
intendersela have an affair (con with)
intenditore m connoisseur, expert intenditrice f connoisseur, expert intensificare intensify intensificarsi intensify intensità f intensity
electronicsstrength
intensivo intensive intenso intense intento 1. adj engrossed (a in), intent (a on)
2. m aim, purpose
intenzionale intentional, deliberate intenzione f intention
avere l'intenzione di fare qualcosa intend to do something
con intenzione intentionally
senza intenzione uninentionally
interagire interact interamente entirely, wholly interattivo interactive interazione f interaction intercalare 1. v/t insert
2. m stock phrase
intercambiabile interchangeable intercapedine f cavity intercedere intercede (presso with
per on behalf of)
intercettare intercept intercettazione f interception
intercettazioni pl telefoniche phone tapping sg
intercontinentale intercontinental intercorrere di tempo elapse
(esserci) exist, be
interdentale filo m interdentale (dental) floss interdetto 1. past part vedere interdire
2. adj (sbalordito) astonished
(sconcertato) puzzled
interdire forbid
interdire a qualcuno di fare qualcosa forbid someone to do something
law interdire qualcuno deprive s.o. of his/her civil rights
interdizione f ban interessamento m interest
(intervento) intervention
interessante interesting
in stato interessante pregnant
interessare 1. v/t interest
(riguardare) concern
2. v/i matter
interessarsi be interested, take an interest (a, di in)
(occuparsi) take care (di of)
interessato 1. adj interested (a in)
(implicato) involved (a in)
persona self-interested
2. m, interessata f person concerned
interesse m interest
(tornaconto) benefit
tasso m d'interesse interest rate
interesse composto compound interest
per interesse out of self-interest
senza interesse of no interest
finance  senza interessi interest-free
interesse annuo netto m commerceannualized percentage rate, APR interfaccia f (pl -cce) information technologyinterface interfaccia grafica f information technologyGUI, graphical user interface interfaccia utente f information technologyuser interface interfacciare v/t information technologyto interface
interfacciare una macchina con un computer to interface a machine with a computer
interferenza f interference interferire interfere interfono m intercom interiezione f interjection interinale adj interim
incarico interinale interim appointment
interiora f pl entrails interiore m noun + adj interior interlocutore m : la sua interlocutrice the woman he was in conversation with interlocutrice f : la sua interlocutrice the woman he was in conversation with interludio m interlude intermediaria f (pl -rie) intermediary intermediario m (pl -ri) intermediary intermedio (pl -di) intermediate
bilancio, relazione interim
intermezzo m intermezzo interminabile interminable intermittente intermittent intermittenza f intermittence
a interimittenza intermittent (adj)
internamento m internment
in manicomio committal
internare intern
in manicomio commit
internazionale international internet m Internet
navigare nell'internet surf the Net
Internet m information technologyInternet, the Net internista m + f (pl -i) internist interno 1. adj internal, inside attr
geogr  inland
pol , finance  domestic
fig inner
alunno m interno boarder
2. m (parte interna) inside, interior
geogr  interior
telecom  extension
via Dante n. 6 interno 9 6 via Dante, Flat 9
ministero m dell'Interno o degli Interni Home Office, AE Department of the Interior
all'interno inside
sports  interno destro/sinistro inside right/left
intero whole, entire
(completo) complete
latte m intero whole milk
mathematics numero m intero integer
un anno intero a whole or full year
l'intera somma the full amount
interpellare consult interporre autorità, influenza bring to bear interporsi intervene interpretare interpret
personnagio play
musicplay, perform
interpretazione f interpretation
theatre, music, film performance
interprete m + f interpreter
attore, musicista performer
interprete simultaneo (simultanea ) interpreter
fare da interprete interpret, act as interpreter
interpunzione f punctuation interrogare question
edu  test
interrogativo 1. adj grammarinterrogative
occhiata questioning
punto m interrogativo question mark
2. m (domanda) question
(dubbio) doubt
interrogatorio m (pl -ri) questioning interrogazione f questioning
domanda question
edu  oral test
interrompere v/t interrupt
(sospendere) break off, stop
comunicazioni, forniture cut off
information technologycancel
interrotto past part vedere interrompere interruttore m electronicsswitch interruzione f interruption
information technology interruzione di pagina page break
interruzione di pagina f information technologypage break interscambio adj commerceimport-export movements
di autostrade cloverleaf
intersecare intersect intersezione f intersection interurbana f long-distance (phone) call interurbano intercity
comunicazione f interurbana long-distance (phone) call
intervallo m interval
di scuola, lavoro break
intervenire intervene
(partecipare) take part, participate (a in)
medicineoperate
intervento m intervention
(partecipazione) participation
medicineoperation
pronto intervento emergency services
intervista f interview intervistare interview intervistatore m interviewer intervistatrice f interviewer intesa f (accordo) understanding
(patto) agreement
sports  team work
inteso 1. past part vedere intendere
2. adj (capito) understood
(destinato) intended, meant (a to)
siamo intesi? agreed?
ben inteso needless to say, of course
intestare assegno make out (a to)
proprietà register (a in the name of)
carta f intestata letterhead, letterheaded notepaper
intestataria f (pl -rie) di assegno payee
di proprietà registered owner
intestatario m (pl -ri) di assegno payee
di proprietà registered owner
intestazione f heading
su carta da lettere letterhead
information technologyheader
intestinale intestinal intestino m intestine, gut intimare order intimazione f order intimidazione f intimidation intimidire intimidate intimità f privacy
di un rapporto intimacy
intimo 1. adj intimate
(segreto) private
(accogliente) cosy, AE cozy
amico close, intimate
2. m persona close friend, intimate
(abbigliamento) underwear
intimorire frighten intingere dip intingolo m sauce intitolare (dare il titolo a) call, entitle
(dedicare) dedicate (a to)
intitolarsi be called intollerabile intolerable intollerante intolerant intolleranza f intolerance intonacare plaster intonaco m (pl -chi) plaster intonare strumento tune
colori co-ordinate
intonarsi (armonizzare) go well (a, con with) intonato musicin tune
colori pl intonati colours that go well together
intontire daze intontito dazed intoppo m (ostacolo) hindrance
(contrattempo) snag
intorno 1. prep : intorno a around
(circa) (round) about, around
(riguardo a) about
2. adv around
tutt'intorno all around
guardarsi intorno look around
intossicare poison intossicazione f poisoning
intossicazione alimentare food poisoning
intralciare hinder, hamper
intralcio m (pl -ci) hindrance intramuscolare medicineintramuscular Intranet f information technologyIntranet intransigente intransigent intransitivo adj grammarintransitive intraprendente enterprising intraprendenza f enterprise intraprendere undertake intrattabile intractable
prezzo fixed, non-negotiable
intrattenere entertain
intrattenere buoni rapporti con qualcuno be on good terms with s.o.
intrattenersi dwell (su on) intravedere glimpse, catch a glimpse of
fig (presagire) anticipate, see
intravisto past part vedere intravedere intrecciare plait, braid
(intessere) weave
intrecciarsi intertwine intreccio m (pl -cci) fig (trama) plot intricato tangled
disegno intricate
fig complicated
intrigante scheming
(affascinante) intriguing
intrigo m (pl -ghi) plot intrinseco (pl -ci) intrinsic introdurre introduce
(inserire) insert
introdursi get in introduzione f introduction introito m income
(incasso) takings pl
intromettersi interfere
(interporsi) intervene
intromissione f interference
(intervento) intervention
introvabile impossible to find introverso 1. adj introverted
2. m, introversa f introvert
intrufolarsi sneak in intruglio m (pl -gli) concoction intrusione f intrusion intruso m , intrusa f intruder intuire know instinctively intuito m intuition intuizione f intuition inumano inhuman inumidire dampen, moisten inumidirsi get damp inutile useless
(superfluo) unnecessary, pointless
inutilità f uselessness inutilizzabile unusable inutilizzato unused inutilmente pointlessly, needlessly invadente 1. adj nosy
2. m + f busybody
invadenza f nosiness invadere invade
(occupare) occupy
(inondare) flood
invaghirsi invaghirsi di take a fancy to invalidare invalidate invalidità f disability invalido 1. adj disabled
lawinvalid
2. m, invalida f disabled person
invano in vain invariabile adj invariable invariabilità f unchanging nature invariato unchanged invasione f invasion (di of) invasore m invader invecchiare 1. v/t age
2. v/i age, get older
di vini, cibi mature
fig (cadere in disuso) date
invece instead
(ma) but
invece di fare instead of doing
inveire inveire contro inveigh against invenduto unsold inventare invent inventario m (pl -ri) inventory inventore m inventor inventrice f inventor invenzione f invention invernale winter attr
sport m pl invernali winter sports
inverno m winter
d'inverno in winter
inverosimile improbable, unlikely inversione f (scambio) reversal
motoring inversione di marcia U-turn
inverso 1. adj reverse
2. m opposite
invertire reverse
(capovolgere) turn upside down
chemistry, electronicsinvert
invertire la marcia turn round
invertire le parti exchange roles
investigare investigate investigatore m investigator investigatrice f investigator investigazione f investigation investimento m investment
di veicolo crash
di pedone running over
investimento di capitali capital investment
investire pedone run over
veicolo smash into, collide with
finance , fig invest
investitore 1. m (f -trice) person who ran someone down/who caused an accident
finance  investor
piccolo investitore small investor

2. adj that ran s.o. down
inviare send inviato m , inviata f envoy
di giornale correspondent
invidia f envy invidiare envy invidioso envious invincibile invincible invio m (pl -vii) dispatch
information technology tasto m d'invio enter key
inviolabile inviolable invisibile invisible invitante profumo enticing
offerta tempting
invitare invite invitato m , invitata f guest invito m invitation
invito a presentarsi summons sg
invocare invoke
(implorare) plead for, beg for
invocazione f invocation
(richiesta) plea
invogliare induce involontario (pl -ri) involuntary involtini m pl gastronomy  rolled stuffed slices of meat involto m bundle
(pacco) parcel
involucro m wrapping inzaccherare spatter with mud inzuppare soak
(intingere) dip
inzuppato soaked io 1. pron I
io stesso myself
sono io! it's me!
2. m invar ego
iodio m iodine ionico (pl -ci) architectureIonic iosa a iosa in abundance, aplenty iperalimentazione f overfeeding iperattivo hyperactive iperbole f figura retorica hyperbole
mathematicshyperbola
ipermercato m hypermarket ipersensibile hypersensitive ipertensione f high blood pressure ipertesto m hypertext ipnosi f hypnosis ipnotizzare hypnotize ipocalorico (pl -ci) low in calories ipocrisia f hypocrisy ipocrita 1. adj hypocritical
2. m + f (m pl -i, f pl -e) hypocrite
ipoteca f (pl -che) mortgage
accendere un'ipoteca take out a mortgage
ipotecare mortgage ipotesi f hypothesis ipotetico (pl -ci) hypothetical ipotizzare hypothesize ippica f (horse) riding ippocastano m horse chestnut ippodromo m race-course ippopotamo m hippo(potamus) ira f anger
avere uno scatto d'ira fly into a rage
iracheno 1. adj Iraqi
2. m, irachena f Iraqi
Iran m Iran iraniano 1. adj Iranian
2. m, iraniana f Iranian
Iraq m Iraq irascibile irritable, irascible iride f (arcobaleno) rainbow
anat , botanyiris
Irlanda f Ireland irlandese 1. adj Irish
2. m Irish Gaelic
3. m Irishman, f Irishwoman
ironia f irony ironico (pl -ci) ironic(al) ironizzare be ironic IRPEF abbr (= Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche ) income tax irradiare v/t and v/i radiate irradiazione f radiation irraggiungibile unattainable irragionevole unreasonable irrazionale irrational irreale unreal irrealizzabile unattainable irredimibile adj (= irrecuperabile ) irredeemable
finance  unreedemable
obbligazioni irredimibili unreedemable bonds
irrefrenabile uncontrollable irregolare irregular irregolarità f invar irregularity
irreparabile irreparable irreperibile impossible to find irreprensibile irreproachable irreprimibile irrepressible irrequietezza f restlessness irrequieto restless irresistibile irresistible irresponsabile irresponsible irresponsabilità f irresponsibility irrestringibile non-shrink
parzialmente shrink-resistant
irreversibile adj irreversible
di pensione non-transferable
irrevocabile irrevocable irriconoscibile unrecognizable irrigare irrigate irrigazione f irrigation irrigidire stiffen
fig disciplina tighten
irrigidirsi stiffen irrigidito stiff irrilevante irrelevant irrimediabile irremediable irrinunciabile diritto inalienable irripetibile unrepeatable irrisorio (pl -ri) derisive
quantità, somma di denaro derisory
prezzo ridiculously low
irritabile irritable irritabilità f irritability irritante irritating irritare irritate irritarsi become irritated irrobustire strengthen, build up irrompere burst (in into) irruzione f : fare irruzione in burst into
di polizia raid
iscritto 1. past part vedere iscrivere
2. m , iscritta f member
a gare, concorsi entrant
edu  pupil, student
3. m: per iscritto in writing
iscrivere register
a gare, concorsi enter (a for, in)
edu  enrol(l) (a at)
iscriversi in un elenco register
iscriversi a partito, associazione join
gara enter
edu  enrol(l) at
iscrizione f inscription ISDN m information technologyISDN, Integrated Services Digital Network islamico (pl -ci) Islamic Islanda f Iceland islandese 1. m noun + adj Icelandic
2. m + f Icelander
isobara f meteorologyisobar isobata f geogr  isobath isola f island
isola pedonale pedestrian precinct
isola spartitraffico traffic island
isolamento m isolation
technologyinsulation
isolamento acustico soundproofing
isolano m , isolana f islander isolante 1. adj insulating
2. m insulator
isolare isolate
technologyinsulate
isolarsi isolate o.s., cut o.s. off isolato 1. adj isolated
technologyinsulated
2. m outsider
di case block
isosismica f isoseismal ispettore m inspector
ispettrice f inspector ispezionare inspect ispezione f inspection ispirare inspire ispirarsi di artista get inspiration (a from) ispirazione f inspiration
(impulso) impulse
(idea) idea
Israele m Israel israeliano m , israeliana f Israeli issare hoist istallare vedere installare istantanea f snap istantaneo instantaneous istante m instant
all'istante instantly
istanza f (esigenza) need
(domanda) application
lawpetition
ISTAT abbr (= Istituto Centrale di Statistica ) central statistics office isterico (pl -ci) hysterical istigare instigate istintivo instinctive istinto m instinct istituire establish istituto m institute
assistenziale institution, home
istituto di bellezza beauty salon
istituto di credito bank
istituzione f institution istmo m isthmus istrice m porcupine istruire educate, teach
(dare istruzioni a, addestrare) instruct
istruirsi educate o.s. istruito educated istruttivo instructive istruttore m instructor istruttrice f instructor istruzione f education
(direttiva) instruction
istruzioni pl per l'uso instructions (for use)
Italia f Italy italiano 1. m noun + adj Italian
parla italiano? do you speak Italian?
2. m, italiana f Italian
itinerario m (pl -ri) route, itinerary ittico (pl -ci) fish iugoslavo vedere yugoslavo iuta f jute IVA abbr (= Imposta sul Valore Aggiunto ) VAT (= value-added tax) ivato adj inclusive of VAT
jazz m jazz jazzista m + f (m pl -i, f pl -e) jazz musician jeans m pl jeans jeep f invar jeep jet m invar jet jet-lag m invar jet lag jet-set m invar jet set jockey m invar jockey jogging m jogging
fare jogging jog, go for a jog
joint-venture f invar joint venture jolly m invar joker joule m invar joule joy-stick m invar joystick judo m judo juke-box m invar jukebox jumbo m jumbo junior m noun + adj (pl juniores) junior
k.o. mettere qualcuno k.o. knock someone out
fig trounce s.o.
karatè m karate kg abbr (= chilogrammo ) kg (= kilogram) killer m invar killer kit m invar kit kitsch adj invar , m kitsch kiwi m invar botanykiwi (fruit) km abbr (= chilometro ) km (= kilometre) km/h abbr (= chilometri all'ora ) km/h (= kilometres per hour) kmq abbr (= chilometri quadrati ) km (= square kilometres) knock-out knock-out kolossal m invar epic krapfen m invar gastronomy  doughnut kümmel m kümmel kV abbr (= chilovolt ) kV (= kilovolt) kW abbr (= chilowatt ) kW (= kilowatt) kWh abbr (= chilowattora ) kWh (= kilowatt hour)
L abbr (= lira ) L (= lire) l abbr (= litro ) l (= litre) l' = lo, la L.st. abbr (= lira sterlina ) £ (= pound) la art f sg the
la signora Rossi Mrs Rossi
la domenica on Sundays
mi piace la birra I like beer
la pron 1. sg (persona) her
(cosa, animale) it
la prenderò I'll take it
2. also La sg you
la m music nel solfeggio della scala la(h) there
di là that way
(in quel luogo) in there
di là di on the other side of
più in là further on
nel tempo later on
labbro m (pl le -a) lip labile (passeggero) fleeting, short-lived labirinto m labyrinth laboratorio m (pl -ri) lab, laboratory
(officina) workshop
laboriosità f laboriousness
di persona industriousness
laborioso laborious
persona hard-working, industrious
laburista 1. adj Labo(u)r
2. m + f Labo(u)r Party member
elettore Labo(u)r supporter
lacca f (pl -cche) lacquer
per capelli hair spray, lacquer
laccare lacquer laccio m (pl -cci) tie, (draw)string
lacci pl delle scarpe shoe laces
lacerante dolore, grido piercing lacero tattered, in tatters lacrima f tear lacrimare water lacrimevole heart-rending
film m lacrimevole tear-jerker
lacrimogeno gas m lacrimogeno tear gas lacuna f gap lacunoso incomplete ladino 1. adj South Tyrolean
2. m, ladina f South Tyrolean
ladro m , ladra f thief laggiù down there
distante over there
laghetto m pond lagna f (lamentela) whining
persona whiner
(cosa noiosa) bore
lagnanza f complaint lagnarsi complain (di about) lago m (pl -ghi) lake
lago artificiale reservoir
lago di Garda Lake Garda
laguna f lagoon laico (pl -ci) 1. adj scuola, stato secular
2. m, laica f member of the laity
lama f blade
lama di coltello knife blade
lamentare lament, deplore lamentarsi complain (di about) lamentela f complaint lamento m whimper lamentoso whining lametta f : lametta (da barba ) razor blade lamiera f metal sheet
lamiera ondulata corrugated ironic
lamina f foil
lamina d'oro gold leaf
lampada f lamp
lampada alogena halogen lamp
lampada a stelo floor lamp, BE standard lamp
lampada al neon neon light
lampadario m (pl -ri) chandelier lampadina f light bulb
lampadina tascabile torch, AE flashlight
lampante blindingly obvious
lampeggiare flash lampeggiatore m motoringindicator
photographyflashlight
lampo m lightning
in un lampo in a flash
lampone m raspberry lana f wool
pura lana vergine pure new wool
lancetta f needle, indicator
di orologio hand
lancia f (pl -ce) spear
nautical termlaunch
lancia di salvataggio lifeboat
lanciare throw
prodotto launch
lanciare un'occhiata glance, take a quick look
lanciare un urlo give a shout, shout
lanciarsi rush
lanciarsi contro throw o.s at, attack
colloq lanciarsi in un'impresa embark on a venture
colloq mi lancio I'll go for it colloq I'll take the plunge colloq
lancinante dolore piercing lancio m (pl -ci) throwing
di prodotto launch
lancio del disco discus
lancio del giavellotto javelin
lancio del peso putting the shot
languire languish languore m lang(u)or
ho un languore allo stomaco I'm feeling peckish
lanificio m (pl -ci) wool mill lanterna f lantern
(faro) lighthouse
lapide f gravestone
su monumento plaque
lapis m invar pencil lardo m lard larghezza f width, breadth
larghezza di vedute broad-mindedness
largo (pl -ghi) 1. adj wide, broad
indumento loose, big
(abbondante) large, generous
largo di manica generous
2. m width
(piazza) square
andare al largo head for the open sea
al largo di off the coast of
farsi largo elbow one's way through
stare alla larga da steer clear of, keep away from
larice m larch laringe f larynx laringite f laryngitis larva f zoologylarva lasagne f pl lasagne sg lasciapassare m invar pass lasciare leave
(abbandonare) give up
(concedere) let
(smettere di tenere) let go
lascia andare!, lascia perdere! forget it!
lasciarsi separate, leave each other
lasciarsi andare let o.s. go
lascito m legacy lascivo lascivious laser m invar , adj invar laser lassativo m noun + adj laxative lasso m : lasso di tempo period of time lassù up there lastra f di pietra slab
di metallo, ghiaccio, vetro sheet
medicinex-ray
lastrico m (pl -chi o -ci): fig ridursi sul lastrico lose everything latente latent laterale lateral laterizio m (m pl -zi) bricks and tiles pl latino 1. adj Latin
latino-americano Latin-American
2. m Latin
latino-americano, latino-americana Latin-American
latitante m + f fugitive latitudine f latitude lato m side
a lato di, di lato a beside
d'altro lato on the other hand
latrare bark latrato m barking latrina f latrine latta f can, tin
latta di benzina petrol can, AE gas can
lattaio (pl -ai) m milkman lattante m infant, small baby latte m milk
latte a lunga conservazione long-life milk
latte intero whole milk
latte materno mother's milk
latte scremato skim(med) milk
latteo milk attr; Via f Lattea Milky Way latteria f dairy lattice m latex latticinio m (pl -ni) dairy product lattina f can, tin lattuga f (pl -ghe) lettuce laurea f degree laurearsi graduate laureato m , laureata f graduate lava f lava lavabile washable
lavabile in lavatrice machine-washable
lavabo m basin lavacristallo m motoringwindscreen (AE windshield) washer lavaggio m (pl -ggi) washing
lavaggio a secco dry-cleaning
lavaggio del cervello brainwashing
lavagna f blackboard
geol  slate
lavagna luminosa overhead projector
lavanda f botanylavender lavanderia f laundry
lavanderia a gettone laundrette
lavandino m basin
nella cucina sink
lavapiatti m + f invar dishwasher lavare wash
lavare i panni do the washing
lavarsi wash
lavarsi le mani wash one's hands
lavarsi i denti brush or clean one's teth
lavastoviglie f invar dishwasher lavatoio m (pl m -oi) laundry
di casa laundry (room), utility room
lavatrice f washing machine lavello m basin
nella cucina sink
lavina f avalanche lavorare 1. v/i work
2. v/t materia prima process
legno carve
terra work
lavorativo giorno m lavorativo working day lavorato legno carved lavoratore m worker
lavoratore autonomo self-employed person
lavoratore dipendente employee
lavoratrice f worker
lavoratore autonomo self-employed person
lavoratore dipendente employee
lavorazione f di materia prima processing
di legno carving
lavoro m work
(impiego) job
lavoro di gruppo teamwork
lavoro malfatto botched job
lavoro nero moonlighting
lavori pl occasionali o saltuari odd jobs
per lavoro on business
condizioni f pl di lavoro working conditions
permesso m di lavoro work permit
posto m di lavoro place of work, workplace
lavori in corso roadworks, work in progress
senza lavoro unemployed
le pron f sg to her
f pl them
also Le you
le art f pl the leader m + f invar leader
commerce azienda leader leader company
leale loyal lealtà f loyalty lebbra f leprosy lebbroso m , lebbrosa f leper lecca-lecca m invar lollipop leccare lick leccio m (pl -cci) holm oak leccornia f appetizing dish, delicacy lecito legal, permissible
se mi è lecito if I may
lega f (pl -ghe) league
metal  alloy
legale 1. adj legal
2. m + f lawyer
legalità f legality legalizzare legalize legame m tie, relationship
(nesso) link, connection
legamento m anat  ligament legare tie
persona tie up
(collegare) link
fig di lavoro tie down
legarsi fig tie o.s. down legato m legacy; ambassador
religionlegate
legazione f legation legge f law
studiare legge study or read law
a norma di legge up to standard
a norma di legge ... complies with ...
fuori legge illegal, unlawful
legge antitrust f commerceantitrust law legge europea f European UnionEU law leggenda f legend
di carta geografica et cetera key
leggendario (pl -ri) legendary leggere read
leggere le labbra lipread
leggere nel pensiero a qualcuno read s.o.'s mind
leggerezza f lightness
fig casualness
con leggerezza thoughtlessly, unthinkingly
leggero light
(lieve, di poca importanza) slight
(superficiale) thoughtless
caffè weak
alla leggera lightly, lightheartedly
leggibile legible leggio m (pl -ii) lectern
musicmusic stand
legislativo legislative legislatore m legislator legislatrice f legislator legislatura f periodo term of parliament legislazione f legislation legittimare approve legittimazione f approval legittimo legitimate legna f (fire)wood
far legna collect firewood
legname m timber
legname da costruzione lumber
legno m (pl i -i) wood
di legno wooden
legumi m pl peas and beans
secchi pulses
lei pron f sg soggetto she
oggetto, con preposizione her
lei stessa herself
also Lei you
dare del lei a qualcuno address s.o. as 'lei'
lembo m di gonna hem, bottom
di terra stip
lente f lens
lenti pl glasses, spectacles, specs colloq lenti pl (a contatto ) contact lenses, contacts colloq lente d'ingrandimento magnifying glass
lentezza f slowness lenticchia f lentil lentiggine f freckle lento slow
(allentato) slack
abito loose
lenza f fishing rod lenzuolo m (pl i -i e le -a) sheet leone m lion
astrol  Leone Leo
leonessa f lioness leopardo m leopard lepre f hare lercio filthy lesbica f lesbian lesionare damage lesione f medicineinjury lessare boil lessico m (pl -ci) vocabulary
(dizionario) glossary
lesso 1. adj boiled
2. m boiled beef
letale lethal letame m manure, dung letargo m (pl -ghi) lethargy
lettera f letter
alla lettera to the letter
lettera assicurata registered letter
lettera commerciale business letter
lettera di accompagnamento covering letter
finance  lettera di cambio bill of exchange
lettera espresso (letter sent) express delivery
lettera raccomandata recorded delivery letter
lettera di carico f commercebill of lading, B/L lettera tipo f information technologyform letter letterale literal letterario (pl -ri) literary letterato m man of letters, letterata f woman of letters letteratura f literature lettino m cot
dal medico bed
dallo psicologo couch
lettino solare sunbed
letto past part vedere leggere letto m bed
letto a una piazza single bed
letto matrimoniale double bed
andare a letto go to bed
essere a letto be in bed
lettore m reader
all'università lecturer in a foreign language
information technologydisk drive
lettore compact disc CD player
lettore ottico optical character reader
lettore CD m information technologyCD player lettore CD-ROM m information technologyCD-ROM drive lettore multimediale m information technologymedia player lettrice f reader
all'università lecturer in a foreign language
lettura f reading leucemia f leuk(a)emia leucocita (pl -ti) m biol  leucocyte leva f lever
militarycall-up, AE draft
motoring leva del cambio gear lever
commerce nuove leve pl junior employees
levante m east levare (alzare) raise, lift
(togliere) take, (re)move
(rimuovere) take out, remove
macchia remove, get out
dente take out, extract
levare l'ancora weigh anchor
levarsi get up, rise
di sole rise, come up
indumento take off
levarsi il vizio di fare qualcosa get out of the habit of doing something
levatelo dalla testa! you can get that idea out of your head!
levata f di posta collection levatrice f midwife levigare smooth down levigato smooth lezione f lesson
all'università lecture
fig dare una lezione a qualcuno teach s.o. a lesson
li pron m pl them there
lì per lì there and then
giù di lì thereabouts
di lì a pochi giorni a few days later
libanese adj , m + f Lebanese Libano m (the) Lebanon libbra f pound libellula f dragon-fly liberale 1. adj generous
pol  liberal
2. m + f liberal
liberalità f generosity liberalizzare liberalize liberalizzazione f liberalization liberamente freely liberare release, free
(sgomberare) empty
stanza vacate
liberarsi liberarsi di get rid of liberatorio adj lawreleasing
pagamento liberatorio releasing payment
liberazione f release
di nazione liberation
libero free
camera d'albergo vacant, free
libertà f invar freedom, liberty
mettersi in libertà change into more comfortable clothes
libertà di stampa freedom of the press
prendersi la libertà di fare qualcosa take the liberty of doing something
libertà provvisoria bail
Libia f Libya libico (pl -ci) 1. adj Libyan
2. m, libica f Libyan
libraio m (pl -ai) bookseller librario (pl -ri) book attr libreria f bookstore, BE -shop
(biblioteca) book collection, library
mobile bookcase
libretto m booklet
musiclibretto
libretto di assegni cheque book, AE check book
motoring libretto di circolazione registration document
libretto di risparmio bank book
libro m book
libro di testo textbook
libro illustrato picture book
licenza f finance  licence, AE license, permit
militaryleave
edu  school leaving certificate
licenza di costruzione building or construction permit
licenza di esercizio trading licence (AE license)
licenziamento m dismissal
per motivi economici dismissal, BE redundancy
licenziare dismiss
per motivi economici dismiss, lay off, BE make redundant
licenziare alle stampe pass for press
licenziarsi resign liceo m high school
liceo classico (scientifico ) high school that specializes in arts (science) subjects
lido m beach lieto happy
lieto di conoscerla nice or pleased to meet you
lieve light
(di poca gravità) slight, minor
sorriso, rumore faint
lievitare rise
fig rise, be on the increase
lievito m yeast
lievito in polvere baking powder
lifting facciale m medicinefacelift lilla m noun + adj lilac lillà m lilac (tree) lima f file limare file limetta f emery board
di metallo nail file
limitare limit, restrict (a to)
(contenere) limit, contain
limitato limited
finance  società f a responsabilità limitata limited company
è limitato di persona he's got his limitations
limitazione f limitation
limitazione delle nascite birth control
senza limitazioni without restriction
limite m limit
(confine) boundary
limite di età age limit
limite di velocità speed limit
al limite at most, at the outside
nei limiti del possibile to the best of one's ability
limitrofo bordering, neighbo(u)ring limonata f lemonade limone m lemon
(albero) lemon tree
limpidezza f cleanness limpido clear
acqua crystal-clear, limpid
lince f lynx linciare lynch linea f line
linea dell'autobus bus route
mantenere la linea keep one's figure
telecom  restare in linea stay on the line, not hang up
linea dedicata f information technologydedicated line lineamenti m pl (fisionomia) features lineare linear lineetta f dash linfonodo m lymph node lingotto m ingot lingua f tongue
(linguaggio) language
lingua madre mother tongue
lingua parlata colloquial language
lingua straniera foreign language
lingua nazionale official language
linguaggio m (pl -ggi) language
linguaggio tecnico technical language, jargon
information technology linguaggio di programmazione programming language
linguistica f linguistics link m information technologylink lino m botanyflax
tessuto linen
liofilizzato freeze-dried liposuzione f medicineliposuction liquidare (pagare) pay
merci clear
azienda liquidate
fig questione settle
problema dispose of
persona colloq liquidate colloq dispose of colloq
liquidazione f liquidation
liquidazione totale clearance sale
commercedismissal pay, redundancy pay
liquidazione in contanti f commercecash settlement liquidità f liquid assets pl, liquidity liquido m noun + adj liquid liquirizia f liquorice liquore m liqueur lira f lira
lirica f (pl -che) lyric poem
music la lirica opera
lirico (pl -ci) lyric
cantante opera attr
teatro m lirico opera house
lisca f (pl -che) fishbone lisciare smooth (down)
(accarezzare) stroke
capelli straighten
liscio (pl -sci) smooth
bevanda straight, neat
fig passarla liscia get away with it
liso worn lista f (elenco) list
(striscia) strip
lista d'attesa waiting list
in lista d'attesa on the waiting list, wait-listed
civil aviationon standby
lista dei vini wine list
listino m : listino di borsa share index
listino prezzi price list
Lit. abbr (= lire italiane ) L (= lire) lite f quarrel, argument; JUR lawsuit
lite coniugale marital dispute
litigare quarrel, argue litigio m (pl -gi) quarrel, argument litigioso argumentative, quarrelsome litografia f lithography litografo m lithograph litorale 1. adj coastal
2. m coast
litoranea f coast road litoraneo coast attr, coastal litro m litre, AE liter Lituania f Lithuania lituano 1. adj Lithuanian
2. m, lituana f Lithuanian
liturgia f liturgy liturgico (pl -ci) liturgical liutaio m (pl -ai) lute maker liuto m lute livella f level livellamento m levelling livellare level livello m level
motoring livello dell'olio oil level
fig ad altissimo livello first-class, first-rate
sopra il livello del mare above sea level
livello di vita standard of living
livido 1. adj livid
braccio, viso black and blue
occhio black
per il freddo blue
2. m bruise
lo 1. art m sg the
2. pron m sg him
cosa, animale it
non lo so I don't know
lobo m lobe locale 1. adj local
medicine anestesia f locale local an(a)esthetic
2. m room
luogo pubblico place
railwaylocal train
localismo m localism località f invar town
località balneare seaside resort
località turistica tourist resort
localizzare locate
(delimitare) localize
locandina f theatrebill locataria f (pl -rie) tenant locatario m (pl -ri) tenant locatore m landlord
locatrice f landlady
locatrice f landlady locazione f rental locomotiva f locomotive locomozione f locomotion
mezzo m di locomozione means of transport
locuzione f fixed expression lodare praise lode f praise lodevole praiseworthy, laudable loggia f (pl -gge) loggia loggione m theatregallery
logica f logic logico (pl -ci) logical logorare wear out logorio m wear and tear logoro indumento worn (out), threadbare lombaggine f lumbago Lombardia f Lombardy lombardo 1. adj of Lombardy
2. m, lombarda f native of Lombardy
lombata f loin lombo m loin lombrico m (pl -chi) earthworm Londra f London longevo longlived longitudine f geogr  longitude lontananza f distance
tra persone separation
lontano 1. adj far
nel tempo far-off
passato, futuro, parente distant
alla lontana concoscere vaguely, slightly
siamo cugini alla lontana we're distant cousins
2. adv far (away)
da lontano from a distance
abita molto lontano? do you live very far away?
lontra f otter loquace talkative lordo dirty
peso, reddito et cetera gross
loro 1. pron soggetto they
oggetto them
forma di cortesia, anche Loro you
2. possessivo their
forma di cortesia, anche Loro your
il loro amico their/your friend
i loro genitori their/your parents
3. pron: il loro theirs
forma di cortesia, anche Loro yours
lotta f struggle
sports  wrestling
fig fight
lottare wrestle, struggle (con with)
fig fight (contro against
per for)
lottatore m wrestler lottatrice f wrestler lotteria f lottery
biglietto m della lotteria lottery ticket
lotto m lottery
di terreno plot
lozione f lotion
lozione dopobarba aftershave
lubrificante m lubricant
motoringlubricating oil
lubrificare lubricate lucchetto m padlock luccicare sparkle luccio m (pl -cci) pike lucciola f glowworm luce f light
luce al neon neon light
dare alla luce un figlio give birth to a son
fig far luce su qualcosa shed light on something
motoring luci pl di posizione side lights
luci pl posteriori rear lights
lucente shining, gleaming lucentezza f shininess lucertola f lizard lucidare polish
disegno trace
lucidatrice f floor polisher lucido 1. adj superficie, scarpe shiny
photographyglossy
persona lucid
2. m polish
disegno transparency
lucido da scarpe shoe polish
lucrativo lucrative lucro m : a scopo di lucro profit-making
senza fini di lucro non-profit-making
luglio m July lugubre sombre, AE somber, lugubrious lui pron m sg soggetto he
oggetto him
a lui to him
lui stesso himself
lumaca f (pl -che) slug lume m (lampada) lamp
luce light
fig perdere il lume della ragione lose one's mind
luminosità f luminosity
photographyspeed
luminoso luminous
stanza bright, full of light
sorgente f luminosa light source
luna f moon
fig avere la luna storta be in a mood
luna crescente/calante crescent/waning moon
luna piena full moon
luna di miele honeymoon
luna-park m invar amusement park, BE funfair lunario m : sbarcare il lunario make ends meet lunatico (pl -ci) moody lunedì m invar Monday
il o di lunedì on Mondays
lunetta f architecturelunette lunghezza f length lungo (pl -ghi) 1. adj long
caffè weak
non essere lungo! don't be long!, don't take forever!
a lungo at length, for a long time
fig alla lunga in the long run
andare per le lunghe drag on
di gran lunga by far
2. prep along
(durante) throughout
lungolago m (pl -ghi) lakeside, lakeshore lungomare m invar sea front lungometraggio m feature film lunotto m motoringrear window luogo m (pl -ghi) place
luogo di nascita birthplace, place of birth
avere luogo take place, be held
fuori luogo out of place
in primo luogo in the first place
in qualche luogo somewhere, someplace
in nessun luogo nowhere
lupo m wolf lurido filthy lusinga f (pl -ghe) flattery lusingare flatter lusinghiero flattering lussazione f dislocation lusso m luxury
albergo m di lusso luxury hotel
lussuoso luxurious lustrare polish lustro m shine, lustre, AE luster
fig prestige
(periodo) five-year period
lutto m mourning
m abbr (= metro ) m (= metre) M.M. abbr (= Marina Militare ) Italian navy ma but
(eppure) and yet
ma cosa dici? what are you talking about?
ma va! nonsense!
ma no! not at all!, of course not!
maccheroni m pl macaroni sg macchia f spot
di sporco stain
(bosco) scrub
allargarsi a macchia d'olio spread like wildfire
macchiare stain, mark macchiato stained
caffè m macchiato espresso with a splash of milk
macchina f machine
(auto) car
fig machinery
macchina fotografica camera
macchina da cucire sewing machine
macchina da presa cine camera
macchina da scrivere typewriter
macchina sportiva sports car
macchina a noleggio hire car, rental car
fatto a macchina machine made
macchinario m (pl -ri) machinery macchinista m (pl -i) railwaytrain driver macedonia f : macedonia (di frutta ) fruit salad macellaio m (pl -ai), macellaia f butcher macellare butcher macelleria f butcher's macerie f pl rubble sg macigno m boulder macinacaffè m invar coffee mill, coffee grinder macinapepe m invar pepper mill, pepper grinder macinare grind macinino m mill
hum old banger
macro f information technologymacro macrobiotica f health food
negozio m di macrobiotica health food shop
macrobiotico (m pl -ci, f pl -che) macrobiotic macroeconomia f macroeconomis macroscopico (pl -ci) fig huge, enormous
errore monumental, colossal
Madonna f Madonna, Our Lady
painting  Madonna con bambino Madonna and Child
madonnaro m pavement artist specializing in sacred images madre f mother madrelingua 1. f mother tongue
2. m + f native speaker
madrepatria f native land, mother country madreperla f mother-of-pearl madrevite f nut madrina f godmother maestà f majesty maestoso majestic maestrale m north-west wind maestranze f pl workers maestria f mastery maestro 1. adj (principale) main
nautical term albero m maestro main mast
muro m maestro loadbearing wall
2. m master
music, painting  maestro, master
colpo m da maestro masterstroke
3. m, maestra f teacher
maestro di nuoto swimming teacher or instructor
maestro di sci ski instructor
mafia f Mafia maga f woman supposed to practise magic magari 1. adv maybe, perhaps
2. int magari! if only!
3. conj magari venisse if only he would come
magazzinaggio m storage magazzino m warehouse
di negozio stock room
(emporio) factory shop
grandi magazzini pl department stores
maggio m May maggiolino m June bug, May beetle maggiorana f marjoram maggioranza f majority
maggioranza azionaria majority shareholding
maggiorare increase
maggiore 1. adj bigger
(più vecchio) older
musicmajor
il maggiore the biggest
figlio the oldest
artista the greatest
azionista the major, the largest
la maggior parte del tempo/di noi most of the time/of us, the majority of the time/of us
andare per la maggiore be a crowd pleaser
2. m militarymajor
maggiorenne adult attr maggioritario (pl -ri) majority
sistema m maggioritario first-past-the-post system
magia f magic magico (pl -ci) magic(al) magistrale (eccellente) masterful
istituto m magistrale teacher training college
magistrato law m magistrate maglia f top
(maglione) sweater
sports  shirt, jersey
ai ferri stitch
lavorare a maglia knit
sports  maglia gialla yellow jersey
maglieria f knitwear maglietta f tee-shirt maglione m sweater magma (pl -mi) m magma
fig jumble
magnanimo magnanimous magnesia f magnesia magnesio m magnesium magnete m magnet magnetico (pl -ci) magnetic magnetizzatore m physio  magnetizer
m (f -trice) mesmerizer
magnifico (pl -ci) magnificent magnitudine f magnitude magnitudo f invar geol  (earthquake) magnitude magnolia f magnolia mago m 1. (pl -ghi) wizard
2. (pl -gi) i re magi the Three Wise Men, the Magi
magro thin
cibo low in fat
fig consolazione small
guadagno meagre, AE meager
mai never
(qualche volta) ever
mai più never again
più che mai more than ever
non accetterò mai e poi mai I will never agree, never
chi ha mai detto che ... who said that ...
come mai? how come?
se mai if ever
meglio tardi che mai better late than never
dove/perché mai? where/why on earth?
maiale m pig
(carne f di ) maiale pork
mailbox f information technologymailbox mailing m information technologymailshot maiolica f (pl -che) majolica maionese f mayonnaise mais m maize maiuscola f capital (letter) maiuscolo capital mal vedere male malandato vestito, divano, macchina dilapidated
persona poorly, not very well
malanno m misfortune
(malattia) illness
malapena a malapena hardly, barely malaria f malaria malaticcio (pl -cci) sickly malato 1. adj ill
essere malato di cuore have heart problems
malato di mente mentally ill
2. m, malata f ill person
malattia f illness
essere/mettersi in malattia be/go on sick leave
malattia infettiva infectious disease
malattie pl della pelle skin diseases
malattie pl veneree sexually transmitted diseases
malavita f underworld malavoglia f unwillingness, reluctance
di malavoglia unwillingly, grudgingly, reluctantly
malconcio (pl -ci) vestito, divano, macchina dilapidated, the worse for wear
persona poorly, not very well
malcontento 1. adj discontented, dissatisfied
2. m discontent
malcostume m immorality maldestro awkward, clumsy male 1. m evil
che c'è di male? where's the harm in it?
andare a male go off, go bad
aversela o prendersela a male take it the wrong way
medicine mal di gola sore throat
mal di testa/di denti headache/toothache
mal di mare seasickness
far male a qualcuno hurt someone
mi fa male il braccio my arm hurts
il cioccolato mi fa male chocolate doesn't agree with me
far male alla salute be bad for you
farsi male hurt oneself
2. adv badly
capire male misunderstand
di male in peggio from bad to worse
meno male! thank goodness!
stare male (essere malato) be ill
(essere giù) be depressed
il giallo mi sta male yellow doesn't suit me, I don't suit yellow
il divano sta male qui the couch doesn't look right here
sta male ... it's not done to ...
mi ha risposto male he gave me a rude answer
maledetto past part vedere maledire maledire curse
maledizione f curse
maledizione! damn!
maleducato bad-mannered, uncouth malessere m indisposition
fig malaise
malfamato disreputable malfatto cosa badly made malfattore m criminal malfattrice f criminal malformazione f medicine, biol  malformation malgoverno m pol  misgovernment malgrado 1. prep in spite of, despite
2. adv mio/tuo malgrado against my/your will
3. conj although
maligno malicious, spiteful
medicinemalignant
malinconia f melancholy malinconico (pl -ci) melancholic malincuore a malincuore reluctantly, unwilling malintenzionato 1. adj shady, suspicious
2. m, malintenzionata f shady character
malinteso m misunderstanding malizia f (cattiveria) malice, spite
(astuzia) trick
con malizia maliciously, spitefully
malizioso malicious, spiteful
sorriso mischievous
malloppo m (refurtiva) loot malmenare mistreat malmesso vestito, divano, macchina the worse for wear
sono un po' malmesso I'm a bit hard up
malnutrito under-nourished malnutrizione f malnutrition malore m : è stato colto da un malore he was suddenly taken ill malsano unhealthy malsicuro unsafe malta f mortar maltempo m bad weather malto m malt maltrattare mistreat, ill-treat malumore m bad mood
essere di malumore be in a bad mood
malvagio (pl -gi) evil, wicked malvisto unpopular malvolentieri unwillingly, reluctantly mamma f mother, mum
mamma mia! goodness!
mammella f breast mammifero m mammal mammografia f mammography manager m + f commercemanager manageriale managerial, management attr mancanza f lack (di of)
(errore) oversight
mancanza di abitazioni housing shortage
mancanza di corrente power failure
mancanza di personale lack of staff, staff shortage
per mancanza di tempo for lack of time
mancare 1. v/i be missing
(venire meno) fail
(morire) pass away
a qualcuno manca qualcosa someone lacks something
mi mancano le forze I don't have the strength
mi manca la casa I miss home
mi mancano 5000 lire I'm 5000 lire short
manca la benzina nella macchina the car needs filling up
mancano tre mesi a Natale it's three months to Christmas
sentirsi mancare feel faint
non mancherò I'll do that, I'll be sure to do it
c'è mancato poco che cadesse he almost fell
ci mancherebbe altro! no way!, you must be joking!
mancare di qualcosa (non avere) lack something, be lacking in something
mancare di fare qualcosa fail or omit to do something
mancare di parola break one's promise
2. v/t miss
mancato occasione missed, lost
tentativo unsuccessful
è un poeta mancato he should have been a poet
mancato pagamento non-payment
manchevole faulty, defective mancia f (pl -ce) tip manciata f handful mancino 1. adj left-handed
fig colpo m mancino blow beneath the belt, dirty trick
2. m, mancina f left-hander
mandante m + f lawclient mandare send
mandare qualcuno a prendere qualcosa send someone for something
mandare a monte ruin, send up in smoke colloq fig mandare giù digest, take in
mandarino m botanymandarin (orange)
mandato m pol  mandate
lawwarrant
mandato bancario banker's order
mandato di pagamento payment order
mandato d'arresto arrest warrant
mandibola f jaw mandolino m mandolin mandorla f almond mandorlo m almond tree mandria f herd maneggevole easy to handle, manageable maneggiare handle (also fig) maneggio m (pl -ggi) handling
per cavalli riding school
manesco (pl -chi) a bit too ready with one's fists manette f pl handcuffs manganello m truncheon mangereccio (pl -ci) edible mangiabile edible mangiacassette m invar , mangianastri m invar cassette player mangiare 1. v/t eat
fig squander
mangiarsi le parole mumble
mangiarsi un'occasione throw away or waste an opportunity
2. m food
mangime m fodder mangiucchiare snack, eat between meals mango m (pl -ghi) mango mania f mania manica f (pl -che) sleeve
senza maniche sleeveless
è un altro paio di maniche! that's another kettle of fish
manicaretto m delicacy manichino m dummy manico m (pl -chi o -ci) handle
di violino neck
manicomio m (pl -mi) mental home manicotto m technologysleeve manicure f invar manicure
(persona) manicurist
maniera f (modo) way, manner
(stile) manner
maniere pl manners
manifattura f manufacture
(stabilimento) factory
manifestante m + f demonstrator manifestare 1. v/t (esprimere) express
(mostrare) show, demonstrate
2. v/i demonstrate
manifestarsi appear, show up
di malattia manifest itself
manifestazione f expression
il mostrare show, demonstration
manifestazione di protesta demonstration, demo colloq manifestazione sportiva sporting event
manifesto 1. adj obvious
2. m poster
maniglia f handle
di autobus, metro strap
manipolare manipulate
vino adulterate
manipolazione f manipulation
di vino adulteration
mano f (pl -i) hand
a portata di mano within reach
fuori mano out of the way, not easy to get at
fig alla mano approachable
di seconda mano second-hand
dare una mano a qualcuno give someone a hand
mettere mano a qualcosa start something
lavo le pentole che sporco a mano a mano I wash the dirty pots as I go along
tenersi per mano hold hands
man mano che as (and when)
ha le mani bucate money just slips through his fingers
mani in alto! hands up!
manodopera f labo(u)r manomettere tamper with manopola f knob manoscritto m manuscript manovale m hod carrier manovella f starting handle
technologycrank
manovra f manoeuvre, AE maneuver manovrare 1. v/t technologyoperate
railwayshunt
fig manipulate
2. v/i manoeuvre, AE maneuver
mansarda f (locale) attic mansueto docile mantello m (cappa) cloak
di animale coat
(strato) covering, layer
mantenere keep
famiglia keep, maintain
in buono stato maintain
mantenersi in forma keep in shape
mantenimento m maintenance
di famiglia keep
manto m cloak
di animale coat
fig manto di neve mantle of snow
manuale 1. adj manual
2. m manual, handbook
manubrio m (pl -ri) handlebars pl manutenzione f maintenance manzo m steer, bullock
carne beef
mappa f map mappamondo m globe maratona f marathon maratoneta m + f (m pl -i, f pl -e) marathon runner marca f (pl -che) brand, make
(etichetta) label
marca da bollo revenue stamp
marcare mark
goal score
marcato accento, lineamenti strong marchiare brand (also fig) marchio m (pl -chi) finance  brand
marchio depositato registered trademark
marcia f (pl -ce) march
sports  walk
technology motoringgear
marcia indietro reverse
mettersi in marcia set off
marciapiede m pavement, AE sidewalk
railwayplatform
marciare march marcio (pl -ci) bad, rotten
(corrotto) corrupt, rotten to the core
avere torto marcio be totally wrong
marcire go bad, rot
fig rot
marco m (pl -chi) mark mare m sea
in alto mare on the high seas
marea f tide
fig una marea di loads of
alta marea high tide
bassa marea low tide
marea nera oil slick
mareggiata f storm maremma f maremma
geogr  la Maremma the Maremma
maremoto m tidal wave margarina f margarine margherita f marguerite margheritina f daisy marginale adj marginal
note marginali marginal notes
un problema marginale a marginal problem
costo marginale marginal cost
aliquota marginale d'imposta marginal rate of tax
margine m margin
(orlo) edge, brink
margine di guadagno profit margin
vivere ai margini della società live on the fringes of society
margine di guadagno m commercegross margin marina f coast(line)
nautical termnavy
painting  seascape
marinaio m (pl -ai) sailor marinare gastronomy  marinate
colloq marinare la scuola play truant, BE bunk off school colloq
marinato gastronomy  marinated marineria f navy, marine marino sea, marine marionetta f puppet, marionette marito m husband marittimo maritime marmellata f jam
marmellata di arance marmalade
marmitta f motoringsilencer, AE muffler
marmitta catalitica catalytic converter
marmo m marble marmotta f marmot
dormire come una marmotta sleep like a log
marocchino 1. adj Moroccan
2. m, marocchina f Moroccan
Marocco m Morocco marrone 1. adj (chestnut) brown
2. m colore (chestnut) brown
(castagno) chestnut
marsala m Marsala, type of dessert wine marsina f tails
Marte m Mars martedì m invar Tuesday
martedì grasso Shrove Tuesday, BE Pancake Day colloq
martello m hammer
martello pneumatico pneumatic drill
martire m + f martyr martirio m (pl -ri) martyrdom martora f marten marxismo m Marxism marxista m + f (m pl -i, f pl -e) Marxist marzapane m marzipan marziano m Martian marzo m March mascalzone m rogue, rascal mascara m invar mascara mascarpone m mascarpone mascella f jaw maschera f mask
in cinema, teatro usher
donna usherette
maschera antigas gas mask
maschera subacquea face mask
ballo m in maschera masked ball
mascherare mask
fig camouflage, conceal
mascherarsi put on a mask
(travestirsi) dress up (da as)
maschile spogliatoio, abito men's
caratteristica male
grammarmasculine
maschilista (pl -i) 1. m male chauvinist, sexist
2. adj chauvinistic, sexist
maschio (pl -chi) 1. adj male
hanno tre figli maschi they have three sons or boys
2. m (ragazzo) boy
(uomo) man
zoologymale
mascolino masculine mascotte f invar mascot mass media m pl mass media massa f mass
electronicsearth
colloq una massa di cose da fare masses of things to do colloq
massacrare massacre massacro m massacre massaggiare massage massaggiatore m masseur
donna masseuse
massaggiatrice f masseur
donna masseuse
massaggio m (pl -ggi) massage massaia f housewife massiccio (pl -cci) 1. adj massive
oro, noce et cetera solid
2. m massif
massima f saying, maxim
(temperatura) maximum
di massima progetto, accordo preliminary
in linea di massima generally speaking, on the whole
massimale m maximum massimo 1. adj greatest, maximum
2. m maximum
al massimo at most
massimo incidente ipotizzabile m MCA, maximum credible accident, worst-case scenario masso m rock masterizzabile adj information technologyrecordable masterizzare v/t information technologyrecord masticare chew mastice m mastic
(stucco) putty
mastino m mastiff mastodontico (pl -ci) gigantic, enormous masturbare generally masturbarsi masturbate masturbazione f masturbation matassa f skein matematica f mathematics, maths colloq AE math colloq matematico (pl -ci) 1. adj mathematical
2. m, matematica f mathematician
materassino m airbed, lilo®
materasso m mattress materia f matter
(materiale) material
(disciplina) subject
materia facoltativa optional subject
materia obbligatoria compulsory subject
materia prima raw material
materia sintetica synthetic (material)
materiale 1. adj material
(rozzo) coarse, rough
2. m material
technologyequipment
materialista (m pl -i, f pl -e) 1. adj materialistic
2. m + f materialist
maternità f invar motherhood
in ospedale maternity
materno maternal
scuola f materna nursery school
matita f pencil
matita colorata colo(u)red pencil
matita per gli occhi eye pencil
matita per sopracciglia eyebrow pencil
matrice f matrix matricola f register
all'università first-year student
matrigna f stepmother matrimoniale matrimonial matrimonio m (pl -ni) marriage
rito wedding
mattina f morning
di mattina in the morning
questa mattina this morning
domani mattina tomorrow morning
mattinata f morning
theatrematinee
mattiniero essere mattiniero be an early bird mattino m morning
di buon mattino early in the morning
matto 1. adj completely irrational (per fascinated with; crazy for; mad about)
avere una voglia matta di qualcosa be dying for something
2. m, matta f completely irrational person
mi piace da matti andare al cinema I'm mad about the cinema
mattone m brick
fig che mattone! what a turgid piece of writing!
mattonella f tile mattutino morning attr maturare interessi accrue
maturare una decisione reach a decision
maturità f maturity
(diploma) A level
maturo frutto ripe
persona mature
i tempi sono maturi the time is ripe
mausoleo m mausoleum maxischermo m information technologylarge-format screen mazza f club
(martello) sledgehammer
da baseball bat
mazza da golf golf club
mazzo m bunch, bundle
mazzo di fiori bunch of flowers, bouquet
mazzo di chiavi bunch of keys
mazzo di carte pack or deck of cards
mc abbr (= metro cubo ) m (= cubic metre) me (= mi before lo, la, li, le, ne) me
dammelo give me it, give it to me
come me like me
fai come me do what I do
per me for me
secondo me in my opinion
meccanica f mechanics
di orologio mechanism
la meccanica di un incidente how an accident happened
meccanica di precisione precision engineering
meccanicamente mechanically meccanico (pl -ci) 1. adj mechanical
2. m mechanic
meccanismo m mechanism mecenate m + f sponsor mèche f invar streak medaglia f medal medesimo (very) same
il medesimo the (very) same
la medesima the (very) same
media f average
in media on average
superiore (inferiore ) alla media above (below) average
media oraria average speed
mediano 1. adj central, middle
2. m sports  half-back
mediante by (means of) mediatore m mediator mediatore europeo m European UnionOmbudsman mediatrice f mediator mediazione f mediation medicamento m medicine medicare persona treat
ferita clean, disinfect
medicazione f treatment
(bende) dressing
medicina f medicine
medicina interna internal medicine
medicina legale forensic medicine
medicina sportiva sports medicine
medicinale 1. adj medicinal
2. m medicine
medico (pl -ci) 1. adj medical
visita f medica medical examination, physical colloq
2. m doctor
medico generico general practitioner, BE GP
medico di famiglia family doctor
medico di guardia duty doctor
medievale medi(a)eval medio (pl -di) 1. adj età, classe et cetera middle attr
guadagno, statura, rendimento average
2. m middle finger
mediocre mediocre mediocrità f mediocrity medioevo m Middle Ages meditare 1. v/t think about
(progettare) plan
2. v/i meditate
(riflettere) think
meditare su qualcosa think about something
meditazione f meditation
(riflessione) consideration, reflection
mediterraneo 1. adj Mediterranean
2. m Mediterraneo Mediterranean (Sea)
medium m + f invar medium medusa f zoologyjellyfish megalomania m megalomania meglio 1. adv better
meglio!, tanto meglio! so much the better!, good!
alla meglio to the best of one's ability
di bene in meglio better and better
2. adj better
superlativo best
3. m best
fare del proprio meglio do one's best
4. f avere la meglio su get the better of
mela f apple melagrana f pomegranate melanzana f aubergine, AE eggplant melma f mud melo m apple (tree) melodia f melody melodico (pl -ci) melodic melodramma m (pl -i) melodrama melodrammatico melodramatic melograno m pomegranate tree melone m melon membrana f membrane
membrana del timpano eardrum
membro m (pl le membra) anat  limb
persona (pl i -i) member
memorabile memorable memorandum m invar memo(randum)
(promemoria) memo
memoria f memory
information technologystorage capacity
a memoria by heart
in memoria di in memory of
memoria centrale main memory
questo nome non ti richiama alla memoria niente? doesn't that name remind you of anything?
memorie pl memoirs
memoria principale f information technologymain memory memoria RAM f information technologyRAM, random access memory memoria virtuale f information technologyvirtual memory memorizzare memorize
information technologysave
menare lead
colloq (picchiare) hit
mendicante m + f beggar mendicare 1. v/t beg (for)
aiuto, lavoro et cetera beg for, plead for
2. v/i beg
menefreghismo m couldn't-care-less attitude meninge f : colloq spremersi le meninge rack one's brains colloq meningite f meningitis meno 1. adv less
superlativo least
mathematicsminus
il meno possibile as little as possible
di meno at least
a meno che unless
per lo meno at least
sono le sei meno un quarto it's a quarter to six
sempre meno less and less
fare a meno di qualcosa do without something
venir meno a qualcuno forze desert someone
venir meno alla parola data not keep one's word
2. prep except
menomato maimed
(disabile) disabled
menomazioni f pl damage sg mensa f di fabbrica canteen
militarymess
mensa universitaria refectory
mensile 1. adj monthly
tessera f mensile per treno, autobus monthly season ticket
2. m (periodico) monthly
mensilità f invar salary mensola f bracket menta f mint
menta piperita peppermint
mentale mental mentalità f invar mentality mentalmente mentally mente f mind
malato di mente mentally ill
avere in mente di fare qualcosa be planning to do something, be thinking about doing something
tenere a mente qualcosa bear something in mind
non mi viene in mente il nome di ... I can't remember the name of ...
mi è uscito di mente it slipped my mind
mentire lie mento m chin mentre while menù m invar menu also information technology menu a discesa m information technologydrop-down menu menu dei comandi m information technologycommand menu menu sovrapposto m information technologycascading menu menzionare mention menzogna f lie meraviglia f wonder
a meraviglia marvel(l)ously, wonderfully
meravigliare astonish meravigliarsi meravigliarsi di be astonished by
mi meraviglio di te you astonish me
meravigliato astonished meraviglioso marvel(l)ous, wonderful mercante m merchant mercanteggiare bargain, haggle mercantile 1. adj nave cargo attr
porto commercial
2. m cargo ship
mercanzia f merchandise mercato m market
mercato coperto covered market, indoor market
mercato estero foreign market
mercato mondiale world market
mercato interno domestic market
mercato unico europeo single European market
mercato nero black market
mercato delle pulci flea market
a buon mercato cheap, inexpensive
mercato agricolo m European Unionagricultural market mercato del lavoro m commercelabor market mercato interno m European Unioninternal market Mercato unico europeo m European UnionSingle Market merce f goods
merce di contrabbando contraband
merce danneggiata f commerceg.b.o., goods in bad order merceria f (pl -ie) haberdashery mercoledì m invar Wednesday
mercoledì delle Ceneri Ash Wednesday
mercurio m mercury
astron  Mercurio Mercury
merenda f snack meridiana f sundial meridiano 1. adj midday attr
2. m meridian
meridionale 1. adj southern
Italia f meridionale southern Italy
2. m + f southerner
meridione m south
il Meridione southern Italy
meringa f (pl -ghe) meringue meritare 1. v/t deserve
non merita un prezzo così alto it's not worth that much
2. v/i: un libro che merita a worthwhile book
non ti arrabbiare, non merita don't get angry, it's/he's not worth it
meritevole worthy (di of) merito m merit
in merito a as regards
per merito suo thanks to him
merletto m lace merlo m zoologyblackbird
architecture merli pl battlements
merluzzo m cod meschino mean, petty
(infelice) wretched
mescolanza f mixture mescolare mix
insalata toss
caffè stir
mescolarsi mix, blend mese m month
una volta al mese once a month
ai primi del mese on the first of every month
mese : messa in piega set
messa in scena production
motoring messa in marcia starting
messa in moto start-up
photography messa a fuoco focussing
messa a punto di meccanismo adjustment
di motore (fine-)tuning
di testo finalization
messa f religionmass
messa solenne high mass
messaggero m messenger messaggio m (pl -ggi) message messaggio di errore m information technologyerror message
messale m missal messicano 1. adj Mexican
2. m, messicana f Mexican
Messico m Mexico messinscena f production
fig act
messo past part vedere mettere mestiere m trade
(professione) profession
essere del mestiere be a professional or an expert
mestolo m ladle mestruazione f menstruation meta f destination
sports  try
fig goal, aim
metà f invar half
punto centrale middle, centre
siamo a metà del viaggio we're half-way there
a metà prezzo half price
a metà strada halfway
fare a metà go halves (di on)
metabolico metabolic metabolismo m metabolism metabolizzare v/t to metabolize metadone m methadone metafora f metaphor metaforico (pl -ci) metaphorical metallico (pl -ci) metallic metallizzato metallic metallo m metal
metallo prezioso precious metal
metallurgia f metallurgy metamorfosi f invar metamorphosis metano m methane metanodotto m gas pipeline meteora f meteor meteorite m o f meteorite meteorologia f meteorology meteorologico (pl -ci) meteorological, weather attr
bollettino m meteorologico weather forecast
servizio m meteorologico weather service
meticoloso meticulous metodico (pl -ci) methodical metodo m method metrica f metrics metrico (pl -ci) metric metro m metre, AE meter
metro quadrato square metre (AE meter)
metro cubo cubic metre (AE meter)
metrò m invar (metropolitana) underground, AE subway metronotte m invar night watchman metropoli f invar metropolis metropolitana f underground, AE subway mettere put
vestito put on
mettere a punto meccanismo adjust
motore (fine-)tune
mettere in moto start (up)
mettere in ordine tidy up
mettere al sicuro put away safely
mettere su casa set up house
mettiamo che let's assume that
mettersi abito, cappello et cetera put on
mettersi a letto go to bed, take to one's bed
mettersi a sedere sit down
civil aviation, motoring mettersi la cintura fasten one's seat belt
mettersi a fare qualcosa start to do something
mettersi in cammino set out, get going
mezzaluna f (pl mezzelune) half moon, crescent
gastronomy  two-handled chopper
mezzanino m mezzanine mezzanotte f midnight mezzo 1. adj half
uno e mezzo one and a half
mezz'ora half-hour
le sei e mezzo half-past six
mezzo chilo a half kilo
a mezza strada halfway
di mezza età middle-aged
2. adv half
3. m (parte centrale) middle
(metà) half
(strumento) means sg
(veicolo) means sg of transport
prendere un mezzo pubblico use public transport
mezzi pl di comunicazione di massa mass media
mezzi pl di pagamento means of payment
per mezzo di by means of
a mezzo posta by post,
in mezzo a due persone, due libri between
in mezzo a quei documenti in the middle of or among those papers
in mezzo alla stanza in the middle of the room
nel mezzo di in the middle of
giusto mezzo happy medium
mezzobusto m (pl mezzibusti) half-length photograph/portrait mezzofondo m middle distance mezzogiorno m midday
geogr  Mezzogiorno south (of Italy), southern Italy
mezzoservizio m : lavorare a mezzoservizio work part-time mg abbr (= milligrammo ) mg (= milligram) mi m musicE
nel solfeggio della scala me, mi
mi pron me
riflessivo myself
eccomi here I am
miagolare miaow, mew miagolio m miaowing, mewing mica non ho mica finito I'm nowhere near finished
non è mica vero there's not the slightest bit of truth in it
mica male not bad at all
miccia f fuse micidiale veleno, clima deadly
fatica, sforza exhausting, killing
micio colloq m (pl -ci) (pussy) cat micosi f invar mycosis microbiologia f microbiology microbo m microbe microcamera f miniature camera microchirurgia f microsurgery microclima m microclimate microcomputer m invar microcomputer microcosmo m microcosm microfilm m invar microfilm microfono m microphone, mike colloq microinterruttore m electronicsmicroswitch microonda f microwave
forno m a microonde microwave (oven)
microprocessore m microprocessor microrganismo m microorganism microscopico (pl -ci) microscopic microscopio m (pl -pi) microscope midollo m marrow
midollo osseo bone marrow
midollo spinale spinal cord
miei m pl di mio my miele m honey mietere harvest migliaio m (pl -aia f) thousand
un migliaio a or one thousand
fig un migliaio di persone thousands of people
a migliaia in their thousands
miglio m grano millet miglio m (pl -glia f) misura mile
miglio marino nautical mile
miglioramento m improvement migliorare 1. v/t improve
2. v/i migliorarsi improve, get better
migliore better
il migliore the best
mignolo m (o dito mignolo ) little finger
del piede little toe
migrare migrate migrazione f migration -mila thousand
duemila two thousand
milanese 1. adj of Milan
2. m + f inhabitant of Milan
Milano f Milan miliardaria f (pl -rie) billionaire, multimillionaire miliardario m (pl -ri) billionaire, multimillionaire miliardo m billion milionaria f (pl -rie) millionaire
donna millionairess
milionario m (pl -ri) millionaire
donna millionairess
milione m million militare fight, militate (contro against
per for)
militare in un partito be a member of a party
2. adj military
3. m soldier
fare il militare do one's military service
militarismo m militarism militarista m + f (m pl -i, f pl -e) militarist militarizzare hand over to the military
partito structure like the army
milite m soldier
il milite ignoto the Unknown Soldier
militesente exempt from military service
milizia f militia mille (pl mila) a thousand millefoglie m invar vanilla slice millennio m (pl -nni) millennium millepiedi m invar millipede millesimo m noun + adj thousandth milligrammo m milligram(me) millimetro m millimetre, AE -meter milza f spleen mimetizzare militarycamouflage mimetizzarsi camouflage oneself
fig mimetizzarsi tra la folla get lost in the crowd
mimica f mime mimo m mime mimosa f mimosa min. abbr (= minuto ) min (= minute) mina f mine
di matita lead
minaccia f (pl -cce) threat minacciare threaten minaccioso threatening minare mine
fig undermine
minareto m minaret minato campo m minato minefield minatore m miner minatorio (pl -ri) threatening minerale m noun + adj mineral mineralogia f mineralogy minestra f soup
minestra di fagioli bean soup
minestra di verdura vegetable soup
minestrina f clear soup, broth minestrone m minestrone, thick vegetable soup miniatura f miniature miniera f mine (also fig) minigolf m invar miniature golf minigonna f mini(skirt) minimizzare minimize minimo 1. adj least, slightest
prezzo, offerta lowest
salario, temperatura minimum
2. m minimum
come minimo, dovresti ... you should at least ...
ministero m ministry
(gabinetto) government, ministry
pubblico ministero state prosecutor
ministro m minister
ministro degli Esteri Foreign Secretary, AE Secretary of State
ministro degli Interni Home Secretary, AE Secretary of the Interior
primo ministro Prime Minister
consiglio m dei ministri Cabinet
minoranza f minority minorato 1. adj severely handicapped
2. m, minorata f severely handicapped person
minore 1. adj minor
di età younger
distanza shorter
più piccolo smaller

2. m + f: vietato ai minori di 18 anni no admittance to those under 18 years of age
film X-rated
minorenne 1. adj under-age
2. m + f minor
minuscola f small letter, lower case letter minuscolo tiny, miniscule minusvalenza f finance  capital loss minuto 1. adj persona tiny
oggetto minute
descrizione, indagine detailed
commercio m al minuto retail trade
2. m minute
60 pulsazioni al minuto 60 beats a minute
ho i minuti contati I don't have a minute to spare
minuzioso descrizione detailed
ricerca meticulous
mio (pl miei) 1. adj my
un mio amico a friend of mine, one of my friends
i miei amici my friends
2. pron: il mio mine
questo libro è mio this book is mine, this is my book
i miei my parents
miope short-sighted miopia f short-sightedness, myopia mira f aim
(obiettivo) target
prendere la mira take aim
prendere di mira aim at
fig prendere di mira qualcuno have it in for s.o.
miracolo m miracle
per miracolo by a miracle, miraculously
miraggio m (pl -ggi) mirage mirare aim (a at) mirino m militarysight
photographyviewfinder
mirtillo m bilberry mirto m myrtle miscela f mixture
di caffè, tabacco blend
miscelatore m gastronomy  mixer
rubinetto mixer tap
mischia f (rissa) scuffle
sports , (folla) scrum
mischiare mix
carte shuffle
mischiarsi mix miscuglio m (pl -gli) mixture miserabile wretched, miserable miserevole pitiful miseria f (povertà) poverty
(infelicità) misery
costare una miseria cost next to nothing
misericordia f mercy
avere misericordia di qualcuno have pity on s.o.
misero wretched misfatto m misdeed missaggio m (pl -ggi) vedere mixaggio missare vedere mixare missile m missile
missile a lunga gittata long-range missile
missionaria f (pl -rie) missionary missionario m (pl -ri) missionary missione f mission misterioso mysterious mistero m mystery mistico (pl -ci) mystic(al) misto 1. adj mixed
2. m mixture
misto lana wool mix
misura f measurement
(taglia) size
(provvedimento), fig measure
musicbar
misure pl preventive preventive measures
unità f di misura unit of measurement
con misura in moderation
su misura made to measure
misurabile measurable, which can be measured misurare measure
vestito try on
misurare le spese limit one's spending
misurarsi in una gara compete
misurarsi con compete with
misurato restrained misurino m measuring spoon mite persona, inverno mild
condanna light
mitigare lessen
dolore ease, lessen
mito m myth mitologia f mythology mitologico (pl -ci) mythological mitra m invar , mitragliatrice f machine gun mitt. abbr (= mittente ) from mittente m + f sender mixaggio m mixing mixare mix ml abbr (= millilitro ) ml (= millilitre) mm abbr (= millimetro ) mm (= millimetre) mobbing m commerceharassment (at work), mobbing mobile 1. adj mobile
ripiano, pannello removeable
squadra f mobile flying squad
2. m piece of furniture
mobili pl furniture
mobilia f furnishings mobiliare 1. attr security
mercato mobiliare security exchange

2. v/t to furnish
mobilificio m furniture-making factory mobilio m vedere mobilia mobilità f mobility mobilitare mobilize moca m mocha mocassino m moccasin moda f fashion
alla moda fashionable, in fashion
vestirsi fashionably
di moda fashionable, in fashion
fuori moda out of fashion, unfashionable
modalità f invar method Modalità di editing m information technologyediting mode modella f model modellare model modello 1. adj model
2. m model
(indossatore) male model
di vestito style
(formulario) form
information technologytemplate
modem m invar information technologymodem moderare moderate moderato moderate moderatore m moderator moderatrice f moderator moderazione f moderation modernizzare modernize moderno modern modestia f modesty modesto modest
prezzo very reasonable
modico (pl -ci) reasonable modifica f (pl -che) modification modificare modify modo m (maniera) way, manner
(mezzo) way
musicmode
grammarmood
modo di dire expression
modo di vedere way of looking at things
per modo di dire so to speak
se hai modo di passare da me if you could drop by
a modo mio in my own way
ad ogni modo anyway, anyhow
di modo che so that
in che modo? how?
in special modo especially
modo risposta m information technologyresponse mode modulatore m modulator
modulatore di frequenze frequency modulator
modulazione f modulation
modulazione di fase phase modulation
modulo m form
(elemento) module
modulo di domanda application form
modulo d'iscrizione registration form
modulo di versamento banca pay-in slip
mogano m mahogany moglie f (pl -gli) wife mola f grindstone
di mulino millstone
molare 1. v/t grind
2. m molar
mole f (grandezza) size molecola f molecule molestare bother, trouble
sessualmente sexually harass
molestia f bother, nuisance
molestia sessuale sexual harassment
molesto annoying molla f spring
fig spur
molle pl tongs
mollare corda release, let go
colloq schiaffo, ceffone give
colloq fidanzato dump
mollare la presa let go
molle soft
(bagnato) wet
molleggiare be springy molleggio m springs molletta f hairgrip
da bucato clothes peg or pin
mollica f (pl -che) crumb mollusco m (pl -chi) mollusc, AE mollusk molo m pier molotov f invar Molotov cocktail molteplice multifaceted
moltiplicare 1. v/t multiply (per by)
2. v/i moltiplicarsi multiply
moltitudine f multitude, host molto 1. adj a lot of
con nomi plurali a lot of, many
2. adv a lot
con aggettivi very
molto meglio much better, a lot better
da molto for a long time
fra non molto before long
momentaneo momentary, temporary momento m moment
dal momento che from the moment that
causale since
a momenti sometimes, at moments
per il momento for the moment
del momento short-lived
sul momento at the time
monaca f (pl -che) nun monaco m (pl -ci) monk monarca m (pl -chi) monarch monarchia f monarchy monarchico (pl -ci) 1. adj monarchical
2. m, monarchica f monarchist
monastero m monastery
di monache convent
mondano society
(terreno) worldly
fare vita mondana go out
mondare frutta peel mondiale 1. adj world attr
economia world attr, global
fenomeno, scala worldwide
di fama mondiale world-famous
2. m: i mondiali di calcio the World Cup
mondo m world
giro m del mondo world tour, tour round the world
l'altro mondo the next world
il più bello del mondo the most beautiful in the world
divertirsi un mondo enjoy oneself enormously or a lot
monello m , monella f imp, little devil moneta f coin
(valuta) currency
(denaro) money
(spiccioli) change
moneta d'oro gold coin
moneta euro f European Unioneuro coin, Eurocurrency moneta nazionale f commercenational currency monetario (pl -ri) monetary
Fondo m monetario internazionale International Monetary Fund
mongolfiera m hot-air balloon monito m reprimand monitor m information technologymonitor, screen monitor a colori m information technologycolor screen monofase adv monophasic
single-phase (attr)
monografia f monograph monogramma m (pl -i) monogram monolocale m bedsit monopattino m child's scooter monopolio m (pl -li) monopoly monopolizzare monopolize monoposto m single-seater monoscopio m test pattern monotonia f monotony monotono monotonous monouso disposable, throwaway monsone m monsoon montacarichi m invar hoist montaggio m (pl -ggi) technologyassembly
di film editing
montagna f mountain
fig montagne pl russe rollercoaster sg
montagnoso mountainous montanaro m , montanara f person who lives in the mountains montare 1. v/t go up, climb
cavallo get onto, mount
technologyassemble
film edit
gastronomy  whip
montare la guardia mount guard
2. v/i go up
venire come up
montare in macchina get into
montare su scala climb
pullman get on
montarsi montarsi la testa get a swollen head, get bigheaded montatura f di occhiali frame
di gioiello mount
fig set-up colloq frame-up colloq
monte m mountain
fig mountain, pile
a monte upstream
fig mandare a monte ruin, mess up colloq
montone m ram
pelle, giacca sheepskin
montuoso mountainous monumento m monument
moquette f invar fitted carpet mora f botany del gelso mulberry
del rovo blackberry
morale 1. adj moral
2. f morals pl
di favola et cetera moral
3. m morale
essere giù di morale be feeling a bit down
tirare su il morale a qualcuno cheer s.o. up, lift s.o.'s spirits
moralista m + f (m pl -i, f pl -e) moralist morbidezza f softness morbido soft morbillo m measles sg morbo m disease morbo di Alzheimer m medicineAlzheimer’s disease morboso fig unhealthy, unnatural
curiosità morbid
mordace fig biting, mordant mordere bite morena f moraine morfina f morphine moribondo dying morire die
fig morire di paura be scared to death
mormorare murmur
(bisbigliare, lamentarsi) mutter
mormorio m murmuring
(brontolio) muttering
morsetto m technologyclamp
electronicsterminal
morsicare bite morso 1. past part vedere mordere
2. m bite
di cibo bit, mouthful
per cavallo bit
i morsi pl della fame the pangs of hunger
mortale ferita, malattia fatal
offesa, nemico deadly
uomo mortal
mortalità f mortality morte f death mortificare mortify mortificazione f mortification morto 1. past part vedere morire
2. adj dead
stanco morto dead tired
3. m dead man, morta f dead woman
i morti pl the dead
mortorio m : colloq essere un mortorio be deadly dull or boring mortuario (pl -ri) death
camera f mortuaria chapel
mosaico m (pl -ci) mosaic mosca f (pl -che) fly
peso m mosca flyweight
mosca cieca blindman's buff
restare con un pugno di mosche come away empty-handed
moscatello m muscatel moscato 1. adj muscat
noce f moscata nutmeg
2. m muscatel
moscerino m gnat, midge moschea f mosque moscio (pl -sci) thin, flimsy
fig limp, washed out
moscone m zoologybluebottle
(imbarcazione) pedalo
mossa f movement
fig e di judo, karate move
mosso 1. past part vedere muovere
2. adj mare rough
mostarda f mustard mosto m must, unfermented grape juice mostra f show
(esposizione) exhibition
fig mettere in mostra show off
mostrare show
(indicare) point out
mostrarsi appear mostro m monster mostruoso monstrous motel m invar motel motivare cause
personale motivate
(spiegare) explain, give reasons for
motivazione f (spiegazione) explanation
(stimolo) motivation
motivo m reason
musictheme, motif
su tessuto pattern
per quale motivo? for what reason?, why?
moto m movement
fare moto get some exercise
mettere in moto motore start (up)
fig set in motion
moto f (motor)bike motocicletta f motorcycle motociclista m + f (m pl -i, f pl -e) motorcyclist motociclo m motorcycling motore m engine
motore Diesel diesel engine
motore a due tempi two-stroke engine
motore a quattro tempi four-stroke engine
motore a combustione internal combustion engine
information technology motore di ricerca search engine
motore fuoribordo outboard (motor or engine)
veicolo m a motore motor vehicle
accendere il motore start (up) the engine, turn the key in the ignition
fermare il motore turn off the engine
motore di ricerca m information technologysearch engine motorino m moped
motorino d'avviamento starter
motorizzato motorized
colloq sei motorizzato have you got wheels? colloq
motoscafo m motorboat motoscooter m invar (motor) scooter motrice f motoring di rimorchio tractor
railwayrailcar
motteggio m (pl -ggi) joke motto m motto mouse m invar information technologymouse movente m motive movimento m movement
(vita) life, bustle
moviola f {k}cinema moviola
televisionslow motion
rivedere qualcosa alla moviola to see something in slow motion
mozione m motion
mozione di fiducia vote of confidence
mozzarella f mozzarella, buffalo-milk cheese mozzicone m cigarette end, (cigarette) stub mozzo m technologyhub mq abbr (= metro quadrato ) sq m (= square metre) mucca f (pl -cche) cow mucchio m (pl -cchi) pile, heap muco m (pl -chi) mucus mucosa f mucous membrane muffa f mo(u)ld
sapere di muffa taste mo(u)ldy
fare la muffa go mo(u)ldy
mughetto m lily-of-the-valley mugolare di cane whine
(gemere) moan, whine
mugolio m whining mugugnare grumble mulattiera f mule track mulatto m , mulatta f mulatto mulinello m su canna da pesca reel
vortice d'acqua eddy
mulino m mill
mulino a vento windmill
mulo m mule multa f fine multare fine multicolore multicolo(u)red multiculturale adj multicultural multimedia m information technologymultimedia multimediale multimedia multinazionale f noun + adj multinational multiplo multiple multitasking m information technologymultitasking multiuso multipurpose mungere milk municipale municipal
consiglio m municipale town council
municipio m (pl -pi) town council, municipality
edificio town hall
munire munire di supply with, provide with munizioni f pl ammunition muovere 1. v/t move
2. v/i partire move off (da from)
muovere incontro a qualcuno move towards s.o.
muoversi move
colloq (sbrigarsi) get a move on colloq
muraglia f wall murale 1. adj wall attr
2. m painting  mural
murare (chiudere) wall up muratore m bricklayer muratura f brickwork murena f moray (eel) muro m (pl also le mura) wall
muro del suono sound barrier
fig mi ha messo con le spalle al muro he'd got my back against the wall
le mura f pl (city) walls
muschio m (pl -chi) botanymoss muscolare muscular
strappo m muscolare strained muscle
muscolatura f muscles pl muscolo m muscle muscoloso muscular museo m museum
museo etnologico folk museum
museo d'arte museum
museruola f muzzle musica f music
musica da camera chamber music
musica leggera light music, easy-listening music
musicale musical
strumento m musicale musical instrument
musicassetta f (music) tape musicista m + f (m pl -i, f pl -e) musician muso m di animale muzzle
tenere il muso a qualcuno be in a huff with s.o.
musone m sulker musulmano 1. adj Muslim
2. m, musulmana f Muslim
muta f di cani pack
sports  wetsuit
mutabile changeable mutamento m change mutande f pl di donna knickers
di uomo (under)pants
mutandine f pl knickers
mutandine (da bagno ) (swimming) trunks
mutare v/t and v/i change mutevole vedere mutabile mutilare mutilate mutilato m disabled ex-serviceman mutilazione f mutilation muto 1. adj silent, unable to speak
essere muto dallo stupore be unable to speak because of astonishment
film m muto silent movie
2. m, muta f person who is unable to speak
mutua f fund that pays out sickness benefit
medico m della mutua doctor recognized by the mutua
mutuato m , mutuata f person entitled to sickness benefit mutuo 1. adj mutual
2. m commercemortgage, bank loan
N abbr (= nord ) N (= north) n. abbr (= numero ) No. (= number) N.B. abbr (= nota bene ) NB (= nota bene) N.d.A. abbr (= nota dell'autore ) author's note N.d.E. abbr (= nota dell'editore ) publisher's note N.d.T. abbr (= nota del traduttore ) translator's note nacchere f pl castanets nafta f naphtha napoletano 1. adj Neapolitan
2. m, napoletana f Neapolitan
Napoli f Naples nappa f tassel
(pelle) nappa (type of soft leather)
narciso m botanynarcissus narcosi f invar narcosis narcotico m (pl -ci) narcotic narcotizzare drug narice f nostril narrare tell, narrate narratore m narrator
(scrittore) writer, author
narratrice f narrator
(scrittrice) writer, author
nascere be born
botanycome up
fig develop, grow up
di sole rise, come up
sono nato a Roma I was born in Rome
le è nata una figlia she's had a little girl
nascita f birth
fin dalla nascita from birth
nascondere v/t hide, conceal nascondersi hide nascondiglio m (pl -gli) hiding place nascosto 1. past part vedere nascondere
2. adv : di nascosto in secret
di nascosto a qualcuno unbeknownst to s.o.
nasello m (pesce) hake naso m nose nastro m tape
per capelli, di decorazione ribbon
nastro adesivo adhesive tape, Sellotape®, AE Scotch tape®
nastro isolante insulating tape, AE friction tape
nastro magnetico magnetic tape
natale adj of one's birth Natale m Christmas
vigilia f di Natale Christmas Eve
buon Natale! Merry Christmas!
natalità f birth rate, number of births natalizio (pl -zi) Christmas natante 1. adj floating
2. m boat
nativo adj native NATO abbr NATO (= North Atlantic Treaty Organization) nato vedere nascere natura f nature
painting  natura morta still life
contro natura unnatural
essere paziente per natura be patient by nature, be naturally patient
secondo natura in harmony with nature
naturale natural
scienze f pl naturali natural sciences
naturalezza f naturalness
con naturalezza naturally
naturalizzare è naturalizzato americano he's a naturalized American naturalmente naturally, of course
comportarsi naturally
naufragare di nave be wrecked
di persona be shipwrecked
fig be ruined, come to grief
naufragio m (pl -gi) shipwreck
fig ruin
fare naufragio di nave be wrecked
di persona be shipwrecked
naufrago m (pl -ghi), naufraga f survivor of a shipwreck nausea f nausea
avere la nausea feel sick, AE feel nauseous
dare la nausea a qualcuno make someone feel sick, nauseate someone (also fig)
nauseare nauseate (also fig) nautica f seamanship nautico (pl -ci) nautical navale naval
cantiere m navale shipyard
navata f architecture navata centrale nave
navata laterale aisle
nave f ship
nave da carico cargo ship or vessel
nave passeggeri passenger ship
nave traghetto ferry
navetta 1. adj invar : bus m navetta shuttle bus
2. f shuttle
navetta spaziale space shuttle
navicella f di astronave nose cone navigabile navigable navigare sail
information technologynavigate
navigare (su Internet) surf (the Internet)
navigatore m navigator, information technologysurfer navigazione f navigation nazionale 1. adj national
2. f national team
la nazionale italiana the Italian team
nazionalismo m nationalism nazionalista m + f (m pl -i, f pl -e) nationalist nazionalistico (pl -ci) nationalistic nazionalità f invar nationality
pol  doppia nazionalità dual nationality
nazionalizzare nationalize nazione f nation NE abbr (= nord-est ) NE (= northeast) ne 1. pron (di lui) about him
(di lei) about her
(di loro) about them
(di ciò) about it
ne sono contento I'm happy about it
ne ho abbastanza I have enough
2. adv from there
ne vengo adesso I've just come back from there
né ... né neither ... nor
non l'ho trovato né a casa né in ufficio I couldn't find him either at home or in the office
neanche neither
io non vado - neanch'io I'm not going - neither am I or me neither colloq non l'ho neanche visto I didn't even see him
neanche per sogno! in your dreams!
nebbia f fog nebbioso foggy nebulosa f astron  nebula nebuloso fig vague, hazy necessaire m invar : necessaire (da viaggio ) beauty case necessario (pl -ri) 1. adj necessary
2. m: il necessario per vivere the basic necessities pl
necessità f invar need
ho necessità di parlarti I need to talk to you
articolo m di prima necessità essential
in caso di necessità if necessary, if need be
fare qualcosa senza necessità do something needlessly
per necessità out of necessity
nefrite f medicinenephritis negare deny
(rifiutare) refuse
negativa f negative negativo m noun + adj negative negato essere negato per qualcosa be hopeless at something negazione f denial
grammarnegative
negli prep in and art gli negligente careless, negligent negligenza f carelessness, negligence negoziante m + f shopkeeper negoziare 1. v/t negotiate
2. v/i negotiate, bargain
finance  negoziare in trade in, deal in
negoziato m negotiation
negoziati pl di pace peace negotiations
negoziazione f negotiation negozio m (pl -zi) shop
(affare) deal
negozio di generi alimentari food shop
negozio specializzato specialist shop
nei prep in and art i nel prep in and art il nell' prep in and art l' nella prep in and art la nelle prep in and art le nello prep in and art lo nemico (pl -ci) 1. adj enemy attr
2. m , nemica f enemy
nemmeno neither
nemmeno io me neither
nemmeno per idea! don't even think about it!
neo m mole
fig flaw
neonato m , neonata f infant, newborn baby
neppure not even
non ci vado - neppure io I'm not going - neither am I or me neither colloq
nero 1. adj black

2. m (colore) black
nerofumo m lampblack nervo m nerve
dare sui (o ai ) nervi a qualcuno get on s.o.'s nerves
nervosismo m nervousness nervoso 1. adj nervous
(irritabile) edgy
(asciutto) sinewy
esaurimento m nervoso nervous breakdown
2. m colloq il nervoso irritation
mi viene il nervoso I'm beginning to get really irritated, this is getting on my nerves
nespola f medlar nespolo m medlar (tree) nessuno 1. adj no
non chiamare in nessun caso don't call in any circumstances
c'è nessuna notizia? is there any news?
2. pron nobody, no one
hai visto nessuno? did you see anyone or anybody?
netiquette f information technologyNetiquette nettezza f cleanliness
nettezza urbana cleansing department
netto clean
(chiaro) clear
reddito, peso net
interrompere qualcuno di netto break in on s.o.
netturbino m , netturbina f dustman neurite f anat  neurite
medicineneuritis
neurologa f (f pl -ge) neurologist neurologia f neurology neurologico neurological neutrale neutral neutralità f neutrality neutralizzare neutralize neutro neutral
grammarneuter
neve f snow nevicare snow nevicata f snowfall nevoso snowy nevralgia f neuralgia nevralgico (pl -ci) neuralgic
punto m nevralgico specially painful point
fig weak point
nevrosi f neurosis nevrotico (pl -ci) 1. adj neurotic
colloq short-tempered, quick to fly off the handle colloq
2. m , nevrotica f neurotic
newsgroup m information technologynewsgroup nicchia f niche nicchia di mercato f commerceniche in the market nichel m nickel nicotina f nicotine nido m nest niente 1. pron m nothing
2. adv nothing
non ho niente I don't have anything, I have nothing
lo fai tu? - niente affatto! are you going to do it? - no, I am not!
tu hai detto che ... - niente affatto! you said that ... - no, I did not!
non ho per niente fame I'm not at all hungry
non ho capito per niente I didn't understand a thing
niente (di) meno no less
nientedimeno! that's incredible! you don't say!
ninfea f water-lily nipote m + f di zio nephew
donna, ragazza niece f
di nonno grandson
donna, ragazza granddaughter f
nitidezza f clarity, clearness
photographysharpness
nitido clear
photographysharp
nitrire neigh no no
no e poi no absolutely not!, no and that's final!
come no! of course!, naturally!
se no otherwise
dire di no say no
credo di no I don't think so
NO abbr (= nord-ovest ) NW (= northwest) nobile 1. adj noble
2. m + f aristocrat
nobiltà f nobility nocca f (pl -cche) knuckle nocciola f hazelnut
color m nocciola hazel
nocciolina f : nocciolina (americana ) peanut, ground-nut, monkey-nut nocciolo m (albero) hazel (tree)
nocciolo m di frutto stone
di questione heart, kernel
noce 1. m walnut (tree)
(legno) walnut
2. f walnut
noce di cocco coconut
noce moscata nutmeg
nocepesca f nectarine nocivo harmful nodo m knot
fig crux
railwayjunction
avere un nodo in gola have a lump in one's throat
noi pron soggetto we
con prep us
a noi to us
con noi with us
senza di noi without us
noia f boredom
noie pl trouble sg
dar noia a qualcuno annoy someone
venire a noia a qualcuno start to bore s.o.
noioso boring
(molesto) annoying
noleggiare hire
nautical term, civil aviationcharter
noleggio m hire
nautical term, civil aviationcharter
noleggio (di ) biciclette bike hire
nolo m hire
prendere a nolo hire
dare a nolo hire out
nome m name
grammarnoun
nome di battesimo Christian name
nome e cognome full name
conoscere qualcuno di nome know someone by name
in nome di in the name of
nome del file m information technologyfile name nomignolo m nickname nomina f appointment nominare (menzionare) mention
a un incarico appoint (a to)
nominatività f commerceregistration
nominatività dei titoli registration of securities
nominativo adj grammarnominative non not
non ho fratelli I don't have any brothers, I have no brothers
non ancora not yet
non che io non voglia not that I don't want to
non cedibile not transferable, non-transferable
non danneggiato adj commerceFOD, free of damage non stop adj invar nonstop non vedente m + f blind person nonché let alone
(e anche) as well as
noncurante nonchalant, casual
noncurante di mindless of, heedless of
noncuranza f nonchalance, casualness nondimeno nevertheless nonno m , nonna f grandfather
donna grandmother
nonni pl grandparents
nonnulla m invar trifle nono m noun + adj ninth nonostante despite
ciò nonostante however
nonsenso m nonsense nontiscordardimé m invar forget-me-not nord m north
mare m del nord North Sea
a (l ) nord di (to the) north of
nordest m north-east nordico (pl -ci) northern
lingue Nordic
nordovest m north-west norma f (precetto) rule, precept
technologystandard
norme per l'uso instructions (for use)
a norma di legge up to standard
a norma di legge ... complies with ...
normale normal normalità f normality normalizzare normalize
(uniformare) standardize
norme europee f pl European UnionEU regulations norvegese adj , m + f Norwegian Norvegia f Norway nostalgia f nostalgia
avere nostalgia di casa feel homesick
avere nostalgia di qualcuno miss s.o.
nostrale local, home attr nostrano local, home attr nostro 1. adj our
i nostri genitori pl our parents
un nostro amico a friend of ours
2. pron: il nostro ours
nota f note
finance  bill
degno di nota noteworthy
nota spese expense account
prendere nota di qualcosa make a note of something
situazione, comportamento take note of something
notaio m (pl -ai) notary (public) notare (osservare) notice
(annotare) make a note of, note down
con segni mark
è da notare che please note that
ti faccio notare che I'll have you know that
notariato m notaryship notarile notarial notevole degno di nota notable, noteworthy
grande considerable, substantial
notifica f notice
notifica di accertamento notice of assessment
notificare serve (a on) notificazione f notification
lawservice
notificazione di un decreto service of a decree
dare notificazione di qualcosa to notify something
notizia f piece or bit or item of news
avere notizie di qualcuno have news of someone, hear from someone
notizie pl sportive sports news
le ultime notizie pl the latest news
notiziario m (pl -ri) radio , televisionnews noto well-known
rendere noto announce
notorietà f notoriety notorio (pl -ri) notorious nottambulo m , nottambula f night owl nottata f night
fare la nottata stay up all night
notte f night
di notte at night
buona notte! good night!
nel cuore della notte in the middle of the night
notturno night(-time) attr
animale nocturnal
ore f pl notturne hours of darkness
nova f astron  nova novanta ninety novantesimo m noun + adj ninetieth nove nine novecento 1. adj nine hundred
2. m: il Novecento the twentieth century
novella f short story novembre m November novità f invar novelty
(notizia) piece or item of news
essere una novità sul mercato be new on the market
novizio (pl -zi) 1. adj novice
2. m, novizia f beginner, novice
religionnovice
nozione f notion, idea
nozioni pl di base rudiments
nozionistico (pl -ci) superficial nozze f pl wedding sg
nozze d'argento silver wedding (anniversary)
sposarsi in seconde nozze get married for the second time, remarry
ns. abbr (= nostro ) our(s), used in correspondence NU abbr (= Nazioni Unite ) UN (= United Nations); (= nettezza urbana ) cleansing department nube f cloud nubifragio m (pl -gi) cloudburst nubile donna single, unmarried nuca f (pl -che) nape of the neck nucleare nuclear nucleo m phys  nucleus (also fig)
nucleo urbano urban centre
nudismo m naturism, nudism nudista m + f (m pl -i, f pl -e) naturist, nudist nudità f nudity, nakedness nudo 1. adj nude, naked
(spoglio) bare
a occhio nudo to the naked eye
2. m painting  nude
nulla 1. adv nothing
è solo una cosa da nulla it's nothing
per nulla for nothing
non per nulla not for nothing
2. m nothing
non ti ho portato un bel nulla I haven't brought you anything at all
nullaosta m : fig ottenere il nullaosta get the green light or go-ahead nullo null, void
gol disallowed
voto spoiled
dichiarare nullo declare null and void
numerale m numeral numerare number numerato numbered numerico (pl -ci) numerical numero m number
arabo, romano numeral
di scarpa size
numero di casa home (tele)phone number
numero di targa registration number, AE license number
numero di telefono phone number
numero di volo flight number
telecom  sbagliare numero dial the wrong number
numero verde 0800 number, AE toll-free number
numero legale quorum
edu  numero chiuso restricted enrol(l)ment
sono venuti in gran numero lots of them came
colloq dare i numeri talk nonsense
numero di fax m information technologyfax number numero segreto m commercecode number, PIN numero verde m commercefreephone number
numeroso numerous
famiglia, classe large
nuocere nuocere a harm
il fumo nuoce alla salute smoking is bad for you
nuora f daughter-in-law nuotare swim nuotata f swim nuotatore m swimmer nuotatrice f swimmer nuoto m swimming
attraversare la Manica a nuoto swim across the Channel
nuoto sincronizzato synchronized swimming
nuovamente again nuovo 1. adj new
di nuovo again
essere nuovo in una città be new to a town
nuovo fiammante brand new
2. m: che c'è di nuovo? what's new?
nutriente nourishing nutrimento m food nutrire feed nutrirsi nutrirsi di live on nutritivo nutritious nutritizio adj nutritional nutrizione f nutrition nuvola f cloud
fig cadere dalle nuvole be taken aback
nuvoloso cloudy nylon m nylon
O abbr (= ovest ) W (= west) o conj or
o ... o either ... or
oasi f invar oasis obbedire vedere ubbidire obbligare obbligare qualcuno a fare qualcosa oblige or compel s.o. to do something obbligarsi commit oneself (a fare to doing), undertake (a fare to do) obbligatorio (pl -ri) obligatory, compulsory obbligazione f obligation
finance  bond
obbligo m (pl -ghi) obligation
d'obbligo obligatory
obesità f obesity obeso obese obiettare object, say (a to) obiettivo 1. adj objective
2. m aim, objective
photographylens
obiettore m : obiettore di coscienza conscientious objector obiezione f objection
fare obiezione di coscienza be a conscientious objector
obliquo oblique obliterare biglietto punch oblò m invar nautical termporthole oca f (pl -che) f goose occasionale casual occasionalmente occasionally occasione f (opportunità) opportunity, chance
(evento) occasion
(affare) bargain
automobile f d'occasione second-hand or used car
cogliere l'occasione seize the opportunity, jump at the chance colloq all'occasione if necessary
in occasione di on the occasion of
occhiaie f pl bags under the eyes occhiali m pl glasses, specs BE colloq occhiali da sole sunglasses occhiata f look, glance
dare un'occhiata a have a look at, glance at
(sorvegliare) keep an eye on
occhiello m buttonhole occhio m (pl -cchi) eye
a occhio nudo to the naked eye
a occhio e croce roughly
dare nell'occhio attract attention, be noticed
a quattr'occhi in private
occidentale western
Europa f occidentale Western Europe
occidente m west
a occidente di (to the) west of
occorrente 1. adj necessary
2. m necessary materials pl
occorrenza f : all'occorrenza if necessary, if need be occorrere be necessary
(accadere) occur
mi occorre I need
Le occorre altro? (do you need) anything else?
occorre programmare le cose we/you need to plan things
non occorre! there's no need!
occupare spazio take up, occupy
tempo occupy, fill
posto have, hold
persona keep busy
di esercizio occupy
occuparsi take care (di of), deal (di with)
occupati degli affari tuoi! mind your own business!
occuparsi di qualcuno look after s.o., take care of s.o.
occupato telecom  engaged, AE busy
posto, appartamento taken
gabinetto engaged
persona busy
città, nazione occupied
occupazione f di città, paese occupation
(attività) pastime
(impiego) job
oceano m ocean
Oceano Atlantico Atlantic Ocean
Oceano Pacifico Pacific Ocean
OCSE abbr (= Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico ) OECD (= Organization for Economic Co-operation and Development) oculista m + f (pl -i) ophthalmologist od = o (before a vowel) odiare hate, detest odierno modern-day attr, of today, today's odio m hatred odioso hateful, odious odontotecnico m , odontotecnica f dental technician odorare 1. v/t smell
2. v/i smell (di of)
odorato m sense of smell odore m smell, odo(u)r
odori pl gastronomy  herbs
odoroso fragrant, sweet-smelling
off line adj information technologyoffline offendere offend offendersi take offence, AE offense offensiva f offensive offensivo offensive offerente m bidder
maggior offerente highest bidder
offerta f offer
finance  supply
religionoffering
(dono) donation
in asta bid
offerta d'impiego job offer
offerta pubblica di acquisto takeover bid
offerta speciale special offer
offerta d'acquisto f commercetakeover bid offesa f offence, AE offense offeso past part vedere offendere officina f workshop
per macchine garage
offrire offer
ti offro da bere I'll buy or stand colloq you a drink
posso offrirti qualcosa? can I get you anything?
oggettivo objective oggetto m object
oggetti pl di valore valuables
oggi today
d'oggi of today, today's
da oggi a domani overnight
da oggi in poi from now on
oggi stesso today, this very day
oggi come oggi at the moment
oggi pomeriggio this afternoon
oggigiorno nowadays ogni every
ogni tanto every so often
ogni sei giorni every six days
ad ogni modo anyway
Ognissanti m invar All Saints Day ognuno everyone, everybody Olanda f Holland olandese 1. adj Dutch
2. m Dutchman, f Dutchwoman
oleandro m oleander oleoso oily olfatto m sense of smell oliare oil oliera f type of cruet for oil and vinegar bottles oligopolio m oligopoly oligopolista (pl -ti) 1. m + f oligopolist

2. (pl -ci) adj oligopolistic
Olimpiadi f pl Olympic Games, Olympics
Olimpiadi invernali Winter Olympics
olimpionico (pl -ci) 1. adj Olympic attr
2. m , olimpionica f Olympic contestant
olio m (pl -li) oil
olio dei freni brake fluid
olio lubrificante lubricating oil, lube
olio per il cambio gearbox oil
olio extra-vergine d'oliva extra-virgin olive oil
olio solare suntan oil
oliva f olive olivo m olive (tree) olmo m elm (tree) OLP abbr (= Organizzazione per la Liberazione della Palestina ) PLO (= Palestine Liberation Organization) oltraggiare offend, outrage oltraggio m (pl -ggi) offence, AE offense, outrage oltre 1. prep in spazio, tempo after, past
(più di) over
vai oltre il semaforo go past the traffic lights
aspetto da oltre un'ora I've been waiting for more than or over an hour
oltre a apart from
2. adv nello spazio further
nel tempo longer
oltremare overseas omaggio m (pl -ggi) homage
(dono) gift
copia (in ) omaggio free or complimentary copy
omaggio pubblicitario (free) gift
essere in omaggio con come free with
ombelico m (pl -chi) navel ombra f shadow
zona non illuminata shade
fig un'ombra di tristezza a touch of sadness
all'ombra in the shade
ombrello m umbrella ombrellone m parasol
sulla spiaggia beach umbrella
ombretto m eye shadow ombroso shady
fig persona touchy
omelette f invar omelette, AE omelet omeopatia f homeopathy omeopatico (pl -ci) 1. adj homeopathic
2. m, omeopatica f homeopath
omero m humerus
omesso past part vedere omettere omettere omit, leave out omicida (m pl -di, f pl -de) 1. adj murderous
2. m + f murderer
omicidio m (pl -di) murder
omicidio colposo manslaughter
tentato omicidio attempted murder
omogeneizzato homogenized omogeneo homogenous omologare approve omonimo 1. adj of the same name
2. m homonym
3. m, omonima f namesake
omosessuale adj , m + f homosexual, gay omosessualità f homosexuality OMS abbr (= Organizzazione Mondiale della Sanità ) WHO (= World Health Organization) on line adj information technologyonline on. abbr (= onorevole ) Hon (= honourable) oncologa f (f pl-ge) oncologist oncologia f oncology onda f wave
onde pl corte short wave
onde pl lunghe long wave
onde pl medie medium wave
radio  andare in onda go on the air
ondata f wave
ondata di caldo heat wave
ondata di freddo cold spell
ondeggiare di barca rock
di bandiera flutter
ondulato capelli wavy
superficie uneven
cartone, lamiera corrugated
onestà f honesty onesto honest
prezzo, critica fair
onice m onyx onnipotente omnipotent onnipotenza f omnipotence onnipresente ubiquitous onnisciente omniscient onniscienza f omniscience onnivoro 1. adj omnivorous
2. m, onnivora f omnivore
onomastico m (pl -ci) name day onorare be a credit to
onorare qualcuno di qualcosa hono(u)r s.o. with something
onorario (pl -ri) 1. adj honorary
2. m fee
onorato respected, hono(u)red onore m hono(u)r
in onore di in hono(u)r of
onorevole 1. adj hono(u)rable
2. Onorevole m + f Member of Parliament
onorificenza f hono(u)r ONU abbr (= Organizzazione delle Nazioni Unite ) UN (= United Nations) OPA abbr (= Offerta Pubblica di Acquisto (di azioni di società )) takeover bid opacità f di vetro opaqueness
di colore, foto darkness
opaco (pl -chi) vetro opaque
calze, rossetto dark
opera f work
musicopera
opera d'arte work of art
opera buona good deed
mettersi all'opera set to work
operaio (pl -ai) 1. adj working
2. m, operaia f worker
operaio specializzato skilled worker
operare 1. v/t cambiamento make
miracoli work
medicineoperate on
2. v/i act
operativo operational
ricerca applied
ordine operative
piano m operativo plan of operations
operatore m operator
televisivo, cinematografico cameraman
operatore di Borsa market trader
operatore sociale social worker
operatore turistico tour operator
operatore booleano m information technologyBoolean operator operatore in titoli m commercefloor trader operatrice f operator
televisivo, cinematografico cameraman
operatore di Borsa market trader
operatore sociale social worker
operatore turistico tour operator
operazione f operation
operazione finanziaria transaction
operetta f operetta
operoso hard-working, industrious opinione f opinion
secondo la tua opinione in your opinion
oppio m opium opporre put forward, offer
scuse, resistenza offer
opporsi be opposed opportunista m + f opportunist opportunità f invar opportunity
di decisione timeliness
pari opportunità pl equal opportunities
opportuno suitable, appropriate
al momento opportuno at a suitable time, at the opportune moment
opposizione f opposition
pol  all'opposizione in opposition
opposto 1. past part vedere opporre
2. adj opposite
3. m pol  opposition
oppressione f oppression oppressore m oppressor opprimente oppressive opprimere oppress oppure or (else) optare optare per choose, opt for opuscolo m brochure opzione f option opzione di vendita f commerces.o., seller’s option opzione su azioni f commercestock option ora f time
unità di misura hour
che ora è?, che ore sono? what time is it?, what's the time?
ora legale daylight saving time
ora locale local time
ore pl straordinarie overtime sg
ora di punta rush hour
telecom  peak time
di buon'ora early
ora 1. adv now
sono rientrato or ora I've only just got back
per ora for the moment, for the time being
ora come ora at the moment
d'ora in poi from now on
2. conj now
orafo m , orafa f goldsmith orale 1. adj oral
2. m oral (exam)
orario (pl -ri) 1. adj tariffa, hourly
velocità per hour
radio  segnale orario time signal
in senso orario clockwise
2. m di treno, bus, aeroplano timetable, AE schedule
di negozio hours of business
al lavoro hours of work
orario di apertura/chiusura opening/closing time
orario di sportello banking hours
orario flessibile flexitime
in orario on time
orario flessibile m commercef.w.h., flexible working hours orata f gilthead bream oratore m speaker oratorio 1. adj (pl -ri) as an orator
2. m oratory
oratrice f speaker orbita f
astron  orbit
anat  eye-socket
in orbita in orbit
orbitale 1. adj orbital
velocità orbitale orbital velocity

2. m orbital
orbitare v/t /i to orbit
orbitare intorno al sole to orbit the sun
orbita intorno alla moglie he horbits around her wife
orchestra f orchestra
(luogo) (orchestra) pit
orchestrale 1. adj orchestral
2. m + f member of an orchestra
orchestrare orchestrate (also fig) orchestrazione f orchestration orchidea f orchid ordigno m device
ordigno esplosivo explosive device
ordinale m noun + adj ordinal ordinamento m rules and regulations
ordinamento sociale rules governing society
ordinare order
stanza tidy up
medicineprescribe
religionordain
information technologysort
ordinare online v/t commerceorder online ordinario (pl -ri) ordinary
mediocre pretty average
ordinativo 1. adj governing

2. m (=ordine ) order
ordinativo di prova trial order
passare un ordinativo a qualcuno to pass an order to s.o.
ordinato tidy ordinazione f order
religionordination
ordine m order
mettere in ordine tidy up
ordine alfabetico alphabetical order
ordine di pagamento payment order
di prim'ordine first-rate, first-class
ordine del giorno agenda
l'ordine dei medici the medical association
ordine permanente finance  standing order
orecchino m earring orecchio m (pl -cchi) ear
music a orecchio by ear
orecchioni m pl mumps sg orefice m + f goldsmith oreficeria f goldsmithing
(gioielleria) jewel(l)er's
orfano 1. adj orphan
2. m, orfana f orphan
orfanotrofio m orphanage organico (pl -ci) organic organismo m organism
fig body
organista m + f (m pl -i, f pl -e) organist organizzare organize organizzazione f organization organo m organ orgasmo m orgasm orgoglio m pride orgoglioso proud orientabile adjustable, swivelling orientale adj eastern orientamento m : senso m d'orientamento sense of direction
orientamento professionale professional advice
orientare antenna, schermo turn
orientare qualcuno verso una carriera guide or steer s.o. towards a career
orientarsi get one's bearings oriente m east
l'Oriente the Orient
Medio Oriente Middle East
Estremo Oriente Far East
ad oriente di (to the) east of
origano m oregano originale m noun + adj original originalità f originality originalmente originally originario (pl -ri) original
essere originario di come from, be a native of
popolo originate in
origine f origin
in origine originally
origliare eavesdrop orizzontale horizontal orizzonte m horizon orlare hem orlo m edge
di vestito hem
orma f footprint
fig seguire le orme di qualcuno follow in s.o.'s footsteps
ormai by now ormonale hormonal ormone m hormone ornamentale ornamental ornamento m ornament ornare decorate ornitologa f (f pl-ge) ornithologist ornitologia f ornithology ornitologico ornithological oro m gold
d'oro (made of) gold
orogenesi f geol  orogeny orologeria f clock- and watch-making
negozio watchmaker's
orologiaio m (pl -ai) (clock- and) watch-maker orologio m (pl -gi) clock
portatile watch
orologio a cucù cuckoo clock
orologio da polso wristwatch
orologio da tasca pocket watch
orologio subacqueo waterproof watch
oroscopo m horoscope orrendo horrendous orribile horrible
orrore m horror (di of)
avere qualcosa in orrore hate something
Orsa f : Orsa maggiore/minore Ursa Major/Minor, the Great/Little Bear orsacchiotto m bear cub
(giocattolo) teddy (bear)
orso m bear
fig hermit
orso bianco polar bear
ortaggio m (pl -ggi) vegetable ortica f (pl -che) nettle orticaria f nettle rash orticoltura f horticulture orto m vegetable garden, kitchen garden
orto botanico botanical gardens
ortodossia f orthodoxy ortodosso orthodox ortografia f spelling ortolano m , ortolana f market gardener ortopedia f orthop(a)edics ortopedico (pl -ci) 1. adj orthop(a)edic
2. m, ortopedica f orthop(a)edist
orzaiolo m stye orzata f drink made from crushed almonds, sugar and water orzo m barley
orzo perlato pearl barley
osare dare oscenità f invar obscenity osceno obscene oscillare di corda sway, swing
di barca rock
phys  oscillate
fig di persona waver, hesitate
di prezzi fluctuate
oscillazione f di barca rocking
oscillazione dei prezzi price fluctuations pl
oscillografo m phys  oscillograph oscilloscopio m oscilloscope oscurare obscure
luce block out
oscurità f darkness
fig obscurity
nell'oscurità in the dark
oscuro 1. adj dark
(sconosciuto) obscure
2. m dark
essere all'oscuro di qualcosa be in the dark about something
ospedale m hospital ospitale hospitable ospitalità f hospitality ospitare put up
sports  be at home to
ospite m + f guest
chi ospita host
donna hostess
ospizio m (pl -zi) old folk's home ossatura f bone structure
fig, architecturestructure
osseo bone attr osservare (guardare) look at, observe
(notare) see, notice, observe
(far notare) point out, remark
(seguire) abide by, obey
osservare una dieta keep to a diet, follow a diet
le faccio osservare che I'll have you know that
osservatore m observer, watcher osservatorio m (pl -ri) astron  observatory
osservatorio meteorologico f weather station
osservatrice f observer, watcher osservazione f observation
(affermazione) remark, observation
ossessione f obsession (di with)
avere l'ossessione di be obsessed with
ossessivo obsessive ossia or rather ossidabile liable to tarnish ossidare tarnish ossidazione f tarnish ossigeno m oxygen
tenda f ossigeno oxygen tent
osso m (anat  pl le ossa) bone
di osso bone attr, made of bone
osso sacro sacrum
in carne e ossa in the flesh
ossobuco m (pl ossibuchi) marrowbone
gastronomy  ossobuco, stew made with knuckle of veal
ostacolare hinder ostacolo m obstacle
nell'atletica hurdle
nell'equitazione fence, jump
fig stumbling block, obstacle
ostaggio m (pl -ggi) hostage
prendere qualcuno in ostaggio take s.o. hostage
ostello m : ostello della gioventù youth hostel osteoporosi f osteoporosis osteria f inn ostetrica f obstetrician
(levatrice) midwife
ostetricia f obstetrics ostetrico (pl -ci) 1. adj obstetric(al)
2. m obstetrician
ostia f Host ostile hostile ostilità f invar hostility ostinarsi dig one's heels in
ostinarsi a fare qualcosa persist in doing something
ostinato obstinate ostinazione f obstinacy ostrica f (pl -che) oyster ostruire block, obstruct ostruito blocked ostruzione f (ostacolo) obstruction, blockage otite f ear infection otorinolaringoiatra m + f (pl -i) ear, nose and throat specialist, ENT specialist ottagonale octagonal ottagono octagon ottano m octane
numero m di ottani octane rating or number
ottanta eighty ottantesimo m noun + adj eightieth ottava f musicoctave ottavo m noun + adj eighth ottenere get, obtain ottengo vedere ottenere ottenibile obtainable ottica f optics
fig viewpoint, point of view
ottico (pl -ci) 1. adj optical
2. m optician
ottimale optimum ottimismo m optimism ottimista m + f (m pl -i, f pl -e) optimist ottimistico (pl -ci) optimistic ottimizzare optimize ottimo excellent, extremely good otto 1. adj eight
oggi a otto a week today
2. m eight
otto volante big dipper
ottobre m October ottocento 1. adj eight hundred
2. m: il Ottocento the nineteenth century
ottone m brass
music ottoni pl brass (instruments)
otturare block
dente fill
otturatore m photographyshutter otturazione f blocking
di dente filling
ottuso obtuse ovaia f anat  ovary ovale m noun + adj oval ovazione f ovation
overdose f invar overdose ovest m west ovile m sheep pen
fig fold
ovini m pl sheep ovulazione f biol  ovulation ovulo m anat  egg cell
medicinepessary
ovunque everywhere ovvero or rather
(cioè) that is
ovvio (pl -vvi) obvious oziare laze around, be idle ozio m (pl -zi) laziness, idleness ozioso lazy, idle ozono m ozone
buco m nell'ozono hole in the ozone layer
strato m d'ozono ozone layer
p. abbr (= pagina ) p (= page) p.c. abbr (= per conoscenza ) cc (= carbon copy) p.e. abbr (= per esempio ) eg (= for example) p.es. abbr (= per esempio ) eg (= for example) p.p. abbr (= per procura ) pp (= for, on behalf of); (= pacco postale ) small parcel P.S. abbr (= Pubblica Sicurezza ) police; (= post scriptum ) PS (= post scriptum) P.T.P. abbr (= Posto Telefonico Pubblico ) public telephone p.v. abbr (= prossimo venturo ) next pacato calm, unhurried pacchetto m package, small parcel
di sigarette, biscotti packet
pacchetto azionario block of shares
pacchetto turistico package holiday
pacchetto software m information technologysoftware package pacchiano vulgar, in bad taste pacco m (pl -cchi) parcel, package
pacco bomba parcel bomb
pacco postale parcel
pace f peace
lasciare in pace qualcuno leave someone alone or in peace
pacifico (pl -ci) 1. adj peaceful
2. m: il Pacifico the Pacific
pacifismo m pacifism pacifista m + f (m pl -i, f pl -e) pacifist padano adj of the Po
pianura f padana Po Valley
padella f di cucina frying pan padiglione m pavilion
padiglione auricolare auricle
Padova f Padua padovano 1. adj Paduan
2. m, padovana native of Padua
padre m father padrino m godfather padronanza f (controllo) control
(conoscenza) mastery
padronanza di sé self-control
padrone m , padrona f boss
(proprietario) owner
di cane master, mistress
padrone di casa man/lady of the house
per inquilino landlord, landlady
paesaggio m (pl -ggi) scenery
painting , geogr  landscape
paesaggista m + f painting  landscape painter or artist paesano 1. adj country attr
2. m , paesana f person from the country
paese m country
(villaggio) village
(territorio) region, area
i Paesi Bassi pl the Netherlands
paese d'origine country of origin
paesi pl in via di sviluppo developing countries
paese membro member state
paese agricolo m European Unionagricultural country Paesi dell’Unione europea m pl European UnionEU countries paga f (pl -ghe) pay pagabile payable
pagabile a vista payable at sight
pagamento m payment
pagamento anticipato payment in advance
pagamento alla consegna cash on delivery
pagamento in contanti payment in cash, cash payment
pagamento a rate payment in insta(l)lments
altre sono a pagamento others you have to pay for
pagare 1. v/t acquisto pay for
conto, fattura, debito pay
ti pago qualcosa da bere I'll buy you or stand you a drink
gliela faccio pagare he'll pay for this
2. v/i pay
pagare anticipatamente pay in advance
pagare in contanti pay (in) cash
pagare a rate pay in instal(l)ments
pagella f report, AE report card pagherò m commerceIOU, I owe you paghetta f pocket money pagina f page
a pagina 10 on page 10
pagine gialle Yellow Pages
pagina elettronica screen page
pagina Web Web site
pagina Web f information technologyWeb page paglia f straw paio m (pl le paia): un paio di scarpe, guanti et cetera a pair of
un paio di volte a couple of times
pala f shovel
di elica, turbina, remo blade
pala d'altare altarpiece
palasport m invar indoor sports arena palato m palate palazzina f luxury home palazzo m palace
(edificio) building
con appartamenti block of flats, AE apartment block
palazzo comunale town hall
palazzo di giustizia courthouse
palazzo dello sport indoor sports arena
palco m (pl -chi) dais
theatrestage
palcoscenico m (pl -ci) stage palese obvious Palestina f Palestine palestinese adj , m + f Palestinian palestra f gym paletta f shovel
per la spiaggia spade
railwaysignal(l)ing paddle
paletto m tent peg palla f ball
palla di neve snowball
fig cogliere la palla al balzo jump at the chance
pallacanestro f basketball pallanuoto f water polo pallavolo f volley ball palliativo m palliative pallido pale pallina f di vetro marble
pallina da golf golf ball
pallina da tennis tennis ball
pallino m nel biliardo cue ball
nelle bocce jack
munizione pellet
fig avere il pallino della pesca have a mania or passion for fishing
a pallini pl with spots, spotted
palloncino m balloon pallone m ball
calcio football, soccer
civil aviationballoon
pallone sonda weather balloon
pallore m paleness, pallor pallottola f pellet
di pistola bullet
palma f palm palmo m hand's breadth
anat  palm
a palmo a palmo gradually, bit by bit, inch by inch
palo m pole
nel calcio (goal)post
palombaro m diver palpabile fig palpable palpare feel
medicinepalpate
palpebra f eyelid palpitare del cuore pound palpitazione f palpitation palpito m del cuore beat paltò m invar overcoat, heavy coat palude f marsh paludoso marshy palustre marshy
pianta marsh
panacea f panacea panca f (pl -che) bench
in chiesa pew
pancarré m sliced loaf pancetta f pancetta, cured belly of pork panchetto m footstool panchina f bench pancia f (pl -ce) m stomach, belly colloq di animale belly
mal m di pancia stomach-ache, belly-ache colloq mettere su pancia develop a paunch
panciotto m waistcoat, AE vest panciuto big-bellied pancreas m invar pancreas pane m bread
pane bianco white bread
pane nero (o di segala ) black or rye bread
pane integrale wholewheat bread
panetteria f bakery panettiere m + f baker panettone m panettone, cake made with candied fruit panfilo m yacht
panfilo a motore motor yacht
pangrattato m breadcrumbs pl panico (pl -ci) m panic
paniere m basket panificio m (pl -ci) bakery panino m roll
panino imbottito filled roll
paninoteca f sandwich shop panna f cream
panna montata whipped cream
panne f : essere in panne have broken down, have had a breakdown pannello m panel
pannello solare solar panel
information technologypalette
pannello di controllo m information technologycontrol panel panno m pezzo di stoffa cloth
panni pl clothes
se fossi nei tuoi panni if I were in your shoes
pannocchia f cob pannolino m nappy
per donne sanitary towel
panorama m (pl -i) panorama
fig overview
panoramica f photographypanorama, panoramic view
fig overview
pantaloncini m pl shorts pantaloni m pl trousers, AE pants pantera f zoologypanther pantofola f slipper pantomima f pantomime paonazzo purple papa m Pope papà m invar daddy, dad papale papal paparazzo m : i paparazzi pl the paparazzi papavero m poppy papera f fig (errore) slip of the tongue papero m , papera f gosling papillon m invar bow tie papiro m papyrus pappa f food pappagallo m parrot paprica f paprika par. abbr (= paragrafo ) para (= paragraph) parabrezza m invar windscreen, AE windshield paracadutare parachute in paracadute m invar parachute paracadutista m + f (m pl -i, f pl -e) parachutist paracarro m post paradiso m heaven, paradise
paradiso terrestre heaven on earth, Eden
paradiso fiscale m commercetax haven paradossale paradoxical paradosso m paradox parafango m (pl -ghi) mudguard, AE fender parafulmine m lightning rod paraggi m pl neighbo(u)rhood sg
nei paraggi di (somewhere) near
paragonabile comparable paragonare compare paragone m comparison
a paragone di compared with, in or by comparison with
senza paragone incomparable
paragrafo m paragraph paralisi f paralysis paralitico m , paralitica f (m pl -ci, f pl -che) paralyzed person
paralizzare paralyze parallela f parallel line
parallele pl parallel bars
parallelo m noun + adj parallel
information technology in parallelo multitasking
paraluce m invar photographylens hood paralume m lampshade parametro m parameter paranoia f paranoia paranoico (pl -ci) 1. adj paranoid
2. m, paranoica f person with paranoia
paranormale m noun + adj paranormal paraocchi m pl blinkers (also fig) parapetto m parapet
nautical termrail
paraplegico 1. adj paraplegic
2. m, paraplegica f paraplegic
parare 1. v/t ornare decorate
proteggere shelter
occhi shield
scansare parry
2. v/i save
parasole m parasol
photographylens hood
parassita m + f (m pl -i, f pl -e) parasite (also fig) parata f parade paraurti m invar bumper parcheggiare v/t and v/i park parcheggio m parking
luogo car park, AE parking lot
parcheggio sotterraneo underground car park
divieto di parcheggio no parking
parchimetro m parking meter parco (pl -chi) adj: essere parco nel mangiare eat sparingly parco m (pl -chi) park
parco dei divertimenti amusement park
parco naturale nature reserve
parco nazionale national park
parco macchine fleet (of vehicles)
parecchio 1. adj a lot of
2. pron parecchi m pl , parecchie f pl quite a few
3. adv quite a lot
pareggiare 1. v/t even up
(uguagliare) match, equal
conto balance
2. v/i sports  draw
pareggio m (pl -ggi) sports  draw parente m + f relative parentela f relationship
parenti relatives, relations
parentesi f bracket
(detto ) fra parentesi by the by
fig aprire una parentesi digress slightly
parere 1. v/i seem, appear
pare che it seems that, it would appear that
che te ne pare? what do you think (of it)?
non ti pare? don't you think?
a quanto pare by all accounts
non mi pare vero! I can't believe it!
2. m opinion
a mio parere in my opinion, to my way of thinking
parete f wall
parete divisoria partition wall
pari 1. adj equal
numero even
essere di pari altezza be the same height
al pari di like
alla pari the same
sports  finire alla pari end in a draw
senza pari unrivalled, unequalled
2. m (social) equal, peer
da pari a pari as an equal
Parigi Paris parigino (of) Paris, Parisian parità f equality, parity
parità di diritti equal rights
a parità di condizioni all things being equal
parka m invar parka parlamentare 1. adj Parliamentary
2. v/i negotiate
3. m + f (pl -ri) Member of Parliament, MP
parlamento m Parliament
Parlamento europeo European Parliament
Parlamento europeo m European UnionEuropean Parliament, EP parlare talk, speak (a qualcuno to someone
di qualcosa about something)
parlare del più e del meno make small talk
parla inglese? do you speak English?
parmigiano m (formaggio) Parmesan parodia f parody parola f word
(facoltà) speech
parola d'ordine password
parole pl crociate crossword (puzzle) sg
essere di parola keep one's word
chiedere la parola ask for the floor
parola per parola word for word
parolaccia f swear word parquet m parquet floor parrocchia f parish parrochiale parish attr parroco m (pl -ci) parish priest parrucca f (pl -cche) wig parrucchiera f hairdresser parrucchiere m hairdresser
part time 1. adj part-time
2. adv part time
parte f part
(porzione) portion
(lato) side
lawparty
parte civile plaintiff
far parte di una società belong to a society, be a member of a society
prendere parte a take part in
a parte separate
scherzi a parte joking apart
mettere da parte qualcosa put something aside
dall'altra parte della strada on the other side of the street
da nessuna parte nowhere
da tutte le parti everywhere
da parte mia for my part, as far as I'm concerned
regalo et cetera from me
in parte in part, partly
in gran parte largely
partecipante m + f participant partecipare 1. v/t announce
2. v/i: partecipare a gara take part in
dolore, gioia share
partecipazione f (intervento) participation
(annunzio) announcement
finance  holding
partecipazione agli utili profit-sharing
parteggiare parteggiare per support partenza f departure
sports  start
information technology partenza a freddo cold start
essere di partenza be just about to leave, be on the point of leaving
fig punto m di partenza starting point, point of departure
parti sociali f pl European Unionsocial partners participio m (pl -pi) grammarparticiple particolare 1. adj particular
segretario private
in particolare in particular
2. m particular, detail
particolareggiato detailed particolarità f invar special nature partigiano m , partigiana f partisan partire leave
motoring, sports  start
partire per leave for
partire per l'estero go abroad
partita f sports  match
di carte game
di merce shipment
partita IVA VAT registration number
partita amichevole friendly (match)
partita di calcio football match
partito m pol  party
partito d'opposizione opposition (party)
prendere partito make up one's mind
essere ridotto a mal partito be in a bad way
partitura f score partner m + f invar partner parto m birth
parto cesareo C(a)esarean (section)
partorire give birth to parziale partial
fig biased
pascolo m pasture Pasqua f Easter pasquale Easter attr Pasquetta f Easter Monday passaggio m (pl -ggi) passage
in macchina lift, AE ride
atto passing
sports  pass
essere di passaggio be passing through
passaggio pedonale pedestrian crossing, BE zebra crossing
passaggio a livello level crossing, AE grade crossing
dare un passaggio a qualcuno give someone a lift (AE ride)
passante m + f passer-by passaporto m passport
controllo m dei passaporti passport control
passare 1. v/i (trasferirsi) go (in into)
sports  pass
di legge be passed, pass
di tempo go by or past, pass
passare attraverso delle difficoltà have a difficult time
passare da/per Milano go through Milan
passare dal panettiere drop by the baker's
mi è passato di mente it slipped my mind
passare di moda go out of fashion
passare inosservato go unnoticed
2. v/t confine cross
(sorpassare) overstep
(porgere) pass
(trascorrere) spend
telecom  ti passo Claudio here's Claudio
passata f quick wipe
gastronomy  passata (di pomodoro ) passata, sieved tomato pulp
passatempo m pastime, hobby passato 1. past part vedere passare
2. adj past
alimento pureed
l'anno passato last year
3. m past
gastronomy  puree
passatoia f runner passaverdura m invar food mill passeggero 1. adj passing, short-lived
2. m, passeggera f passenger
passeggiare stroll, walk passeggiata f stroll, walk
(percorso) walk
passeggino m pushchair passeggio m (pl -ggi): andare a passeggio go for a walk passe-partout m invar (chiave) master key passerella f (foot)bridge
nautical termgangway
civil aviationramp
per sfilate catwalk
passero m sparrow passionale passionate
delitto of passion
passione f passion
religionPassion
passività f (=inerzia ) passivity
(=debito ) liability
passività a breve termine short-term liability
commerceliabilities (pl)
passività sociali company's liabilities
chemistrypassivity
passivo 1. adj passive
fumo m passivo second-hand smoke
2. m grammarpassive
finance  liabilities pl
passo m step
(impronta) footprint
di libro passage
geogr  pass
a passo di lumaca at a snail's pace
passo falso false move
motoring avanzare a passo d'uomo crawl
passo carrabile driveway
fare due passi go for a walk or a stroll
fig fare il primo passo take the first step
password f information technologypassword pasta f paste
(pastasciutta) pasta
(impasto) dough
(dolce) pastry
pasta dentifricia toothpaste
pasta frolla shortcrust pastry
pasta sfoglia puff pastry
pastasciutta f pasta
pastella f batter pastello m pastel pasticca f (pl -cche) pastille pasticceria f pastries pl, cakes pl
negozio cake shop
pasticciera f confectioner pasticciere m confectioner pasticcino m pastry pasticcio m (pl -cci) gastronomy  pie
fig mess
pasticcio di fegato d'oca pâté de foie gras
essere nei pasticci be in a mess
pastiglia f medicinetablet, pill pastina f small pasta shapes for soup pasto m meal pastorale 1. m bishop's staff, crozier
2. f religionpastoral letter
pastore 1. m , pastora f shepherd
2. m religion pastore (evangelico ) pastor
pastorizzato pasteurized patata f potato
patate pl fritte (French) fries, BE chips
patate pl lesse boiled potatoes
patate pl arrosto roast potatoes
patatine f pl crisps, AE chips
(fritte) French fries, BE chips
patente f : patente (di guida ) driving licence, AE driver's license paternalismo m paternalism paternità f paternity paterno paternal, fatherly patetico (pl -ci) pathetic patire 1. v/i suffer (di from)
2. v/t suffer (from)
patito 1. adj of suffering
2. m, patita f fan
patito del jazz jazz fan
patologia f pathology patologico pathological patria f homeland patrigno m stepfather patrimonio m (pl -ni) estate
patrimonio artistico artistic heritage
patrimonio ereditario genetic inheritance
fig un patrimonio a fortune
patriota m + f (m pl -i, f pl -e) patriot patriottico patriotic patriottismo m patriotism patrocinio m support, patronage patrono m , patrona f religionpatron saint patteggiare negotiate pattinaggio m (pl -ggi) skating
pattinaggio artistico figure skating
pattinaggio su ghiaccio ice skating
pattinaggio a rotelle roller skating
pattinare skate
motoringskid
pattinatore m skater pattinatrice f skater pattino m sports  skate
pattino a rotelle roller skate
pattino in linea roller blade
patto m pact
a patto che on condition that
venire a patti come to terms
pattuglia f patrol pattumiera f dustbin paura f fear
avere paura di be frightened of
mettere (o fare ) paura a qualcuno frighten s.o.
pauroso fearful
che fa paura frightening
pausa f pause
durante il lavoro break
pavimento m floor pavone m peacock pay-tv f information technologypay TV pazientare be patient paziente adj , m + f patient
pazienza f patience pazzesco (pl -chi) irrational, unreasonable, unreasoning pazzia f folly, unreason, irrationality pazzo andare pazzo per be mad about pecca f (pl -cche) fault peccare sin
peccare di be guilty of
peccato m sin
(che ) peccato! what a pity!
pecora f sheep pecorino m noun + adj : (formaggio m) pecorino pecorino (ewe's milk cheese) peculiarità f invar special feature, peculiarity pedaggio m (pl -ggi) toll pedalare pedal pedale m pedal
pedale dell'acceleratore accelerator
pedalò m invar pedalo pedana f footrest
sports  springboard
pedante pedantic pedata f kick
(impronta) footprint
pediatra m + f (m pl -i, f pl -e) p(a)ediatrician pediatria f p(a)ediatrics pedice m information technologysubscript pedicure 1. m + f chiropodist, AE podiatrist
2. m invar pedicure
pedina f draughtsman
fig cog in the wheel
pedinare shadow, follow pedofilia f p(a)edophilia pedofilo m , pedofila f p(a)edophile pedonale pedestrian
zona f pedonale pedestrian precinct
strisce f pl pedonali pedestrian crossing sg
pedone m pedestrian peggio 1. adv worse
2. m: il peggio è che the worst of it is that
avere la peggio get the worst of it
di male in peggio from bad to worse
peggioramento m deterioration, worsening peggiorare 1. v/t make worse, worsen
2. v/i get worse, worsen
peggiore worse
superlativo worst
il peggiore the worst
nel peggiore dei casi if the worst comes to the worst
pegno m d'amore, respetto et cetera token
dare qualcosa in pegno pawn something
pelare peel
pollo pluck
fig colloq fleece colloq
pellame m skin, pelt pelle f skin
pelle scamosciata suede
avere la pelle d'oca have gooseflesh
fig essere pelle e ossa be nothing but skin and bones
pellegrinaggio m (pl -ggi) pilgrimage pellegrino m , pellegrina f pilgrim pelletteria f leatherwork
pelletterie pl leather goods
pellicano m pelican pellicceria f furrier's pelliccia f (pl -cce) fur
cappotto fur coat
pellicola f film
pellicola a colori colo(u)r film
pellicola trasparente cling film
pelo m hair, coat
(pelliccia) coat
a pelo dell'acqua on the surface of the water
fig per un pelo by the skin of one's teeth
peluria f down pena f (sofferenza) pain, suffering
(punizione) punishment
pena di morte death penalty
stare in pena per qualcuno worry about someone
vale la pena soffrire tanto? is it worth suffering so much?
non ne vale la pena it's not worth it
mi fa pena I feel sorry for him/her
a mala pena hardly
penale 1. adj criminal
codice penal
2. f penalty
penalista m + f (m pl -i, f pl -e) criminal lawyer penalità f invar penalty penalizzare penalize pendenza f slope
pendere hang
(essere inclinato) slope
fig pendere dalle labbra di qualcuno hang on s.o.'s every word
pendio m slope pendolare m + f commuter pendolo m pendulum pene m penis penetrante dolore, freddo piercing
fig sguardo piercing, penetrating
analisi penetrating
penetrare 1. v/t penetrate
2. v/i: penetrare in enter
penicillina f penicillin peninsulare peninsular penisola f peninsula
penisola iberica Iberian peninsula
penitenza f religionpenance
in gioco forfeit
penitenziario m (pl -ri) prison penna f pen
di uccello feather
penna biro® ballpoint (pen), biro
penna stilografica fountain pen
penna a feltro felt-tip (pen)
pennarello m felt-tip (pen) pennello m brush penombra f half-light penoso painful pensare think
pensare a think about or of
pensare a fare qualcosa (ricordarsi di) remember to do something
pensare di fare qualcosa think of doing something
che ne pensa? what do you think?
cosa stai pensando? what are you thinking about?
ci penso io I'll take care of it
senza pensare without thinking
pensiero m thought
(preoccupazione) worry
stare in pensiero be worried or anxious (per about)
un piccolo pensiero (regalo) a little something
pensieroso pensive pensile hanging pensilina f shelter pensionamento m retirement pensionato m , pensionata f pensioner, retired person
(alloggio) boarding house
pensione f pension
(albergo) boarding house
pensione completa full board
mezza pensione half board
andare in pensione retire
pensoso pensive, thoughtful pentagono m pentagon Pentecoste f Whitsun pentimento m remorse pentirsi di peccato repent
pentirsi di aver fatto qualcosa be sorry for doing something
pentola f pot, pan
pentola a pressione pressure cooker
penultimo last but one, penultimate penuria f shortage (di of)
penuria di alloggi housing shortage
penzolare dangle penzoloni dangling peonia f peony pepare pepper pepato peppered pepe m pepper peperone m pepper per 1. prep for
mezzo by
per qualche giorno for a few days
per questa ragione for that reason
per tutta la notte throughout the night
per iscritto in writing
per esempio for example
dieci per cento ten per cent
uno per uno one by one
2. conj: per fare qualcosa (in order) to do something
stare per be about to
pera f pear peraltro however perbene 1. adj respectable
2. adv properly
percento 1. m percentage
2. adv per cent
percentuale f noun + adj percentage percepire perceive
(riscuotere) cash
percezione f perception perché because
(affinché) so that
perché? why?
perciò so, therefore
percorrere distanza cover
strada, fiume travel along
percorso 1. past part vedere percorrere
2. m (tragitto) route
information technologypathname, path
percossa f blow percosso vedere percuotere percuotere strike percussione f percussion
music percussioni pl percussion
perdere 1. v/t lose
treno, occasione miss
perdere tempo waste time
perdere di vista lose sight of
fig lose touch with
2. v/i lose
di rubinetto, tubo leak
a perdere disposable
perdersi get lost
perdersi d'animo lose heart
perdita f loss
di gas, di acqua leak
essere in perdita be making a loss
perdita di tempo waste of time
si estendeva a perdita d'occhio it stretched as far as the eye could see
perditempo 1. m + f invar idler
2. m invar waste of time
perdonare forgive perdono m forgiveness
ti chiedo perdono please forgive me
perenne eternal, never-ending
botanyperennial
perenzione f peremption perfettamente perfectly perfetto 1. adj perfect
2. m grammarperfect (tense)
perfezionamento m adjustment, further improvement
corso m di perfezionamento further training
perfezionare perfect, further improve perfezione f perfection
a perfezione to perfection, perfectly
perfezionista m + f perfectionist perfido treacherous perfino even perforare drill through perforazione f perforation pergola f pergola pergolato m pergola pericolante on the verge of collapse pericolo m danger
(rischio) risk
fuori pericolo out of danger
mettere in pericolo endanger, put at risk
pericoloso dangerous periferia f periphery
di città outskirts
periferica f information technologyperipheral (device) periferico (pl -ci) peripheral
quartiere outlying
information technology unità f periferica peripheral
perifrasi f invar circumlocution perigeo 1. m perigee
2. adj perigean
periodico (pl -ci) 1. adj periodic
2. m periodical
periodico mensile monthly
periodo m period
periodo di transizione transition period
peripezia f misadventure perito 1. adj expert
2. m, perita f expert
peritonite f peritonitis perizia f skill, expertise
esame examination (by an expert)
perla f pearl
perla coltivata cultured pearl
collana f di perle pearl necklace
perlina f bead perlomeno at least perlopiù usually perlustrare patrol permaloso easily offended, touchy permanente 1. adj permanent
2. f perm
permanenza f permanence
in un luogo stay
permesso 1. past part vedere permettere
2. m permission
(breve licenza) permit
militaryleave
permesso d'atterraggio permission to land
permesso di lavoro work permit
permesso di soggiorno residence permit
(è ) permesso? may I?
con permesso excuse me
permesso di soggiorno m pol  residence permit, green card
permettere allow, permit permettersi afford permutatore (f -trice) 1. adj exchanging
2. m exchanger
pernice f partridge perno m pivot pernottamento m night, overnight stay pernottare spend the night, stay overnight pero m pear (tree) però but perpendicolare f noun + adj perpendicular perpetuo perpetual perplesso perplexed perquisire search perquisizione f search
perquisizione personale body search
mandato m di perquisizione search warrant
persecuzione f persecution
mania f di persecuzione persecution complex
perseguitare persecute perseguitato m : perseguitato politico person being persecuted for their political views perseverante persevering perseveranza f perseverance perseverare persevere persiana f shutter persiano Persian persino vedere perfino persistente persistent persistenza f persistence persistere persist perso past part vedere perdere persona f person
a (o per ) persona a head, each
in persona, di persona in person, personally
personaggio m (pl -ggi) character
(celebrità) personality
personale 1. adj personal
2. m staff, personnel
civil aviation personale di terra ground staff or crew
riduzione f del personale cuts in staff, personnel cutbacks
personalità f invar personality personalizzato adj information technologycustom personalmente personally personificare personify perspicace shrewd perspicacia f shrewdness persuadere convince
persuadere qualcuno a fare qualcosa persuade s.o. to do something
persuasione f persuasion persuasivo persuasive persuaso past part vedere persuadere pertanto and so, therefore pertinente relevant, pertinent pertinenza f relevance, pertinence perturbazione f disturbance
perturbazione atmosferica atmospheric disturbance
peruviano 1. adj Peruvian
2. m, peruviana f Peruvian
pervenire arrive
far pervenire send
perverso perverse pervertito m , pervertita f pervert pesante heavy
fig libro, film boring
pesantezza f heaviness
pesantezza di stomaco indigestion
pesapersone f invar scales
in negozio et cetera weighing machine
pesare 1. v/t weigh
ingredienti weigh out
2. v/i weigh
pesca f (pl -che) (frutto) peach pesca f fishing
pesca con la lenza angling
pescare fish for
(prendere) catch
fig dig up
ladro, svaligiatore et cetera catch (red-handed)
pescatore m fisherman pescatrice f fisherman pesce m fish
pesce spada swordfish
pesce d'aprile April Fool
astrol  Pesci pl Pisces
pescecane m (pl pescicani) shark peschereccio m (pl -cci) fishing boat pescheria f fishmonger's pescivendolo m , pescivendola f fishmonger pesco m (pl -chi) peach (tree) pescoso with abundant supplies of fish peso m weight
peso netto net weight
di nessun peso of no importance, unimportant
a peso by weight
fig non voglio essere un peso per te I don't want to be a burden to you
pessimismo m pessimism pessimista 1. adj pessimistic
2. m + f (m pl -i, f pl -e) pessimist
pessimistico (pl -ci) pessimistic pessimo very bad, terrible pestare carne, prezzemolo pound
con piede step on
(picchiare) beat up
peste f plague
persona pest
pesticida m (pl -i) pesticide pesto m pesto, paste of basil, olive oil and pine nuts petalo m petal petardo m banger petizione f petition petroliera f (oil) tanker petrolifero oil attr petrolio m oil, petroleum, petrolio greggio crude pettegolare gossip pettegolezzo m piece or item of gossip pettegolo 1. adj gossipy
2. m, pettegola f gossip
pettinare comb pettinarsi comb one's hair pettinatura f hairstyle, hairdo pettine m comb pettirosso m robin petto m chest
(seno) breast
petto di pollo chicken breast
a doppio petto double-breasted
pezza f cloth
(toppa) patch
pezzo m piece
di motore part
da/per un pezzo for a long time
due pezzi bikini
pezzo di ricambio spare (part)
fig pezzo grosso big shot
andare in pezzi break into pieces
in pezzi da centomila lire in denominations of one hundred thousand lira
ph m pH piacente attractive piacere 1. v/i le piace il vino? do you like wine?
non mi piace il cioccolato I don't like chocolate
non mi piacciono i tuoi amici I don't like your friends
mi piacerebbe saperlo I'd really like to know
faccio come mi pare e piace I do as I please
2. m pleasure
(favore) favo(u)r
piacere! pleased to meet you!
viaggio m di piacere pleasure trip
aver piacere di be delighted to
mi fa piacere I'm happy to
con piacere with pleasure
per piacere please
serviti a piacere take as much as you like
piacevole pleasant piacimento m : a piacimento as much as you like piaga f (pl -ghe) (ferita) wound
fig scourge
agitare il coltello nella piaga rub salt into the wound
pialla f plane piallare plane piana f plain pianerottolo m landing
pianeta m planet piangere 1. v/i cry, weep
2. v/t mourn
pianificare plan pianificazione f planning pianista m + f (m pl -i, f pl -e) pianist piano 1. adj flat
2. adv (adagio) slowly
(a voce bassa) quietly, in a low voice
3. m plan
(pianura) plane
di edificio floor
musicpiano
piano rialzato mezzanine (floor)
primo piano foreground
photographyclose-up
piano di pensionamento aziendale m commercecompany pension plan pianoforte m piano
pianoforte a coda grand piano
pianta f plant
di città map
del piede sole
pianta di appartamento house plant
pianta medicinale medicinal plant
di sana pianta from start to finish
piantare plant
chiodo hammer in
colloq piantala! cut that out! colloq colloq piantare qualcuno dump someone colloq piantare grane make difficulties
piantarsi colloq si sono piantati they've split up colloq pianterreno m ground floor, AE first floor pianto 1. past part vedere piangere
2. m crying, weeping
(lacrime) tears
pianura f plain piastra f plate piastrella f tile piattaforma f platform
piattaforma di lancio launch pad
piattino m saucer piatto 1. adj flat
2. m plate
gastronomy  dish
music piatti pl cymbals
piatto forte main course
piatto fondo soup plate
piatto nazionale national dish
piatto piano flat plate
primo piatto first course
piatto del giorno day's special
piazza f square
commercemarket(place)
fig fare piazza pulita make a clean sweep
piazzale m large square
in autostrada toll-booth area
piazzare place, put
(vendere) sell
piazzista m salesman, f saleswoman piazzola f small square
piazzola di sosta layby
piccante spicy, hot picchiare beat picchiata f civil aviationnosedive picchio m (pl -cchi)
zoologywoodpecker
piccionaia f theatregods piccione m pigeon
piccione viaggiatore carrier pigeon
prendere due piccioni con una fava kill two birds with one stone
picco m (pl -cchi) peak
nautical term colare a picco sink
piccolezza f smallness
(inezia) trifle
fig pettiness, small-mindedness
piccolo 1. adj small, little
di statura short
meschino petty
2. m, piccola f child
la gatta con i suoi piccoli the cat and her young
da piccolo as a child
fin da piccolo since I/he was a child
piccozza f ice ax(e) picnic m invar picnic
fare un picnic have a picnic, picnic
picofarad m picofarad pidocchio m (pl -cchi) louse piè di pagina m information technologyfooter piede m foot
piedi pl piatti flat feet
a piedi on foot
su due piedi suddenly
stare in piedi stand
a piede libero at large
a piedi nudi barefoot, with bare feet
piedistallo m pedestal piega f (pl -ghe) wrinkle
di pantaloni crease
di gonna pleat
a pieghe gonna pleated
piegare 1. v/t bend
(ripiegare) fold
2. v/i bend
piegarsi bend
fig piegarsi a comply with
pieghevole sedia folding Piemonte m Piedmont piemontese adj , m + f Piedmontese piena f flood
a teatro full house
pienezza f fullness pieno 1. adj full (di of)
(non cavo) solid
in pieno giorno in broad daylight
in piena notte in the middle of the night
2. m: nel pieno dell'inverno in the depths of winter
motoring fare il pieno fill up
pietà f pity (di for)
painting  pietà
avere pietà di qualcuno take pity on someone
senza pietà pitiless, merciless
pietanza f dish pietoso pitiful
(compassionevole) merciful
pietra f stone
pietra focaia flint
pietra preziosa precious stone
pietra miliare milestone (also fig)
pietrina f flint pietroso stony pigiama m pyjamas pl, PJs colloq pigiare crush pigione f rent pigliare catch
pigliare fiato catch one's breath
pigmeo m , pigmea f pygmy pigna f pinecone pignolo pedantic, nit-picking colloq pignoramento m distraint pignorare distrain pigrizia f laziness pigro lazy PIL abbr (= prodotto interno lordo ) GDP (= gross domestic product) pila f electronicsbattery
(catasta) pile, heap
pilastro m pillar pillola f pill
pillola (anticoncezionale ) pill
prendere la pillola be on the pill
pilone m pier
electronicspylon
pilota (pl -i) 1. m + f civil aviation, nautical termpilot
motoringdriver
pilota automatico automatic pilot
2. adj pilot attr
pilota automatico m civil aviationautomatic pilot, autopilot pilotare pilot
motoringdrive
pinacoteca f (pl -che) art gallery pineta f pine forest ping-pong m table tennis, ping-pong pinna f di pesce fin
sports  flipper
pino m pine pinolo m pine nut pinza f pliers pl
medicineforceps pl
pinzare staple pinzatrice f stapler pinzette f pl tweezers pio pious pioggerella f drizzle pioggia f (pl -gge) rain
pioggia acida acid rain
pioggia acida f ecologyacid rain piombare 1. v/t dente fill
2. v/i fall
precipitarsi rush (su at)
mi è piombato in casa he dropped in unexpectedly
piombatura f di dente filling piombino m sinker piombo m lead
a piombo plumb
con/senza piombo benzina leaded/unleaded
fig andare con i piedi di piombo tread carefully
pioniera f pioneer pioniere m pioneer pioppo m poplar piovere rain
piove a dirotto it's raining cats and dogs
piovigginare drizzle piovigginoso drizzly piovoso rainy piovra f octopus
pipa f pipe
fumare la pipa smoke a pipe
pipistrello m bat piramide f pyramid pirata m (pl -i) pirate
pirata dell'aria hijacker
pirata della strada hit-and-run driver
(guidatore spericolato) roadhog
pirata informatico m information technologyhacker pirofila f oven-proof dish piroscafo m steamer, steamship pirotecnica f fireworks pl pirotecnico (pl -ci) fireworks attr piscina f (swimming) pool
piscina coperta indoor pool
pisello m pea pisolino m nap pista f di atletica track
di circo ring
(traccia) trail
di autostrada toll-lane
pista d'atterraggio runway
pista da ballo dance floor
pista da sci ski slope
pista da sci da fondo cross country ski trail
pista ciclabile bike path
pistacchio m (pl -cchi) pistachio pistola f pistol
pistola ad acqua water pistol
pistola automatica automatic (pistol)
pistola a spruzzo spray gun
pistone m piston pittore m painter pittoresco (pl -chi) picturesque pittrice f painter pittura f painting pitturare paint più 1. adv more (di, che than)
superlativo most
mathematicsplus
più grande bigger
il più grande the biggest
di più more
non più no more
tempo no longer
più o meno more or less
per di più what's more
mai più never again
al più presto as soon as possible
al più tardi at the latest
2. adj more
superlativo most
più volte several times
3. m most
mathematicsplus sign
per lo più mainly
i più, le più the majority
piuma f feather piumaggio m plumage piumino m down
giacca down jacket
piumone m Continental quilt, duvet piuttosto rather pixel m information technologypixel pizza f pizza pizzaiolo m pizza maker pizzeria f pizzeria, pizza parlo(u)r pizzicare 1. v/t braccio, persona pinch
colloq ladro catch (redhanded), nick colloq
2. v/i pinch
pizzico m (pl -chi) pinch pizzicotto m pinch pizzo m (merletto) lace placare placate
dolore ease
placca f (pl -cche) plate
(targhetta) plaque
placca dentaria plaque
placcare plate
nel rugby tackle
placcato d'oro gold-plated
placido placid planare glide planata f : fare una planata glide plancia f bridge
(passerella) gangway, gangplank
planetario (pl -ri) 1. adj planetary
2. m planetarium
planisfero m planisphere plasma m plasma
plasma sanguigno blood plasma
plasmabile malleable plasmare mo(u)ld plastica f plastic
medicineplastic surgery
posate f pl di plastica plastic cutlery
plastico (pl -ci) 1. adj plastic
2. m architecturescale model
esplosivo m al plastico plastic bomb
plastilina f Plasticine®
platano m plane (tree) platea f theatrestalls platino m platinum plausibile plausible plenilunio m (pl -ni) full moon pletora f fig plethora plettro m plectrum pleurite f pleurisy plico m (pl -chi) envelope
in plico separato under separate cover
plurale m noun + adj grammarplural plurifase adj polyphase pluripartitico (pl -ci) multiparty plusvalenza f (=utile di capitale ) capital gain
(=apprezzamento ) appreciation
plusvalenza delle scorte inventory appreciation
plusvalore m capital gains
tassa f sul plusvalore capital gains tax
plutonio m plutonium pneumatico (pl -ci) 1. adj pneumatic
2. m tyre, AE tire
pneumatici da neve pl snow tyres (AE tires)
PNL abbr (= prodotto nazionale lordo ) GNP (= gross national product) po' un po' a little (di something), a little bit (di of)
un bel po' quite a lot
poco (pl -chi) 1. adj little
con nomi plurali few
2. adv not much
con aggettivi not very, not greatly
senti un po'! just listen!
a poco a poco little by little, gradually
poco fa a little while ago
fra poco in a little while, soon
poco dopo a little while later, soon after
per poco cheap
(quasi) almost, nearly
podere m farm podio m (pl -di) podium, dais
musicpodium
podismo m walking poesia f poetry
componimento poem
poeta m (pl -i), poetessa f poet poetico (pl -ci) poetic poggiare lean
(posare) put, place
poggiarsi poggiarsi a lean on poggiatesta m invar head rest poggio m (pl -ggi) mound poi adv then
d'ora in poi from now on
questa poi! well I'm blowed!
dalle 6 in poi from 6 o'clock on(wards)
prima o poi sooner or later
poiché since poker m poker polacco (pl -cchi) 1. m noun + adj Polish
2. m, polacca f Pole
polare Polar
circolo m polare artico/antartico Arctic/Antarctic circle
polarizzare polarize polemica f (pl -che) argument
fare polemiche argue
polemico (pl -ci) argumentative polemizzare argue polenta f polenta, kind of porridge made from cornmeal policlinico m (pl -ci) general hospital polifase adj multiphase poliglotta 1. adj multilingual
2. m + f polyglot
poligono m mathematicspolygon
military poligono di tiro firing range
polimorfo adj polymorphic polio f colloq polio colloq poliomielite f poliomyelitis polipo m polyp politica f politics
(strategia) policy
politica estera foreign policy
politica interna domestic policy
politica sanitaria health policy
politica agricola f European Unionagricultural policy politica dei tassi d’interesse f commerceinterest rate policy
politica di sanità pubblica f European Unionpublic health policy politica economica f European Unioneconomic policy politica monetaria f European Unionmonetary policy politica sociale f European Unionsocial policy politicamente corretto adj pol  politically correct politico (pl -ci) 1. adj political
2. m, politica f politician
polizia f police
polizia ferroviaria transport police
polizia stradale (o della strada ) traffic police, AE highway patrol
agente m di polizia police officer
poliziesco (pl -chi) police attr
romanzo m poliziesco detective story
poliziotto 1. m policeman
2. adj: donna f poliziotta policewoman
cane m poliziotto police dog
polizza f policy
polizza di assicurazione insurance policy
pollame m poultry pollice m thumb
unità di misura inch
polline m pollen pollo m chicken
pollo arrosto roast chicken
polmonare pulmonary polmone m lung polmonite f pneumonia polo m geogr  pole
polo nord North Pole
polo sud South Pole
polo 1. m sports  polo
2. f invar polo shirt
Polonia f Poland polpa f flesh
di manzo, vitello meat
polpaccio m (pl -cci) calf polpastrello m fingertip polpetta f di carne meatball polpettone m meat loaf polpo m octopus polposo fleshy polsino m cuff polso m anat  wrist
di camicia cuff
pulsazione pulse
tastare il polso a qualcuno take s.o.'s pulse
poltiglia f mush poltrire laze around poltrona f armchair
theatrestall (seat)
poltrone m , poltrona f lazybones polvere f dust
(sostanza polverizzata) powder
caffè m in polvere instant coffee
latte m in polvere powdered milk
polverina f powder polverizzare crush, pulverize
fig pulverize
polveroso dusty pomata f cream pomello m cheek
di porta knob
pomeridiano afternoon attr
alle tre pomeridiane at three in the afternoon, at three pm
pomeriggio m (pl -ggi) afternoon
di pomeriggio, nel pomeriggio in the afternoon
domani pomeriggio tomorrow afternoon
pomice f noun + adj : (pietra f ) pomice pumice (stone) pomo m knob
pomo d'Adamo Adam's apple
pomodoro m tomato pompa f pomp
impresa f di pompe funebri undertaker's, AE mortician
pompa f technologypump pompelmo m grapefruit pompiere m firefighter, BE fireman
pompieri pl firefighters, BE fire brigade
pomposo pompous ponderare ponder
ponderato decisione, scelta carefully considered
persona reflective
pone vedere porre ponente m west pongo vedere porre ponte m bridge
architecturescaffolding
nautical termdeck
ponte girevole swing bridge
ponte sospeso suspension bridge
ponte radio radio link
ponte aereo airlift
fare il ponte have a four-day weekend
pontefice m pontiff ponteggio m scaffolding ponticello m musicbridge pontificio (pl -ci) papal
Stato m pontificio Papal States pl
pontile m jetty pop musica f pop pop (music) popolamento m di città, Stato population popolare 1. adj popular
quartiere working-class
ballo m popolare folk dance
2. v/t populate
popolarità f popularity popolato populated
(abitato) inhabited
(pieno) crowded
popolazione f population popolo m people poppa f nautical termstern porcellana f porcelain, china porcellino m piglet
porcellino d'India guinea-pig
porcheria f disgusting thing
fig una porcheria filth
mangiare porcherie eat junk food
porchetta f suckling pig roasted whole in the oven porcile m pigsty, AE pigpen porcino m cep porco m (pl -chi) pig porcospino m porcupine porgere mano, oggetto hold out
aiuto, saluto et cetera proffer
pornografia f pornography pornografico (pl -ci) pornographic poro m pore poroso porous porre place, put
porre una domanda ask a question
poniamo che ... let's suppose (that) ...
porro m leek
medicinewart
porta f door
porta scorrevole sliding door
a porte chiuse behind closed doors
portabagagli m invar luggage rack
motoringroof rack
portacenere m invar ashtray portachiavi m invar keyring portacipria m invar powder compact portafinestra f (pl portefinestre) French window portafoglio m (pl -gli) wallet portafortuna m invar good luck charm, talisman portafusibili m invar electronicsfuse block portale m door portalettere m + f invar vedere postino portamento m bearing portamonete m invar purse portaombrelli m invar umbrella stand portapacchi m invar di macchina roof rack
di bicicletta carrier
portapenne m invar pencil case portare (trasportare) carry
(accompagnare) take
(avere adosso) wear
(condurre) lead
portare via take away
mi ha portato un regalo he brought me a present
portale un regalo take her a present
portare in tavola serve
essere portato per qualcosa/per fare qualcosa have a gift for something/for doing something
portare fortuna be lucky
porta bene i propri anni he doesn't look his age
portasci m invar motoringski rack portasigarette m invar cigarette case portata f gastronomy  course
di danni extent
technology di camion load capacity
di cannocchiale range
alla portata di film, libro et cetera suitable for
a portata di mano within reach
portatile portable
computer m portatile portable (computer)
radio f portatile portable (radio)
telefono m portatile mobile (phone), AE cell(ular) phone
farmacia f portatile first-aid kit
portatore m bearer
di malattia carrier
portatrice f bearer
di malattia carrier
portauovo m invar eggcup portavoce m + f invar spokesperson portico m (pl -ci) porch
portici pl arcades
portiera f motoringdoor
(portinaia) caretaker
portiere m doorman
(portinaio) caretaker
sports  goalkeeper, goalie colloq
portinaio m (pl -ai), portinaia f caretaker portineria f caretaker's flat (AE apartment) porto past part vedere porgere porto m posta postage
porto d'armi gun licence (AE license)
porto m nautical termport
porto d'imbarco port of embarkation
Portogallo m Portugal portoghese adj , m + f Portuguese portone m main entrance porzione f share
gastronomy  portion
posa f di cavi, tubi laying
photographyexposure
photography mettersi in posa pose
posacenere m invar ashtray posare 1. v/t put, place
2. v/i (stare in posa) pose
posare su rest on
fig posare da intellettuale pose as an intellectual
posarsi alight posate f pl cutlery sg posato composed positivo positive posizione f position
posizione chiave key position
possedere own, possess possedimento m possession possessivo possessive possesso m possession possessore m owner, possessor possiamo vedere potere possibile 1. adj possible
il più presto possibile as soon as possible
2. m: fare il possibile do everything one can, do one's best
possibilità f invar possibility
(occasione) opportunity, chance
possibilità di guadagno earning potential
possibilità di carriera promotion prospects
possibilmente if possible, if I/you et cetera can posso vedere potere posta f mail, BE post
(ufficio postale) post office
posta aerea airmail
per posta by post
a giro di posta by return of post
information technology posta elettronica e-mail
fermo posta poste restante
posta elettronica f information technologyelectronic mail, e-mail postale postal
servizio m postale postal service
cartolina f postale postcard
postdatare postdate posteggiare park posteggio m (pl -ggi) carpark
posteggio dei taxi taxi rank
posteriore back attr, rear attr
(successivo) later
sedile m posteriore back seat
posticipare postpone posticipato pagamento m posticipato payment in arrears postino m BE postman, AE letter carrier
postina f BE postwoman, AE letter carrier
posto past part vedere porre
posto che supposing that
posto m place
(lavoro) job, position
mettere a posto stanza tidy (up)
la tua camera è a posto? is your room tidy?
posto macchina parking space
posto finestrino/corridoio window/aisle seat
ho trovato solo un posto in piedi I had to stand
posto a sedere seat
posto di guardia guard post
information technology posto di lavoro workstation
posto di polizia police station
posto di pronto soccorso first aid post
posto di villeggiatura holiday resort
vado io al posto tuo I'll go in your place, I'll go instead of you
fuori posto out of place
posto al finestrino m civil aviationwindow seat postoperatorio (pl -ri) postoperative postumo posthumous potabile fit to drink
acqua f potabile drinking water
potare prune potassio m potassium potente powerful
(efficace) potent
potenza f power
potenza mondiale world power
potenza del motore engine power
potenziare strengthen potenziometro m electronicspotentiometer potere 1. v/i can, be able to
non posso andare I can't go
non ho potuto farlo I couldn't do it, I was unable to do it
posso fumare? do you mind if I smoke?
formale may I smoke?
può essere perhaps, maybe
può darsi perhaps, maybe
2. m power
potere d'acquisto purchasing power
essere al potere be in power
poveretto m , poverino m poor man povero 1. adj poor
2. m poor man, povera f poor woman
i poveri pl the poor
povertà f poverty pozzanghera f puddle pozzo m well
pozzo petrolifero oil well
pp. abbr (= pagine ) pp (= pages) PP.TT. abbr (= Poste e Telecomunicazioni ) Italian Post Office pranzare a mezzogiorno have lunch
la sera have dinner
pranzo m a mezzogiorno lunch
la sera dinner
prassi f invar standard procedure prataiolo m field mushroom pratica f (pl -che) practice
(esperienza) experience
(atto) file
mettere in pratica put into practice
fare pratica gain experience, become more experienced
pratiche pl papers, documents
fare le pratiche necessarie per qualcosa take the necessary steps for something
fare le pratiche per passaporto gather together the necessary documentation for
in pratica in practice
avere pratica di qualcosa have experience of something
praticabile sport which can be practised
strada passable
praticantato m apprenticeship praticare virtù, pazienza show
professione, sport practise
locale frequent
praticare molto sport do a lot of sport
pratico (pl -ci) practical
essere pratico di conoscere bene know a lot about
prato m meadow preamplificatore m preamplifier preavviso m notice precario (pl -ri) precarious precauzione f caution
precauzioni pl precautions
precedente 1. adj preceding
2. m precedent
avere dei precedenti penali have a record
precedenza f precedence
motoring diritto m di precedenza right of way
avere la precedenza have precedence
motoringhave right of way
dare la precedenza give priority
motoringgive way
precedere precede precipitare 1. v/t throw
fig rush
2. v/i fall, plunge
precipitarsi (affrettarsi) rush precipitazione f (fretta) haste, hurry
precipitazioni pl atmosferiche atmospheric precipitation sg
precipitoso hasty precipizio m (pl -zi) precipice precisamente precisely precisare specify precisione f precision, accuracy
con precisione precisely
preciso accurate
persona precise
alle tre precise at three o'clock exactly o precisely, at three o'clock sharp
precoce precocious
pianta early
precotto m ready-made, pre-cooked preda f prey
in preda alla disperazione in despair
predecessora f predecessor predecessore m predecessor predefinito adj information technologydefault
predestinare predestine predica f (pl -che) sermon predicare preach predicativo adj grammarpredicative prediletto 1. past part vedere prediligere
2. adj favo(u)rite
predilezione f predilection prediligere prefer predire predict predisporre draw up in advance
predisporre a encourage, promote
predisposto past part vedere predisporre predominare predominate predominio m (pl -ni) predominance prefabbricato 1. adj prefabricated
2. m prefabricated building
prefazione f preface preferenza f preference preferenziale preferential preferire prefer preferiti m/pl information technologyfavorites preferito favo(u)rite prefetto m prefect prefettura f prefecture prefiggersi set o.s. prefisso 1. past part vedere prefiggersi
2. m telecom  code
preg.mo abbr (= pregiatissimo ) formal style of address used in correspondence pregare beg (di fare to do)
divinità pray to
ti prego di ascoltarmi please listen to me
farsi pregare be coaxed
prego please
prego? I'm sorry (what did you say)?
grazie! - prego! thank you! - you're welcome! or not at all!
preghiera f request
religionprayer
pregiato metallo, pietra precious pregio m (qualità) good point pregiudicato m , pregiudicata f previous offender pregiudizio m (pl -zi) prejudice pregustare look forward to preistoria f prehistory preistorico (pl -ci) prehistoric prelato m religionprelate prelavaggio m pre-wash prelevamento m di sangue, campione taking
finance  withdrawal
prelevamento in contanti cash withdrawal
prelevare sangue, campione take
denaro withdraw
prelibato exquisite prelievo m (prelevamento) taking
finance  withdrawal
prelievo del sangue blood sample
pre-maman 1. adj maternity attr
2. m invar maternity dress
prematrimoniale premarital prematuro premature premeditato premeditated premere 1. v/t press
2. v/i press (su on)
mi preme che it is important to me that
premessa f introduction premesso past part vedere premettere premettere say first premiare give an award or prize to
onestà, coraggio reward
premiato prize-winning, award-winning premiazione f award ceremony
premio m (pl -mi) prize, award
finance  premium
premio Nobel per la pace Nobel peace prize
assegnare un premio award a prize
premura f (fretta) hurry, rush
essere pieno di premure nei confronti di qualcuno be very attentive to someone
mettere premura a qualcuno hurry someone along
non c'è premura there's no hurry o rush
premuroso attentive prenatale prenatal prendere 1. v/t take
malattia, treno catch
cosa prendi? what will you have?
prendere qualcuno per un italiano take or mistake someone for an Italian
andare/venire a prendere qualcuno fetch someone
prendere fuoco catch fire
prendere il sole sunbathe
prendere paura take fright, get frightened
civil aviation prendere quota gain height
prendere in giro qualcuno pull someone's leg
prendersela get upset (per about
con with)
che ti prende? what's got into you?
2. v/i prendere a destra turn right
prendisole m invar sundress prenotare book, reserve prenotato booked, reserved prenotazione f booking, reservation preoccupare worry, preoccupy preoccuparsi worry preoccupato worried, preoccupied preoccupazione f worry preparare prepare prepararsi get ready (a to), prepare (a to) preparativi m pl preparations preparato 1. adj ready, prepared
2. m preparation
preparazione f preparation preposizione f preposition prepotente domineering
bisogno pressing
prepotenza f di persona domineering nature
di bisogno pressing nature
presa f grip, hold
abbandonare la presa let go
fare una presa presso corriere call a courier
electronics presa di corrente socket
fig presa di possesso conquest, capture
essere alle prese con qualcosa be grappling with something
presagio m (pl -gi) omen, sign presalario m scholarship presbite far-sighted, long-sighted prescindere prescindere da have nothing to do with, not be connected with prescritto past part vedere prescrivere prescrivere prescribe prescrizione f prescription presentare documenti, biglietto show, present
domanda submit
scuse make
theatrepresent
(contenere) contain
(far conoscere) introduce (a to)
presentarsi look
(esporre) show itself
occasione present itself, occur
presentatore m presenter presentatrice f presenter presentazione f presentation
di richiesta submission
fare le presentazioni make the introductions
presente 1. adj present
hai presente il negozio ... ? do you know the shop ... ?
2. m present
grammarpresent (tense)
i presenti pl those present, those in attendance
presentimento m premonition presenza f presence
alla (o in ) presenza di in the presence of
di bella presenza fine-looking
presepe m presepio m (pl -pi) crèche preservare protect, keep (da from) preservativo m condom presidente m + f chairman
pol  Presidente dello Stato President
presidente del Consiglio (dei ministri ) Prime Minister
presidenza f chairmanship
pol  presidency
preso past part vedere prendere pressappoco more or less pressare crush
technologypress
pressione f pressure
pressione atmosferica atmospheric pressure
pressione delle gomme tyre pressure
pressione sanguigna blood pressure
fig far pressione su put pressure on, pressure
presso 1. prep (vicino a) near
nella sede di on the premises of
posta care of
vive presso i genitori he lives with his parents
lavoro presso la FIAT I work for Fiat
2. m: nei pressi di in the vicinity of, in the neighbo(u)rhood of
pressoché almost prestare lend
prestare ascolto/aiuto a qualcuno listen to/help someone
prestare un servizio provide a service
prestarsi offer one's services
(essere adatto) lend itself (a to)
prestatore m di servizio provider prestatrice f di servizio provider prestazione f service prestigio m prestige prestito m loan
in prestito on loan
dare in prestito lend
prendere in prestito borrow
prestito bancario m commercebank loan presto (fra poco) soon
(in fretta) quickly
(di buon'ora) early
a presto! see you soon!
far presto be quick
presumere presume presuntuoso presumptuous presunzione f presumption prete m priest pretendente m + f claimant pretendere claim pretensioso pretentious preterito m grammarpast tense, preterite tense pretesa f pretension
avanzare pretese put forward claims
senza pretese unpretentious
pretesto m pretext pretore m magistrate pretura f magistrates' court prevalenza f prevalence
in prevalenza prevalently
prevalere prevail prevedere foresee, predict
tempo forecast
di legge provide for
prevedibile predictable prevendita f advance sale prevenire domanda, desiderio anticipate
(evitare) prevent
preventivo 1. adj preventive
2. m estimate
prevenzione f prevention previdente foresighted previdenza f foresight
previdenza sociale social security, AE welfare
previsione f forecast
previsioni pl del tempo weather forecast sg
previsto past part vedere prevedere prezioso precious prezzemolo m parsley prezzo m price
prezzo di listino recommended retail price
prezzo promozionale special introductory price
aumento m del prezzo price increase
a buon prezzo cheap
fig a caro prezzo dearly
a metà prezzo half-price
a qualunque prezzo at any cost
prezzo netto net price
prezzo consigliato m commerceMRP, manufacturer’s recommended price prezzo fisso m commercefixed price prigione f prison prigionia f imprisonment prigioniero m , prigioniera f prisoner
fare prigioniero take prisoner
prima adv before
(in primo luogo) first
prima di before
prima di fare qualcosa before doing something
prima o poi sooner or later
prima che before
quanto prima as soon as possible
prima f railwayfirst class
motoringfirst gear
theatrefirst night
primario (pl -ri) prime primavera f spring primaverile spring attr primitivo primitive
(iniziale) original
primizia f early crop primo 1. adj first
primo piano m first floor
in prima visione film just out
2. m, prima f first
ai primi del mese at the beginning of the month
sulle prime in the beginning, at first
3. m gastronomy  first course, starter
primogenito 1. adj first-born
2. m, primogenita f first-born
principale 1. adj main
2. m boss
principato m principality principe m prince principessa f princess principiante m + f beginner principio m (pl -pi) (inizio) start, beginning
(norma) principle
al principio at the start, in the beginning
da principio from the start or beginning or outset
per principio as a matter of principle
in linea di principio in theory
principio di non discriminazione m European Unionnon-discrimination principle privare deprive (di of) privarsi deprive oneself (di of) privatizzare privatize privato 1. adj private
in privato in private
2. m private citizen
privazione f deprivation
(sacrificio) privation
privilegiare favo(u)r, prefer privilegiato privileged privilegio m (pl -gi) privilege privo privo di lacking in, devoid of
privo di sensi unconscious
pro 1. m invar : i pro e i contro the pros and cons
a che pro? what's the point or use?
2. prep for
pro capite per capita, each
pro loco f invar local tourist board probabile probable probabilità f invar probability problema m (pl -i) problem problematico (pl -ci) problematic proboscide f trunk procedere carry on
fig (agire) proceed
law procedere contro qualcuno take legal proceedings against s.o.
procedimento m process procedura f procedure
lawproceedings pl
procedura di consultazione f consultation procedure processare try processione f procession processo m process
lawtrial
processo civile civil proceedings
processo di fabbricazione manufacturing process
processo verbale minutes pl
essere sotto processo be on trial
processo di pace m pol  peace process processore m information technologyprocessor processuale lawtrial attr procinto m : essere in procinto di be about to, be on the point of proclamare proclaim proclamazione f proclamation procura f power of attorney
Procura di Stato public prosecutor's office
per procura by proxy
procurare (causare) cause
procurare qualcosa a qualcuno cause s.o. something
procurarsi get hold of, obtain procuratore m person with power of attorney
lawlawyer for the prosecution
procuratore generale Attorney General
procuratrice f person with power of attorney
lawlawyer for the prosecution
procuratore generale Attorney General
prodigio m (pl -gi) prodigy prodigioso tremendous, prodigious prodotto 1. past part vedere produrre
2. m product
prodotti pl alimentari foodstuffs
prodotti pl farmaceutici pharmaceuticals
prodotto finito finished product
prodotto interno/nazionale lordo gross domestic/national product
prodotti pl di bellezza cosmetics
produco vedere produrre product manager m product manager produrre produce
danni cause
produttività f productivity produttivo productive produttore m producer produttrice f producer
produzione f production
produzione giornaliera daily production or output
produzione in serie mass production
prof. abbr (= professore ) Prof. (= Professor) prof. ssa abbr (= professoressa ) Prof. (= Professor) profanare desecrate profano 1. adj profane
2. m fig : sono un profano di I know nothing about
professionale esperienza, impegno professional
scuola, corso vocational
professione f profession
professione di fede profession of faith
calciatore m di professione professional footballer
professionista m + f (m pl -i, f pl -e) professional, pro colloq libero professionista self-employed person professore m teacher
d'università professor
professoressa f teacher
d'università professor
profeta m (pl -i) prophet profezia f prophecy proficuo profitable profilassi f invar prophylaxis profilattico (pl -ci) prophylactic profilo m profile profitto m (vantaggio) advantage
finance  conto profitti e perdite profit and loss account
profondità f invar depth
photography profondità di campo depth of field
profondo deep profuga f pol  refugee profugo m (pl -ghi), profuga f refugee profumare perfume, scent profumatamente pagare profumatamente pay through the nose, pay a fortune profumeria f perfume shop profumo m perfume progettare plan progettazione f design progetto m design
di costruzione project
progetto pilota pilot project
progetto di legge bill
prognosi f invar prognosis programma m (pl -i) programme, AE program
information technologyprogram
programma applicativo application
programma di scrittura word processor
programma televisivo televisionprogram(me)
fuori programma unscheduled
avere in programma qualcosa have something planned
programma antivirus m information technologyanti-virus program programmare plan
information technologyprogram
programmatore m programmer programmatrice f programmer programmazione f programming
finance  programmazione economica economic planning
information technology linguaggio m di programmazione programming language
progredire progress progredito advanced progressione f progression progressivo progressive progresso m progress
fare progressi make progress
proibire ban, prohibit
proibire a qualcuno di fare qualcosa forbid s.o. to do something
proibizione f ban proiettare throw
film screen, show
fig project
proiettile m projectile proiettore m projector
proiettore per diapositive slide projector
proiezione f projection
di film screening, showing
project manager m project manager prole f children, offspring proletario (pl -ri) 1. adj proletariat
2. m proletarian
prolunga f electronicsextension cord prolungamento m extension prolungare nel spazio extend
nel tempo prolong, extend
prolungarsi di strada extend
di riunione go on, continue
promemoria m invar memo promessa f promise promesso past part vedere promettere promettente promising promettere promise
promettere bene look promising
promontorio m (pl -ri) promontory, headland promosso past part vedere promuovere promozione f promotion
edu  year
promozione delle vendite sales promotion
promuovere promote
edu  move up
pronipote m + f di nonni great-grandson
donna, ragazza great-granddaughter
di zii great-nephew
donna, ragazza great-niece
pronome m grammarpronoun prontezza f readiness, promptness
(rapidità) speediness, promptness
prontezza di spirito quick thinking
pronto (preparato) ready (a fare qualcosa to do something
per qualcosa for something)
(rapido) speedy, prompt
telecom  pronto! hello!
pagamento m pronta cassa payment in cash, cash payment
pronto soccorso first aid
in ospedale accident and emergency, A&E
pronto per l'uso ready to use
pronuncia f pronunciation pronunciare pronounce
non ha pronunciato una parola he didn't say a word
pronunciarsi give an opinion (su on) pronunciato fig definite, pronounced propaganda f propaganda
pol  propaganda elettorale electioneering
propagare propagate
fig spread
propagarsi spread (also fig) propano m propane propenso inclined (a fare qualcosa to do something) propizio (pl -zi) suitable propongo vedere proporre proponimento m resolution
fare proponimento di fare qualcosa decide or make up one's mind to do something
proporre propose proporsi stand (come as)
proporsi di fare qualcosa intend to do something
proporzionale proportional proporzionato in proportion (a to) proporzione f proportion
in proporzione in proportion (a, con to)
proposito m intention
a che proposito? what about?
a proposito by the way
a proposito di about, with reference to
di proposito deliberately, on purpose
capitare a proposito turn up at just the right moment
proposizione f grammarsentence proposta f proposal proposto past part vedere proporre propriamente really proprietà f invar property
diritto ownership
proprietà privata private property
essere di proprietà di qualcuno belong to s.o., be s.o.'s property
proprietaria f (pl -rie) owner proprietario m (pl -ri) owner proprio (pl -ri) 1. adj own
(caratteristico) typical
(adatto) proper
nome m proprio proper noun
amor m proprio pride
a proprie spese at one's own expense
2. adv (davvero) really
è proprio lui che me l'ha chiesto he's the one who asked me!
è proprio impossibile that is quite impossible
3. m (beni) personal property
lavorare in proprio be self-employed
propulsione f propulsion propulsore m propeller prora f prow proroga f (pl -ghe) postponement
(prolungamento) extension
prorogare (rinviare) postpone
(prolungare) extend
prosa f prose prosciogliere release
lawacquit
prosciugare drain
di sole dry up
prosciutto m ham, prosciutto
prosciutto cotto cooked ham
prosciutto crudo salted air-dried ham
proseguimento m continuation proseguire 1. v/t continue
2. v/i continue, carry on, go on
prosperare prosper prosperità f prosperity prospero prosperous prospettiva f perspective
(panorama) view
fig point of view
senza prospettive without prospects
prospetto m disegno elevation
(facciata) facade
(tabella) table
prospetto pubblicitario brochure
prossimamente shortly, soon prossimità f invar proximity
in prossimità di near, close to
prossimo 1. adj close
la prossima volta the next time
il lavoro è prossimo alla fine the work is nearly finished
2. m fellow human being, neighbo(u)r
prostituta f prostitute prostituzione f prostitution protagonista m + f (m pl -i, f pl -e) protagonist proteggere protect (da from) proteico protein attr proteina f protein protesi f invar prosthesis
protesi dentaria false teeth, dentures
protesta f protest protestante adj , m + f Protestant protestare v/t and v/i protest protettivo protective protetto past part vedere proteggere protetto da scrittura adj information technologywrite-protected protezione f protection
protezione degli animali prevention of cruelty to animals
protezione dell'ambiente environmental protection, protection of the environment
protezione del paesaggio nature conservation
protezione delle acque prevention of water pollution
information technology protezione dati data protection
protezione dei dati f information technologydata protection protocollare 1. adj official
2. v/t register
protocollo m protocol
(registro) register
technologystandard
foglio m protocollo foolscap
mettere a protocollo register
prototipo m prototype prova f (esame) test
(tentativo) attempt
(testimonianza) proof
di abito fitting
sports  heat
theatre prove pl rehearsal sg
theatre prove pl generali dress rehearsal sg
prova di laboratorio lab test
banco m di prova test bench
a prova di bomba bombproof
salvo prova contraria unless otherwise stated
per insufficienza di prove for lack of evidence
mettere alla prova put to the test
provacircuiti m invar circuit analyzer provapile m invar battery tester provare test, try out
vestito try (on)
(dimostrare) prove
theatrerehearse
provare a fare qualcosa try to do something
provato proven
fig marked (da by)
provengo vedere provenire provenienza f origin provenire come (da from) proventi m pl income sg proverbio m (pl -i) proverb provetta f test-tube
bambino m in provetta test-tube baby
provider m information technologyISP, Internet (service) provider provincia f (pl -ce) province provinciale 1. adj provincial
strada f provinciale B road
2. m + f provincial
3. f B road
provino m screen-test
(campione) sample
provocante provocative provocare (causare) cause
(sfidare) provoke
invidia arouse
provvedere 1. v/t provide (di with)
2. v/i: provvedere a take care of
provvedimento m measure
provvedimento d'urgenza emergency measure
provvidenza f providence
provvigione f commission provvisorio (pl -ri) provisional provvista f : fare provviste go (food) shopping
far provvista di qualcosa stock up on something
provvisto 1. past part vedere provvedere
2. adj : essere provvisto di be provided with, have
essere ben provvisto di qualcosa have lots of something
prozio m , prozia f great-uncle
donna great-aunt
prua f prow prudente careful, cautious prudenza f care, caution prudere mi prude la mano my hand itches prugna f plum
prugna secca prune
prurito m itch pseudo ... pseudo ... pseudonimo m pseudonym psicanalisi f psychoanalysis psicanalista m + f (m pl -i, f pl -e) psychoanalyst psiche f psyche psichiatra m + f (m pl -i, f pl -e) psychiatrist psichiatria f psychiatry psichiatrico (pl -ci) psychiatric psicologa f (f pl -ge) psychologist psicologia f psychology psicologico (pl -ci) psychological psicosi f invar psychosis psicoterapia f psychotherapy pubblicare publish pubblicazione f publication
pubblicazioni pl matrimoniali banns
pubblicità f invar publicity, advertising
annuncio ad(vert)
pubblicità televisiva televisionad, BE commercial
fare pubblicità a evento publicize
prodotto advertise
pubblicitario 1. adj advertising
2. m, pubblicitaria f publicist
pubblico (pl -ci) 1. adj public
Pubblico Ministero public prosecutor
2. m public
(spettatori) audience
in pubblico in public
pube m pubis pubertà f puberty pudore m modesty
senza pudore shameless, immodest
pugilato m boxing
incontro m di pugilato boxing match
pugile m boxer pugnalare stab pugnale m dagger pugno m fist
(colpo) punch
quantità handful
di proprio pugno in one's own handwriting
avere in pugno qualcosa have something in one's grasp
ti ho in pugno I've got you now
rimanere con un pugno di mosche come away empty-handed
fare a pugni fight, come to blows
pulce f flea pulcino m chick puledro m , puledra f colt
(femmina) filly
pulire clean pulito clean
fig cleaned-out
pulitura f cleaning
pulitura a secco dry cleaning
pulizia f cleanliness
donna f delle pulizie cleaner
fare le pulizie do the cleaning, clean
pullman m invar coach, bus pullover m invar pullover pullulare pullulare di be teeming or swarming with pulpito m pulpit pulsante m (also information technology) button
pulsante del mouse m information technologymouse button pulsar m o f invar pulsar pulsare pulsate pulsazione f pulsation pulviscolo m dust pungente foglia prickly
freddo, parola sharp, biting
desiderio sharp
pungere prick
di ape, vespa sting
pungere qualcuno sul vivo cut s.o. to the quick
pungiglione m sting punibile punishable (con by) punire punish punizione f punishment
sports  calcio m di punizione free kick
punta f di spillo, coltello point
di dita, lingua tip
geogr  peak
fig touch, trace
ora f di punta peak hour
ce l'ho sulla punta della lingua it's on the tip of my tongue
fig prendere qualcosa di punta face something head-on
puntare 1. v/t pin (su to)
(dirigere) point (verso at)
(scommettere) bet (su on)
fig puntare i piedi dig one's heels in
2. v/i (dirigersi) head (verso for)
puntare a successo, matrimonio aspire to, set one's sights on
puntare su contare su rely on
puntata f instal(l)ment
(scommessa) bet
puntatore m information technologypointer puntatore del mouse m information technologymouse pointer punteggiatura f punctuation punteggio m score puntiglio m obstinacy puntiglioso punctilious puntina f
di giradischi stylus
puntina (da disegno ) drawing pin, AE thumbtack
puntino m dot
a puntino perfectly, to perfection
punto 1. past part vedere pungere
2. m point
medicine, (maglia) stitch
punto di vista point of view, viewpoint
punto cardinale point of the compass
punto culminante height
punto di partenza starting point
punto di fusione melting point
fino a che punto sei arrivato? how far have you got?
alle dieci in punto at ten o'clock exactly or on the dot
punto fermo full stop, AE period
due punti colon
punto e virgola semi-colon
punto esclamativo exclamation mark
punto interrogativo question mark
di punto in bianco suddenly, without warning
essere sul punto di fare qualcosa be on the point of doing something, be about to do something
punto vendita elettronico m information technologyelectronic point of sale, EPOS puntuale punctual puntualità f punctuality puntualizzare make clear puntura f di ape, vespa sting
di ago prick
medicineinjection
puntura d'insetto insect bite
punzecchiare prick
fig (provocare) tease
può vedere potere puoi vedere potere pupazzo m puppet
pupazzo di neve snowman
pupilla f pupil purché provided, on condition that pure 1. conj even if
(tuttavia) (and) yet
2. adv too, as well
pur di in order to
venga pure avanti! do come in!
purè m puree purezza f purity purga f (pl -ghe) purge purgante m laxative puro pure purtroppo unfortunately pus m pus pustola f pimple putrefare rot, putrefy puzza f stink puzzare stink (di of) puzzo m stink puzzola f zoologypolecat puzzolente stinking, evil-smelling
q abbr (= quintale ) 100 kilograms qua here
passa di qua come this way
al di qua di on this side of
quaderno m exercise book quadrangolare four-sided quadrangolo m quadrangle quadrante m quadrant
di orologio dial
quadrare 1. v/t mathematicssquare
conti balance
2. v/i di conti balance, square colloq fig i conti non quadrano there's something fishy going on
quadrato 1. adj square
fig persona rational
2. m square
tabella et cetera list
quadrifoglio m (pl -gli) four-leaf clover quadripolare adj quadrupole quadro 1. adj square
2. m painting, picture
mathematicssquare
fig nel quadro di as part of
quadro (sinottico ) table
quadri pl direttivi senior executives, senior management sg
quadro di comando control panel
quadro a olio oil painting
a quadri check attr
quadruplo m noun + adj quadruple quaggiù down here quaglia f quail qualche a few
(un certo) some
interrogativo any
rimango qualche giorno I'm staying for a few days
qualche giorno usciamo insieme we'll go out some day
qualche cosa something
qualche volta sometime
alcune volte a few times
a volte sometimes
in qualche luogo somewhere
qualche mese fa a few months ago
in qualche modo somehow
qualcheduno someone, somebody qualcosa something
interrogativo anything, something
qualcos'altro something else
qualcosa da mangiare something to eat
qualcosa di bello something beautiful
qualcuno someone, somebody
in interrogazioni anche anyone, anybody
qualcun'altro someone or somebody else
c'è qualcuno? (is) anybody or anyone home?
quale 1. adj what
quale libro vuoi? which book do you want?
città quale Roma cities like Rome
2. pron: prendi un libro - quale? take a book - which one?
il/la quale persona who, that
cosa which, that
la persona della quale stai parlando the person you're talking about
3. adv as
qualifica f (pl -che) qualification
qualifica professionale profession
qualificare qualify
(definire) describe
qualificarsi give one's name (come as)
a esame, gara qualify
qualificato qualified qualificazione f qualification qualità f invar quality
merce f di prima qualità top quality goods
qualità della vita quality of life
qualora in the event that qualsiasi any
non importa quale whatever
qualsiasi persona anyone
qualsiasi cosa faccia whatever I do
qualunque any
uno qualunque any one
qualunque cosa anything
qualunque cosa faccia whatever I do
in qualunque stagione whatever the season
l'uomo qualunque the man in the street
qualvolta ogni qualvolta every time that quando when
per quando? when?
da quando? how long?
quando vengo when I come
ogni volta che whenever I come
di quando in quando now and then, from time to time
quantità f invar quantity, amount quantitativo m quantity, amount quanto 1. adj how much
con nomi plurali how many
tutto quanto il libro the whole book
tutti quanti pl every single one sg
quanti ne abbiamo oggi? what is the date today?, what is today's date?
2. adv: quanto dura ancora? how long will it go on for?
quanto a me as for me
quanto costa? how much is it?
quanto prima as soon as possible
in quanto since, because
per quanto ne sappia as far as I know
3. m: teoria f dei quanti quantum theory
quaranta forty quarantena f quarantine quarantenne 1. adj forty or so
2. m + f person in his/her forties
quarantesimo m noun + adj fortieth quaresima f Lent quarta f motoringfourth (gear) quartiere m district
militaryquarters pl
quartiere generale headquarters
quarto 1. adj fourth
2. m fourth
(quarta parte) quarter
quarto d'ora quarter of an hour
sono le due e un quarto it's (a) quarter past two
un quarto di rosso a quarter-litre (AE liter) of red
quarti di finale quarter-finals
quarzo m quartz
orologio m al quarzo quartz watch
quasi almost
quasi mai hardly ever
quassù up here quattordicesimo m noun + adj fourteenth quattordici fourteen quattrini m pl money sg, cash sg quattro four
al quattro per cento at four per cent
fare quattro passi go for a stroll
farsi in quattro per fare qualcosa go to a lot of trouble to do something
quattrocchi m invar : a quattrocchi in private
quattrocento 1. adj four hundred
2. m: il Quattrocento the fifteenth century
quattromila four thousand quegli vedere quello quei vedere quello quello 1. adj that, pl those
2. pron that (one), pl those (ones)
quello che the one that
tutto quello che all (that), everything (that)
quercia f (pl -ce) oak querela f legal action
sporgere querela contro qualcosa take legal action against someone, sue someone
querela per diffamazione action for slander
quesito m question questi vedere questo questionario m (pl -ri) questionnaire questione f question
questione di fiducia question or matter of trust
qui non è questione di it is not a question or matter of
è questione di fortuna it's a matter of luck
è fuori questione it is out of the question
mettere qualcosa in questione cast doubt on something
questo 1. adj this, pl these
quest'oggi today
2. pron this (one), pl these (ones)
questo qui this one here
con questo with that
per questo for that reason
quest'oggi today
questa poi! well I'm blowed!
ci mancherebbe anche questa! that's all we'd need!
questa non me l'aspettavo I wasn't expecting this
questore m chief of police questura f offices of the chief of police qui here
qui vicino near here
fin qui up to here
passa di qui! come this way!
voglio uscire di qui I want to get out of here
di qui a un mese a month from now, in a month's time
quiescenza f (=stato di inerzia ) quiescence
(=pensionamento ) retirement
trattamento di quiescienza (retirement) pension
lawabeyance
biol  dormancy
quietanza f receipt quiete f peace and quiet quieto quiet quindecismo m noun + adj fifteenth quindi 1. adv then
2. conj therefore
quindici fifteen
tra quindici giorni in two weeks (time), BE in a fortnight('s time)
quindicina f : una quindicina about fifteen
una quindicina di giorni about two weeks, BE about a fortnight
quinta f motoringfifth (gear)
theatre le quinte the wings
fig dietro le quinte behind the scenes
quintale m hundred kilos
mezzo quintale fifty kilos
quinto m noun + adj fifth quota f (parte) share, quota
(altitudine) altitude
perdere quota lose altitude
prendere quota gain altitude
quotare (valutare) value
finance  azioni pl quotate in borsa shares listed or quoted on the Stock Exchange
quotato respected quotazione f di azioni value, price
quotazione d'acquisto bid price
quotazione di vendita offer price
quotidianamente daily quotidiano 1. adj daily
2. m daily (newspaper)
quoziente m : quoziente d'intelligenza IQ
R. abbr (= raccomandata ) recorded delivery, AE certified mail R.I. abbr (= Repubblica Italiana ) Italian Republic R.U. abbr (= Regno Unito ) UK (= United Kingdom) rabarbaro m rhubarb rabbia f rage
(stizza) anger
medicinerabies
accesso m di rabbia fit of rage
fare rabbia a qualcuno make s.o. cross
rabbino m rabbi rabbioso gesto, sguardo of rage
cane rabid
rabbrividire shudder
per paura shiver
rabbuiarsi get dark, darken
fig darken
racc. abbr (= raccomandata ) recorded delivery, AE certified mail raccapricciante appalling, sickening raccattare (tirar su) pick up racchetta f racquet
racchetta da sci ski pole
racchiudere contain raccogliere (tirar su) pick up
(radunare) gather, collect
agricultureharvest
raccogliere i frutti di qualcosa reap the benefits of something
raccoglitore m ring binder
raccoglitore del vetro bottle bank
raccoglitrice f ring binder
raccoglitore del vetro bottle bank
raccolgo vedere raccogliere raccolta f collection
agricultureharvest
fare raccolta di francobolli collect stamps
raccolto 1. past part vedere raccogliere
2. m harvest
raccomandabile un tipo poco raccomandabile a shady character raccomandare 1. v/t recommend
2. v/i: raccomandare a qualcuno di fare qualcosa tell s.o. to do something
raccomandata f recorded delivery (letter), AE certified mail raccomandazione f recommendation raccontare tell
raccontare per filo e per segno tell in great detail
racconto m story raccordo m technologyconnection
strada slip road
raccordo anulare ring road
raccordo autostradale junction
rada f roads pl, roadstead radar m invar radar
impianto m radar radar installation
uomini pl radar air traffic controllers
raddolcire sweeten
fig soften
raddolcirsi di aria grow milder
di carattere mellow
raddoppiare double
sforzi redouble
raddrizzare straighten raddrizzarsi straighten up radere shave
sfiorare skim
radere al suolo raze (to the ground)
radersi shave radiare strike off radiatore m radiator radiazione f radiation radicale radical radice f root
radice quadrata square root
mettere radici put down roots
radio f invar radio
(stazione) radio station
giornale m radio (radio) news
via radio by radio
ascoltare la radio listen to the radio
radioascoltatore m (radio) listener radioascoltatrice f (radio) listener radioattività f radioactivity radioattivo radioactive radiocronaca f (radio) commentary radiocronista m + f (pl -i) (radio) commentator radiodramma m (pl -i) (radio) play
radioemissione f radio  broadcast
AE radio broadcast
physio  radiation
radiofonico radio attr radiografia f x-ray radiografico (pl -ci): esame m radiografico x-ray radioregistratore m radio cassette recorder radioripetitore m radio  radio relay station radioso radiant radiosveglia f clock radio radiotaxi m invar taxi, cab radiotelefono m radio radioterapia f radiation treatment radiotrasmittente f apparecchio radio transmitter
stazione radio station
rado pettine wide-toothed
alberi, capelli sparse
di rado seldom
radunare collect, gather radunarsi collect, gather raduno m rally rafano m horseradish raffermo pane stale raffica f (pl -che) gust
di mitragliatrice burst
raffigurare represent raffinare refine raffinatezza f refinement
gli piacciono le raffinatezze he likes the finer things in life
raffinato fig refined raffineria f refinery rafforzare strengthen raffreddamento m cooling
raffreddamento ad acqua water cooling
raffreddare cool raffreddarsi cool down
medicinecatch cold
raffreddato fig : essere molto raffreddato have a very bad cold raffredddore m cold
raffreddore da fieno hay fever
rag. abbr (= ragioniere ) accountant ragazza f girl
la mia ragazza my girlfriend
ragazza alla pari au pair
ragazzo m boy
il mio ragazzo my boyfriend
raggio m (pl -ggi) ray
mathematicsradius
raggio d'azione range
fig duties, responsibilities
raggio di sole ray of sunshine
raggi pl X x-rays
raggi pl infrarossi/ultravioletti infrared/ultraviolet rays
raggirare fool, take in raggiro m trick raggiungere luogo reach, get to
persona join
scopo achieve
raggomitolare wind or roll into a ball raggomitolarsi curl up raggrinzito wrinkled ragionamento m reasoning ragionare reason
ragionare di talk about, discuss
ragione f reason
(diritto) right
ragione sociale company name
per ragioni di salute for health reasons
aver ragione be right
dare ragione a qualcuno admit that someone is right
a ragione, con ragione rightly
senza ragione for no reason
ragioneria f book-keeping
edu  high school specializing in business studies
ragionevole reasonable ragioniera f accountant ragioniere m accountant ragnatela f spider's web ragno m spider ragù m invar meat sauce for pasta
RAI-TV abbr (= Radio Televisione Italiana ) Italian state radio and television ralenti m cinema slow motion rallegramenti m pl congratulations rallegrare cheer up, brighten up rallegrarsi cheer up, brighten up
rallegrarsi con qualcuno di qualcosa congratulate s.o. on something
rallentare slow down
fig rallentare il lavoro ease off in one's work
rallentatore m : al rallentatore in slow motion ramanzina f lecture rame m copper ramificarsi di fiume branch ramificazione f ramification ramino m (gioco) rummy rammaricare disappoint rammaricarsi be disappointed (di at) rammarico m (pl -chi) regret rammendare darn rammendo m darn rammollire v/t and v/i soften ramo m branch ramoscello m twig rampa f flight
rampa di carico loading ramp
rampa d'accesso slip road
rampa di lancio launch(ing) pad
rampicante 1. adj climbing
pianta f rampicante climber
2. m climber
rampone m crampon rana f frog
uomo m rana frogman
rancido rancid rancore m ranco(u)r randagio (pl -gi) stray randello m club rango m (pl -ghi) rank rannicchiarsi huddle up rannuvolamento m clouding over rannuvolarsi cloud over ranocchio m (pl -cchi) frog rapa f turnip rapace 1. m bird of prey
2. adj fig predatory
uccello m rapace bird of prey
rapida f rapids pl rapidità f speed, rapidity rapido 1. adj quick, fast
crescita, aumento rapid
2. m (treno m )rapido intercity train
rapimento m abduction, kidnap(p)ing rapina f robbery rapinare rob rapinatore m robber rapinatrice f robber rapire abduct, kidnap rapitore m abductor, kidnap(p)er rapitrice f abductor, kidnap(p)er rappacificare reconcile rappacificazione f reconciliation rappezzare patch
fig discorso, articolo cobble together
rappezzo m patch
rapporto m resoconto report
relazione relationship
nesso connection, link
rapporti pl interpersonali personal relationships
avere rapporti pl di lavoro con qualcuno be a colleague of someone, work with someone
in rapporto a in connection with
le due cose sono in rapporto the two things are related or connected
rappresentante m + f representative rappresentanza f agency
rappresentanza esclusiva sole agency
rappresentare represent
theatreperform
rappresentazione f representation
theatreperformance
rarità f invar rarity raro rare rasare shave rasatura f shaving raschiare scrape
ruggine, sporco scrape off
raschiarsi raschiarsi la gola clear one's throat rasentare (sfiorare) scrape
fig (avvicinarsi) verge on
rasentare il muro hug the wall
rasente rasente a very close to rasoio m (pl -oi) razor
rasoio di sicurezza safety razor
rasoio elettrico electric razor
raspo m cluster rassegna f festival
di pittura et cetera exhibition
passare in rassegna review
rassegnarsi resign o.s (a to) rassegnato resigned rassegnazione f resignation rasserenare calm down rasserenarsi di cielo, tempo clear up rassicurare reassure rassicurarsi feel reassured rassomigliante similar rassomiglianza f resemblance rassomigliare rassomigliare a look like, resemble rassomigliarsi look like or resemble each other rastrellare rake
fig comb
rastrelliera f rack
rastrelliera per biciclette bike rack
rastrello m rake rata f instal(l)ment
a rate in instalments
rata qualcosa a rate buy something on hire purchase or AE the installment plan
rateale pagamento m rateale payment in insta(l)lments
vendita f rateale hire purchase, AE installment plan
rateizzo m division into instalments
payment by instalments
rateo m accrual
ratei attivi accrued earnings
rateo d'interesse accrued interest
ratificare ratify ratto m zoologyrat rattoppare patch rattoppo m patch rattrappire rattrappirsi go stiff rattrappito stiff rattristare sadden, make sad rattristarsi become sad raucedine f hoarseness rauco (pl -chi) hoarse ravanello m radish ravioli m pl ravioli sg ravvicinamento m approach
fig reconciliation
ravvicinare move closer
fig (confrontare) compare
(riappacificare) reconcile
ravvivare revive razionale rational
razionalizzare rationalize razionare ration razione f ration razza f race
fig sort, kind
zoologybreed
razzia f raid razziale racial razzismo m racism razzista adj , m + f (m pl -i, f pl -e) racist razzo m rocket
come un razzo like greased lightning, like a bat out of hell
re m invar king
musicD
reagire react (a to) reale vero real
regale royal
realismo m realism realista m + f (m pl -i, f pl -e) realist realistico (pl -ci) realistic realizzabile feasible realizzare realize
piano, progetto carry out
realizzarsi di sogno come true
di persona find o.s., find fulfilment
realizzazione f fulfilment
(cosa realizzata) achievement
realizzo m realization
il realizzo di una proprietà immobiliare the realization of a property
un investimento di facile realizzo a very liquid investment
(=saldo ) clearance sale
vendita di realizzo clearance sale
realmente really realtà f reality
in realtà in fact, actually
realtà virtuale virtual reality
realtà virtuale f information technologyVR, virtual reality reato m (criminal) offence (AE offense)
reati pl minori minor offences
reato contro l’ambiente m ecologyenvironmental crime reattore m civil aviationjet engine
aereo jet
reattore nucleare nuclear reactor
reazionario (pl -ri) 1. adj reactionary
2. m, reazionaria f reactionary
reazione f reaction recapitare deliver recapito m delivery
(indirizzo) address
recapito telefonico phone number
recare portare bring
arrecare cause
recarsi go recensione f review recensire review recensore m reviewer, critic recente recent recentemente recently recintare enclose recinto m enclosure
per animali pen, enclosure
steccato fence
recipiente m container, recipient reciproco (pl -ci) mutual, reciprocal recita f performance recitare 1. v/t recite
theatreplay (the part of)
preghiera say
2. v/i act
reclamare 1. v/i complain
2. v/t claim
réclame f invar advert reclamizzare advertise reclamo m complaint reclusione f seclusion recluso m prisoner recluta f recruit
record m invar record
stabilire il record set the record
a tempo di record in record time
recuperare vedere ricuperare recupero vedere ricupero redatto past part vedere redigere redattore m editor
di articolo writer
redattore capo editor-in-chief
redattrice f editor
di articolo writer
redattore capo editor-in-chief
redazione f editorial staff
di articolo writing
redditizio (pl -zi) profitable reddito m commerceincome
reddito annuo annual income
coppia a doppio reddito double-income couple
Redentore m religionRedeemer Redentrice f religionRedeemer redigere testo, articolo write
lista draw up
redimibile adj redeemable
obbligazione redimibile redeemable bond
redimibilità f redeemability redini f pl reins reduce m + f ex-serviceman referendum m invar referendum referenza f reference referto m (official) report refettorio m (pl -ri) refectory refill m invar refill refrigerante cooling refrigerare refrigerate refrigerio m (pl -ri) coolness refurtiva f stolen property regalare give
regalarsi qualcosa treat o.s. to something
regale regal regalino m gift, present, little something colloq regalo m gift, present
articolo m da regalo gift
regata f (boat) race reggere 1. v/t (sostenere) support
(tenere in mano) hold
(sopportare) bear
grammartake
2. v/i di tempo last
di ragionamento stand up
fig non reggo più I can't take any more
reggersi stand reggia f (pl -gge) palace reggicalze m invar suspender belt reggipetto m , reggiseno m bra, AE brassiere regia f production
di film direction
regime m régime
medicinediet
medicine essere a regime be on a diet
regina f queen regionale regional regione f region regista m + f director
theatreproducer
registrare in un registro enter, record, register
rilevare show, register
canzone, messaggio record
registratore m : registratore (a cassetta ) cassette recorder
registratore a nastro tape recorder
registratore di cassa cash register
registrazione f recording registro m register regnare reign regno m kingdom
periodo reign
regola f rule
in regola in order
di regola as a rule
regolabile adjustable regolamento m regulation
regolamento dei conti settling of accounts
regolare 1. v/t regulate
spese, consumo cut down on
technologyadjust
questione sort out, settle
conto, debito settle
2. adj regular
regolarità f regularity regolarizzare situazione sort out, put in order regredire regress regressione f regression regressivo regressive regresso m regression reimpiego m (pl -ghi) di capitali re-investment
di personale re-employment
reinvestimento m reinvestment
reinvestimento dei profitti reinvestment of profits
relais m relay relatività f relativity
teoria f della relatività theory of relativity
relativo relative (a to)
(corrispondente) relevant
grammar pronome, aggettivo, superlativo relative
relatore m speaker relatrice f speaker relazione f legame relationship
esposizione report
avere una relazione con qualcuno have an affair or a relationship with someone
in relazione a with reference to
relazioni pubbliche public relations, PR
religione f religion religiosa f nun religiosità f religion religioso 1. adj religious
2. m monk
relitto m wreck remare row rematore m rower rematrice f rower remo m oar remoto remote remunerare pay remunerativo remunerative, well-paid
non remunerativo unpaid
remunerazione f payment, remuneration rendere restituire give back, return
fruttare yield
senso, idea render
rendere un servizio a qualcuno do someone a favo(u)r
rendere conto a qualcuno di qualcosa account to someone for something
rendere felice make happy
rendicontazione f rendering of account rendiconto m impresa statement
contabile account
rendiconto annuale annual account
rendiconto finanziario financial account
rendiconto mensile monthly statement
rendiconto trimestrale quarterly statement
(=narrazione ) report
un rendiconto dettagliato a detailed report
(atti di un'istituzione) report of proceedings
minutes(Pl)
rendimento m di macchina, impiegato performance
rendimento giornaliero daily output or production
rendita f income
rendita vitalizia annuity
vivere di rendita have private means
rene m kidney reostato m rheostat reparto m department repentaglio m : mettere a repentaglio risk, endanger reperibile available
difficilmente reperibile difficult to find
reperire find reperto m find
lawexhibit
repertorio m (pl -ri) theatre, musicrepertory replica f (pl -che) (copia) replica
televisionrepeat
theatrerepeat performance
(risposta ) answer, response
il suo tono non ammette repliche his tone of voice leaves no room for discussion
replicare ripetere repeat
ribattere reply, answer
reportage m invar report reporter m + f invar reporter, journalist repressione f repression repressivo repressive represso past part vedere reprimere reprimere repress repubblica f (pl -che) republic
Repubblica Ceca f Czech Republic repubblicano republican repulsione f repulsion reputare consider, deem reputarsi consider o.s. reputazione f reputation requisire requisition requisito m requirement resa f surrender
restituzione return
resa dei conti settling of accounts
residence m invar block of service flats (AE apartments) residente resident residenza f (official) address
sede seat
soggiorno stay
residenziale residential
zona f residenziale residential area
residuo m remainder resina f resin resistente sturdy, strong
resistente al fuoco fire-resistant
resistenza f resistance
instancabilità stamina
resistere al freddo et cetera stand up to
opporsi resist
non resisto più I can't take any more
reso past part vedere rendere resoconto m report respingere richiesta, pretendente reject, turn down
nemico, attacco repel
respinto past part vedere respingere respirare 1. v/t breathe (in)
2. v/i breathe
fig draw breath
respiratore m respirator
per apnea snorkel
respirazione f breathing
respirazione artificiale artificial respiration
respiro m breathing
trattenere il respiro hold one's breath
fig un attimo di respiro a moment's rest
responsabile responsible (di for)
lawliable (di for)
responsabilità f invar responsibility
lawliability
responsabilità civile civil liability
responsabilità limitata limited liability
ressa f crowd restare stay, remain
avanzare be left
restare indietro stay behind
restare perplesso/vedovo be puzzled/widowed
restarci male be hurt
restaurare restore restauratore m restorer restauratrice f restorer restauro m restoration
chiuso per restauri closed for restoration
restituire return
saluto restore
restituzione f return resto m rest, remainder
(soldi) change
resti pl remains
del resto anyway, besides
restringere narrow
vestito, giacca take in
restringersi di strada narrow
di stoffa shrink
restrizione f restriction Rete la Rete f information technologyWorld Wide Web rete f per pescare et cetera net
sports  goal
information technology, telecom , railwaynetwork
rete autostradale road network
rete metallica wire netting
retina f anat  retina retribuire pay retribuzione f payment retroattivo retroactive retrobottega m invar back shop retrocedere retreat
fig lose ground
retrodatare backdate retrogrado reactionary
retromarcia f (pl -ce) motoringreverse (gear) retroscena m pl fig background sg retrospettivo mostra retrospective retroterra m invar hinterland retrovisivo specchietto m retrovisivo rearview mirror retta f somma fee retta f mathematicsstraight line retta f : dare retta a qualcuno listen to s.o. rettangolare rectangular rettangolo m rectangle rettifica f (pl -che) correction rettificare correct rettile m reptile rettilineo straight rettorato m rectorship rettore m rector rettrice f rector reumatico (pl -ci) rheumatic reumatismo m rheumatism revisionare conti audit
motoring motoring, put through the motoringtest
testo revise
revisione f di conti audit
motoring motoring
di testo revision
revoca f (pl -che) repeal revocare repeal, revoke ri- prefisso re-. riabilitare rehabilitate riabilitazione f rehabilitation riacquistare get back, regain
casa buy back
riagganciare telecom  hang up riallacciare refasten
telecom  reconnect
rialzare alzare di nuovo pick up
aumentare raise, increase
rialzo m rise, increase rianimare speranze, entusiasmo revive
(rallegrare) cheer up
medicineresuscitate
rianimarsi revive rianimazione f resuscitation
centro m di rianimazione intensive care unit, ICU
riapertura f reopening riaprire reopen riarmare rearm riarmo m rearmament riassettare tidy up riassetto m tidy-up riassumere re-employ
(riepilogare) summarize
riassunto 1. past part vedere riassumere
2. m summary
riavere get back, regain
ho riavuto il raffreddore I've got another cold
riaversi recover (da from), get over (da something) riavviare v/t information technologyboot up, reboot ribalta f (=parte ribaltabile ) flap
la ribalta di una scrivania the flap of a desk
tavolo drop leaf
tavolo a ribalta drop leaf table
theatreforestage
luci della ribalta footlights
fig forefront
essere alla ribalta to be in the forefront
ribaltabile folding ribaltare 1. v/t overturn
2. v/i di macchina, barca turn over
ribassare 1. v/t lower
2. v/i fall, drop
ribasso m fall, drop
sconto discount
essere in ribasso be falling or dropping
ribattere 1. v/t argomento refute
2. v/i (replicare) answer back
(insistere) insist
ribattere a un'accusa deny an accusation
ribellarsi rebel (a against) ribelle 1. adj rebellious
2. m + f rebel
ribellione f rebellion ribes m invar currant
ribes nero blackcurrant
ribes rosso redcurrant
ribrezzo m horror
fare ribrezzo a disgust
ricadere fall
cadere di nuovo fall back
fig relapse
ricaduta f relapse ricamare embroider ricambiare change
contraccambiare return, reciprocate
ricambio m change
(sostituzione) replacement
pezzo (spare) part
pezzo m di ricambio spare part
ricamo m embroidery ricapitalizzare v/t finance  (=aumentare il capitale ) to recapitalize
to refinance
ricapitalizzazione f finance  recapitalization
refinancing
ricapitolare sum up, recapitulate ricaricare batteria recharge ricattare blackmail ricattatore m blackmailer ricattatrice f blackmailer ricatto m blackmail ricavare derive
denaro get
ricavato m di vendita proceeds ricavo m proceeds(pl ); receipts(pl )
revenue
ricavi monetari money proceeds
ricavo lordo gross proceeds
ricavo di gestione operating revenue
fig profit
ricchezza f wealth riccio m (pl -cci) zoologyhedgehog
botany spiny outer casing of the chestnut
riccio di mare sea urchin
riccio (pl -cci) 1. adj curly
2. m curl
ricciolo m curl ricco (pl -cchi) 1. adj rich, wealthy
ricco di rich in
2. m rich or wealthy man, ricca f rich or wealthy woman
i ricchi pl the rich
ricerca f (pl -che) research
di persona scomparsa, informazione et cetera search (di for)
edu  project
alla ricerca di in search of
ricerca sul testo completo f information technologyfull-text search ricercare (cercare di nuovo) look again for
(cercare con cura) search or look for
ricercato 1. adj oggetto, artista sought-after
2. m man wanted by the police
ricercatore m researcher ricercatrice f researcher ricetrasmettitore (f -trice) 1. attr two-way

2. m two-way radio
ricetrasmettitore portatile walkie-talkie
ricetrasmittente vedere ricetrasmettitore ricetta f prescription
gastronomy  recipe
ricevere receive
di medico see patients
ricevere gente have guests
ricevimento m receipt
festa reception
ricevitore m receiver ricevitrice f receiver ricevuta f receipt
accusare ricevuta acknowledge receipt
richiamare (chiamare di nuovo) call again
(chiamare indietro) call back
attirare draw
fig rimproverare rebuke, reprimand
richiamare l'attenzione di qualcuno draw someone's attention (su to)
richiamare qualcuno all'ordine call s.o. to order
richiamarsi richiamarsi a refer to richiedente m + f applicant richiedere ask for again
(necessitare di) take, require
documento apply for
richiesta f request (di qualcosa for something)
finance  demand
a (o su ) richiesta di at the request of
più informazioni saranno disponibili su richiesta further information on request
richiesto 1. past part vedere richiedere
2. adj : molto richiesto much in demand, much sought after
riciclaggio m ecologyrecycling riciclaggio di denaro sporco m commercemoney laundering
riciclare recycle ricompensa f reward ricompensare reward (qualcuno di qualcosa s.o. for something) riconciliare reconcile riconciliazione f reconciliation ricondurre (riportare) take back (a to)
(imputare) attribute (a to)
riconoscente grateful
mostrarsi riconoscente show one's gratitude
riconoscenza f gratitude
per riconoscenza out of gratitude
riconoscere recognise
ammettere acknowledge
riconosco che I admit that
non si riconosce più he's unrecognisable
riconoscibile recognizable riconoscimento m recognition riconoscimento vocale m information technologyspeech recognition, voice recognition riconquistare reconquer ricordare remember
(menzionare) mention
ricordare qualcosa a qualcuno remind s.o. of something
ricordarsi remember (di qualcosa something
di fare qualcosa to do something)
ricordo m memory
oggetto memento
ricordo di viaggio souvenir
ricorrente recurrent, recurring ricorrenza f recurrence
di evento anniversary
ricorrere di date, di festa take place, happen
ricorrere a qualcuno turn to someone
ricorrere a qualcosa have recourse to something
oggi ricorre l'aniversario del nostro matrimonio today is our wedding anniversary
ricorso 1. past part vedere ricorrere
2. m lawappeal
avere ricorso a avvocato, medico see
avere ricorso all'aiuto di qualcuno ask for someone's help
presentare ricorso appeal
ricostruire rebuild
fig reconstruct
ricostruzione f rebuilding
fig reconstruction
ricotta f ricotta, soft cheese made from ewe's milk ricoverare admit ricoverato 1. adj admitted
2. m, ricoverata f in ospedale patient
ricovero m in ospedale admission
(refugio) shelter
ricreazione f recreation
nelle scuole break, recreation, AE recess
ricredersi change one's mind ricuperare 1. v/t get back, recover
libertà, fiducia regain
spazio gain
tempo make up
ricuperare il tempo perso make up for lost time
2. v/i catch up
ricupero m recovery
ricupero del centro storico development of the old part of town
ricupero di debiti debt collection
edu  corso m di ricupero remedial course
materiale m di ricupero scrap
sports  partita f di ricupero rescheduled match
ricurvo bent, crooked ridare restituire give back, return
fiducia, forze restore
ridere laugh (di at)
far ridere di sé make oneself a laughing stock
se la ride del parere degli altri he couldn't care less what people think
ridicolizzare ridicule ridicolo 1. adj ridiculous
2. m ridicule
mettere qualcuno in ridicolo, gettare il ridicolo su qualcuno ridicule s.o.
ridimensionare downsize
fig get into perspective
ridotto 1. past part vedere ridurre
2. adj : a prezzi ridotti at reduced prices
riduco vedere ridurre ridurre reduce (a to)
prezzi, sprechi reduce, cut
personale reduce, cut back
ridurre al silenzio reduce to silence
information technology ridurre a icona minimize
ridursi decrease, diminish
ridursi a fare qualcosa be reduced to doing something
ridursi male be in a bad way
ridursi in miseria ruin oneself
riduttore 1. m (pl -trice) reducer
testi adapter
technologyand chemistryreducer
electronicsadapter
riduttore di corrente power transformer

2. adj reducing
riduzione f reduction, cut
riduzione del personale staff cutbacks
riempire fill (up)
formulario fill in
rientrare come back
a casa come home
questo non rientrava nei miei piani that was not part of the plan
rientro m return
al tuo rientro when you get back
rifare do again
(rinnovare) do up
stanza tidy (up)
letto make
rifarsi vita rebuild
casa renovate
guardaroba replace
rifarsi di qualcosa make up for something
riferimento m reference
punto m di riferimento point of reference
con riferimento a with reference to
riferire report riferirsi riferirsi a refer to
rifiutare e rifiutarsi refuse rifiuti m/pl ecologywaste rifiuti organici m pl ecologyorganic waste rifiuto m refusal
rifiuti pl waste sg, refuse sg
(spazzatura) rubbish sg
rifiuti tossici toxic waste
riflessione f thought, reflection
phys  reflection
riflessivo adj thoughtful
grammarreflexive
riflesso 1. past part vedere riflettere
2. m reflection
(gesto istintivo) reflex (movement)
ho agito di riflesso it was a reflex action, I did it automatically
riflettere 1. v/t reflect
2. v/i think
riflettere su qualcosa think about something, reflect on something
riflettersi be reflected riflettore m floodlight riflusso m ebb riforma f reform
religionReformation
riforma monetaria monetary reform
riforma fiscale f commercetax reform riformare (rifare) re-shape, re-form; (cambiare) reform
militarydeclare unfit
riformato religionReformed
militarydeclared unfit
rifornimento m civil aviationrefuelling
rifornimenti pl supplies, provisions
fare rifornimento di cibo stock up on food
fare rifornimento di benzina fill up
rifornire macchina fill (up)
frigo restock, fill (di with)
rifornire il magazzino restock
rifornirsi stock up (di on) rifugiarsi take refuge rifugiato m , rifugiata f refugee
rifugiato politico political refugee
rifugiato politico m pol  asylum-seeker rifugio m (pl -gi) shelter
rifugio alpino mountain hut
rifugio antiaereo air-raid shelter
rifugio antiatomico m ecologyfall-out shelter riga f (pl -ghe) f line
(fila) row
(regolo) rule
in stoffa stripe
nei capelli parting, AE part
stoffa f a righe striped fabric
rigatoni m pl rigatoni sg rigenerare regenerate rigenerazione f regeneration rigetto m medicinerejection
fig mental block
rigido (duro) rigid
muscolo, articolazione stiff
clima harsh
fig: severo strict
rigirare 1. v/i walk around
2. v/t turn over and over
denaro launder
rigirare il discorso change the subject
rigirarsi turn round
nel letto toss and turn
rigo m (pl -ghi) line
rigo musicale staff, stave
rigoglioso lush, luxuriant rigore m di clima harshness
(severità) strictness
sports  (also calcio m di rigore ) penalty (kick)
area f di rigore penalty area
di rigore compulsory
rigoroso rigorous riguardante about, regarding riguardare look at again
(rivedere) review, look at
(riferirsi) be about, concern
per quanto riguarda ... as far as ... is concerned
non ti riguarda it's none of your business, it doesn't concern you
riguardarsi take care of o.s. riguardo m (attenzione) care
(rispetto) respect
mancanza f di riguardo lack of respect
di riguardo important
riguardo a as regards, about
senza riguardo carelessly
rilasciare release
documento issue
rilascio m release
di passaporto issue
rilassamento m relaxation rilassare e rilassarsi relax rilassato relaxed rilegare libro bind rilegatore m bookbinder rilegatrice f bookbinder rilegatura f binding rilevamento di virus m information technologyvirus detection rilevare (ricavare) find
(osservare) note, notice
ditta acquire, buy up
da quanto è successo si rileva che ... from what has happened, we can gather that ...
rilievo m relief
fig dare rilievo a qualcosa, mettere qualcosa in rilievo emphasize or highlight something
di rilievo important
di nessun rilievo of no importance
rima f rhyme
far rima rhyme
rimandare send again
(restituire) send back, return
palla return
(rinviare) postpone
rimanente 1. adj remaining
2. m rest, balance
rimanenza f remainder rimanere stay, remain
(avanzare) be left (over)
rimanerci male be hurt
come siete rimasti per stasera? what arrangements did you make for this evening?
rimango vedere rimanere rimarginare e rimarginarsi heal rimasto past part vedere rimanere rimbalzare bounce rimbalzo m bounce rimboccare coperte tuck in
rimboccarsi le maniche roll up one's sleeves
rimborsare reimburse, refund, pay back rimborso m reimbursement, repayment
rimborso spese reimbursement of expenses
contro rimborso COD, cash on delivery
rimboschimento m reforestation rimboschire reforest rimediare 1. v/i rimediare a make up for, remedy
come posso rimediare? how can I put things right?
2. v/t find, scrape together
rimedio m (pl -di) remedy
medicinemedicine
senza rimedio hopeless
rimescolare mix again
più volte mix thoroughly
caffè stir again
rimessa f di auto garage
degli autobus depot
finance  remittance
sports  rimessa laterale throw-in
rimettere put back, return
(affidare) refer
vomitare bring up
rimettere a posto put back
rimettere in ordine tidy up
ci ho rimesso molti soldi I lost a lot of money
rimettersi di tempo improve
rimettersi da qualcosa get over something
rimettersi a qualcuno put o.s. in s.o.'s hands
rimmel m invar mascara rimodernare modernize rimorchiare motoringtow (away) rimorchiatore m tug rimorchiatrice f tug rimorchio m motoringtow
veicolo trailer
rimorso m remorse rimozione f removal rimpatriare 1. v/t repatriate
2. v/i return or go home
rimpatrio m (pl -ri) repatriation rimpiangere regret (di avere fatto qualcosa doing something)
tempi passati, giovinezza miss
rimpianto 1. past part vedere rimpiangere
2. m regret
rimpiazzare replace rimpicciolire 1. v/t make smaller
2. v/i become smaller, shrink
rimproverare scold
impiegato reprimand
rimproverare qualcosa a qualcuno reproach s.o. for something
rimprovero m scolding
dal capo reprimand
rimproveri pl reproaches
rimuovere remove
muovere di nuovo move again
rinascere be born again
di passione, speranza be revived
fig sentirsi rinascere feel rejuvenated
Rinascimento m Renaissance rincarare 1. v/t increase, put up
rincarare la dose make matters worse
2. v/i increase in price
rincaro m increase in price rincasare venire come home
andare go home
rinchiudere shut up rinchiudersi shut o.s. up rincorrere run or chase after rincorsa f run-up rincorso past part vedere rincorrere rincrescere mi rincresce I'm sorry
se non ti rincresce if you don't mind
rincrescimento m regret rinfacciare rinfacciare qualcosa a qualcuno cast something up to s.o. rinforzare strengthen rinforzarsi get stronger rinforzo m reinforcement
military rinforzi pl reinforcements
rinfrescare 1. v/t cool down, make cooler
(ristorare) refresh
(rinnovare) freshen up
rinfrescare la memoria a qualcuno refresh someone's memory
2. v/i cool down
rinfrescarsi freshen up rinfresco m (pl -chi) buffet (party) rinfusa alla rinfusa any which way, all higgledy-piggledy ringhiare growl ringhiera f railing ringiovanire 1. v/t make feel younger
di aspetto make look younger
2. v/i feel younger
di aspetto look younger
ringraziamento un ringraziamento a word of thanks
lettera f di ringraziamento thank you letter, letter of thanks
i miei ringraziamenti pl my thanks
ringraziare thank (di for) rinnovamento m change
di contratto, tessera renewal
rinnovare renovate
guardaroba replace
abbonamento renew
(ripetere) renew, repeat
rinnovarsi renew itself
(ripetersi) be repeated, happen again
rinnovo m renovation
di guardaroba replacement
di abbonamento renewal
di richiesta repetition
rinominare v/t information technologyrename rinsavire 1. v/t : rinsavire qualcuno bring someone back to his/her senses
2. v/i come to one's senses
rintanarsi hide, go to earth rintracciare track down rinuncia f (pl -ce) renunciation (a of) rinunciare give up (a something) rinunzia vedere rinuncia rinvenimento m recovery
di resti discovery
rinvenire 1. v/t recover
resti discover
2. v/i regain consciousness, come round
rinviare (mandare indietro) return
(posticipare) postpone, put off
a letteratura refer
rinvio m (pl -vii) return
di riunione postponement
in un testo cross-reference
rione m district riordinare tidy up
riordinare le idee set one's ideas in order
riorganizzare reorganize riorganizzazione f reorganization riparare 1. v/t (proteggere) protect (da from)
(aggiustare) repair
un torto make up for
2. v/i escape
ripararsi dalla pioggia shelter, take shelter (da from) riparato sheltered riparazione f repair
fig di torta, ingiustizia putting right, reparation
officina f riparazioni garage
riparo m shelter
mettersi al riparo take shelter
ripartire v/i leave again ripartire v/t divide (up) ripartizione f division riparto m finance  allocation
riparto degli utili allocation of profits
ripassare 1. v/i vedere passare
2. v/t col ferro ironic
lezione revise, AE review
ripensamento m : avere un ripensamento have second thoughts ripensare riflettere think
ripensare a qualcosa think about something again
ci ho ripensato I've changed my mind
ripetere repeat
ti ho ripetuto mille volte la stessa cosa I've told you the same thing a thousand times
ripetizione f repetition
dare ripetizioni a qualcuno tutor s.o.
ripetuto repeated ripianare v/t (=rendere liscio ) to level off/out
finance  to make good
ripianare una perdita to make good a loss
(=estinguere ) to pay off
estinguere un debito to pay off a debt
ripiano m (=scaffale ) shelf
treno rack
(=terreno pianeggiante ) terrace
(pianerottolo) landing
geol  bench
ripido steep ripiegare 1. v/t fold (up) again
2. v/i fall back
ripiego m (pl -ghi) makeshift (solution) ripieno 1. adj full
gastronomy  stuffed
2. m stuffing
riporre put away
speranze place
riportare take back
(riferire) report
vittoria, successo achieve
mathematicscarry over
tasche sew on
danni, ferite sustain
riporto m amount carried over
commercebrought forward, b/f
riposare v/t and v/i rest riposarsi rest riposato a mente riposata once I've/you've had some rest riposo m rest
giorno m di riposo day off
collocare a riposo retire
senza riposo non-stop
ripostiglio m (pl -gli) boxroom, storeroom riprendere take again
(prendere indietro) take back
lavoro go back to
photographyrecord
riprendere coscienza regain consciousness
riprendere a fare qualcosa start doing something again
riprendersi riprendersi da qualcosa get over something ripresa f resumption
di vestito alteration
film shot
motoringacceleration
radio , television in ripresa diretta (broadcast) live
a più riprese several times, on several occasions
ripristinare v/t information technologyrecover, redo, restore, undelete riproduco vedere riprodurre riprodurre reproduce riprodursi di animali breed, reproduce
di situazione happen again
riproduzione f reproduction
riproduzione vietata copyright
riprovare 1. v/t feel again
vestito try on again
2. v/i try again
ripugnante disgusting, repugnant ripugnanza f disgust, repugnance ripugnare ripugnare a qualcuno disgust s.o. ripulire clean again
(rimettere in ordine) tidy (up)
hum empty, clean out
riqualificazione professionale f commercevocational retraining risa f pl laughter sg risaia f rice field risalire 1. v/t scale go back up
2. v/i (rincarare) go up again
risalire alle origini go back to source
risalita f ascent
impianti m pl di risalita ski lifts
risaltare stand out risalto m : fare risalto stand out
mettere in risalto, dare risalto a highlight
risanamento m redevelopment
finance  improvement
risanamento del deficit pubblico reduction in the public deficit
risanare redevelop
finance  improve
risarcimento m compensation risarcire persona compensate (di for)
danno compensate for
risata f laugh riscaldamento m heating
riscaldamento centrale central heating system (for a block of flats)
riscaldamento terrestre m ecologyglobal warming riscaldare heat or warm up riscaldarsi warm o.s. rischiararsi clear (up)
cielo clear (up)
rischiararsi in volto cheer up
rischiare 1. v/t risk
2. v/i: rischiare di sbagliare risk making a mistake
rischio m (pl -chi) risk
a rischio della propria vita risking one's own life
mettere a rischio put at risk
rischio di credito m commercecredit risk rischioso risky risconto m bancario rediscount
contabile deferral
risconti di imposta deferred taxation
risconto passivo deferred revenue
riscontrare (confrontare) compare
(controllare) check
(incontrare) come up against
errori come across
riscontro m comparison; check
in riscontro alla Vostra in response to yours
riscuotere finance  soldi draw
assegno cash
fig earn
risentimento m resentment risentire 1. v/t hear again
2. v/i feel the effects (di of)
risentirsi telecom  talk again
(offendersi) take offence (AE offense)
riserbo m reserve
senza riserbo openly
riserva f reserve
(scorta) stock, reserve
fig reservation
motoring essere in riserva be running out of fuel
fondo m di riserva reserve stock
avere delle riserve pl su qualcosa have reservations about something
senza riserve without reservation, wholeheartedly
riserva naturale nature reserve
fare riserva di stock up on
riservare keep
(prenotare) book, reserve
riservarsi reserve
mi riservo di non accettare I reserve the right not to accept
riservatezza f reserve riservato reserved
(confidenziale) confidential
risiedere be resident, reside riso 1. past part vedere ridere
2. m laughing
riso m rice risolto past part vedere risolvere risolutezza f determination, resolution
con risolutezza with determination
risoluto determined risoluzione f resolution
(soluzione) solution
risoluzione d'un contratto cancellation of a contract
prendere una risoluzione make a decision
risoluzione dei problemi f information technologytroubleshooting risolvere solve
(decidere) resolve
risolversi be solved
(decidersi) decide, resolve
risolversi in nulla come to nothing
risonanza f musicresonance
fig: di scandolo reverberations pl
risorgere rise
fig: di industria et cetera experience a rebirth
Risorgimento m Risorgimento, the reunification of Italy risorsa f resource risorse proprie f pl European Unionown resources risotto m risotto risparmiare save
fig spare
risparmiarsi conserve one's energy risparmiatore m saver risparmiatrice f saver risparmio m (pl -mi) saving
risparmi pl savings
cassa f di risparmio savings bank
rispecchiare reflect rispettare respect
legge, contratto abide by
rispettivo respective rispetto 1. m respect
2. prep: rispetto a (confronto a) compared with
(in relazione a) as regards
risplendere shine, glitter rispondere answer (a something), reply (a to)
(reagire) respond
saluto acknowledge
rispondere alle speranze come up to expectations
rispondere di qualcosa be accountable for something (a to)
rispondere male answer back
telecom  non risponde there's no answer
risposta f answer, reply
(reazione) response
risposta pagata reply paid
rissa f brawl ristabilimento m di ordine restoration
di regolamento re-introduction
(guarigione) recovery
ristabilire ordine restore
regolamento re-introduce
ristabilire la verità set the record straight
ristabilirsi recover ristampa f reprint ristampare reprint ristorante m restaurant ristorno m commercerefund
finance  drawback
ristrettezza f di idee narrowness
vivere nelle ristrettezze live in straitened circumstances
ristretto caffè m invar ristretto very strong coffee ristrutturare azienda restructure ristrutturazione f restructuring risultare (derivare) result
(rivelarsi) turn out
mi risulta che ... as far as I know ...
risultato m result
senza risultato unsuccessfully
risurrezione f religionResurrection risvegliare risvegliarsi fig reawaken risveglio m (pl -gli) awakening
fig reawakening
al mio risveglio when I woke
ritardare 1. v/t delay
2. v/i be late
orologio be slow
ritardataria f (pl -rie) latecomer ritardatario m (pl -ri) latecomer ritardo m delay
senza ritardo without delay
essere in ritardo be late
ritenere (credere) believe ritenersi si ritiene molto intelligente he thinks he is very intelligent ritenuta f deduction (su from)
ritenuta alla fonte deduction at source
ritirare withdraw, pull back
(tirare di nuovo) throw again
proposta withdraw
(prelevare) collect, pick up
ritirarsi (restringersi) shrink
ritirarsi a vita privata retire into private life
ritirarsi da gara, esame et cetera withdraw from
ritiro m withdrawal ritmo m rhythm rito m ceremony
essere di rito be customary
ritoccare touch up ritornare 1. v/i venire get back, come back, return
andare go back, return
su argomento go back (su over)
ritornare verde turn green again
ritornare in sé come to one's senses
2. v/t return
ritornello m refrain ritorno m return
far ritorno come back, return
essere di ritorno be back
viaggio m di ritorno return trip
ritorno a capo m information technologyline break ritrarre pull away
painting  paint
(rappresentare) depict
ritrattare retract ritrattazione f retraction ritratto m portrait
fig il ritratto di qualcuno the spitting image of s.o.
ritrovare find
(riacquistare) regain
ritrovarsi meet again
(capitare) find oneself
(orientarsi) get one's bearings
ritrovo m meeting
luogo meeting place
ritrovo notturno nightclub
ritto straight riunificazione f reunification riunione f meeting
di amici, famiglia reunion
riunire gather riunirsi meet riuscire succeed
(essere capace) manage
non riesco a capire I can't understand
riuscire bene/male be a success/a failure
di foto come out well/badly
riuscire in qualcosa be successful in something
riuscita f success riuscito successful riutilizzare re-use riutilizzazione f re-use riva f shore rivale 1. adj rival attr
2. m + f rival
rivaleggiare compete rivalità f rivalry rivalutare revalue
persona change one's mind about
rivalutazione f revaluation rivedere see again
(ripassare) review, look at again
(verificare) check
rivelare reveal rivelatore (f -trice) 1. adj revealing

2. revealer
(delatore) informer
technologydetector
rivelatore di fumo smoke detector
photographydeveloper
(=sintomo ) sign
rivelazione f revelation rivendere resell rivendicare demand
rivendicazione f demand
rivendicazioni pl salariali wage demands
rivendita f negozio retail outlet rivenditore m retailer
rivenditore specializzato dealer
rivenditrice f retailer
rivenditore specializzato dealer
rivestimento m covering rivestire (foderare) cover
ruolo play
carica fill
rivestirsi get dressed again rivincita f return match
prendersi la rivincita get one's revenge
rivista f magazine
theatrerevue
militaryreview
rivista di moda fashion magazine
rivolgere turn
domanda address (a qualcuno to someone)
non mi rivolge mai il saluto he never acknowledges me
rivolgere la parola a qualcuno speak to someone, address someone
rivolgere l'attenzione a qualcosa turn one's attention to something
rivolgersi rivolgersi a qualcuno apply to someone (per for) rivolgimento m fig upheaval rivolta f revolt rivoltare turn
(mettere sottosopra) turn upside down
(disgustare) revolt
rivoltella f revolver rivoluzionario (pl -ri) revolutionary rivoluzione f revolution rizzare put up
bandiera raise
orecchie prick up
rizzarsi straighten up
mi si sono rizzati i capelli in testa my hair stood on end
roba f things pl, stuff
roba da mangiare food, things or stuff to eat
roba da matti! would you believe it!
robot m invar robot
da cucina food processor
robustezza f sturdiness robusto sturdy rocca f (pl -cche) fortress roccia f (pl -cce) rock rocciatore m rock climber rocciatrice f rock climber roccioso rocky rock m invar musicrock
concerto m rock rock concert
rockettaro m , rockettara f rocker roco (pl -chi) hoarse rodaggio m running in
fig sono ancora in rodaggio I'm still finding my feet
in rodaggio running in
rodere gnaw at rodersi rodersi dalla gelosia be eaten up with jealousy roditore m rodent roditrice f rodent rogna f colloq di cane mange
problema hassle
rognone m di animale kidney Roma f Rome romanico (pl -ci) Romanesque romano 1. adj Roman
fare alla romana go Dutch
2. m, romana f Roman
romanticismo m Romanticism romantico (pl -ci) 1. adj romantic
2. m, romantica f romantic
romanziera f novelist romanziere m novelist romanzo 1. adj Romance
2. m novel
romanzo giallo thriller
rombare rumble rombo m mathematicsrhombus rombo m rumble rombo m zoologyturbot
romeno 1. adj Romanian
2. m, romena f Romanian
rompere 1. v/t break
colloq rompere le scatole a qualcuno get on someone's nerves colloq
2. v/i colloq be a pain colloq fig rompere con qualcuno break it off with s.o.
rompersi break
rompersi un braccio break one's arm
rompicapo m invar puzzle
(problema) headache
rompighiaccio m invar ice-breaker
mountaineering  ice-pick
rondine f swallow ronzare buzz ronzatore m buzzer ronzio m buzzing rosa 1. f rose
rosa selvatica wild rose
rosa dei venti wind rose
2. m noun + adj invar pink
rosaio m (pl -ai) pianta rosebush rosario m (pl -ri) religionrosary rosato m rosé rosbif m invar roast beef roseo pink
avvenire rosy
roseto m rose garden rosmarino m rosemary rosolare brown rosolia f German measles sg rosone m architecturerose window rospo m toad rossastro reddish rossetto m lipstick rossiccio (pl -cci) reddish rosso 1. adj red
2. m red
rosso d'uovo egg yolk
fermarsi al rosso stop at a red light
passare col rosso go through a red light
rossore m red patch rosticceria f rotisserie (shop selling roast meat) rotaia f rail rotare rotate rotatoria f roundabout, AE traffic circle rotazione f rotation rotella f castor rotocalco m (pl -chi) magazine rotolare v/t and v/i roll rotolarsi roll (around) rotolino m photographyfilm rotolo m roll
photographyfilm
andare a rotoli go to rack and ruin
mandare a rotoli ruin
rotondo round rotta f nautical term, civil aviationcourse
fig (giusta direzione) straight and narrow
cambiare rotta change course
a rotta di collo at breakneck speed
rottame m wreck rotto 1. past part vedere rompere
2. adj broken
rottura f breaking
colloq tra innamorati break-up
colloq che rottura! what a pain! colloq
rotula f kneecap roulotte f invar caravan routine f routine rovesciare liquidi spill
oggetto knock over
(capovolgere) overturn, upset
fig turn upside down
rovesciarsi overturn, capsize rovesciata f calcio bicycle kick rovescio (pl -sci) reverse
in tennis backhand
fig rovescio d'acqua downpour, cloudburst
rovescio di fortuna reversal of fortune
il rovescio della medaglia the other side of the coin
mettersi una maglia al rovescio put a sweater on inside out
rovina f ruin
andare in rovina go to rack and ruin
mandare in rovina ruin
rovine pl ruins
rovinare ruin rovinarsi ruin o.s. rovo m bramble rozzo rough and ready RP m abbr of tasto m ripetizione ultimo numero selezionato information technologyautomatic re-dial RSM abbr (= Repubblica di San Marino ) Republic of San Marino ruba f : andare a ruba sell like hot cakes, walk out the door rubare steal rubinetto m tap
rubinetto dell'acqua calda hot water tap
rubino m ruby rubrica f (pl -che) di libro table of contents
quaderno address book
di giornale column
televisionreport
rude rough and ready rudere m ruin
ruderi pl ruins
rudimentale rudimentary, basic rudimenti m pl basics, rudiments ruga f (pl -ghe) wrinkle, line ruggine f rust ruggire roar ruggito m roar rugiada f dew rugoso rough
pelle wrinkled
albero gnarled
rullare nautical termroll
civil aviationtaxi
rullino m photographyfilm rullio m roll rullo m roll
rullo compressore steam roller
rum m rum ruminare chew the cud
fig ruminate
rumore m noise
far rumore make a noise, be noisy
rumoreggiare be noisy
di tuono growl, rumble
di folla mutter
rumoroso noisy ruolo m role
personale m di ruolo (permanent) members of staff
ruota f wheel
ruota anteriore front wheel
ruota dentata cog
ruota posteriore back wheel
ruota motrice drive wheel
ruota di scorta spare wheel
fig mettere i bastoni tra le ruote a qualcuno put a spoke in s.o.'s wheel
rupe f cliff rupestre invar rock attr
arte f rupestre wall painting
ruscello m stream russare snore Russia f Russia russo 1. adj Russian
2. m, russa f Russian
rustico (pl -ci) rural, rustic
fig unsophisticated
ruttare belch
di bambino burp
ruttino m burp rutto m belch ruvidezza f roughness ruvido rough ruzzolare fall ruzzolone m fall
fare un ruzzolone fall, have a fall
S abbr (= sud ) S (= south) s abbr (= secondo ) s, sec (= second) S. abbr (= santo ) St (= Saint) S.A. abbr (= Società Anonima ) Ltd (= Limited) s.c. abbr (= sopra citato ) above-mentioned S.C.V. abbr (= Stato della Città del Vaticano ) Vatican City s.d. abbr (= senza data ) undated S.E. e O. abbr (= salvo errori e omissioni ) E and OE (= errors and omissions excepted) s.l.m. abbr (= sul livello del mare ) above sea level S.P. abbr (= Strada Provinciale ) B road S.p.A. abbr (= Società per Azioni ) joint stock company S.P.Q.R. abbr (= Senatus Populusque Romanus ) the Senate and People of Rome S.r.l. abbr (= Società a responsabilità limitata ) Ltd (= limited) S.S. abbr (= Sua Santità ) His Holiness (the Pope); (= Strada Statale ) A road sa vedere sapere sabato m Saturday
di sabato on Saturdays
è meglio uscire di sabato it's better to go out on a Saturday
sabbia f sand sabbioso sandy sabotaggio m sabotage sabotare sabotage sabotatore m saboteur sabotatrice f saboteur sacca f (pl -cche) bag
anat , biol  sac
saccarina f saccharin saccheggiare sack
hum raid
saccheggio m (pl -ggi) sack, sacking sacchetto m bag sacco m (pl -cchi) sack
fig colloq un sacco di piles of colloq costa un sacco it costs a fortune
sacco a pelo sleeping bag
sacco da montagna backpack, rucksack
fig vuotare il sacco spill the beans
confidarsi pour one's heart out
saccopelista m + f backpacker, hiker sacerdote m priest sacramento m sacrament sacrificare sacrifice sacrificarsi sacrifice o.s. sacrificio m (pl -ci) sacrifice sacrilegio m sacrilege sacro sacred
osso m sacro sacrum
sadico (pl -ci) 1. adj sadistic
2. m, sadica f sadist
sadismo m sadism safari m invar safari
safari fotografico photo safari
saggezza f wisdom saggiare test saggio (pl -ggi) 1. adj wise
2. m wise man, sage
saggio m (pl -ggi) test
(campione) sample
scritto essay
di danza, musica end of term show
saggio d'interesse interest rate, rate of interest
saggio di sconto discount rate
saggista m + f essayist saggistica f essay-writing Sagittario m astrol  Sagittarius sahariana f safari jacket sala f room
(soggiorno) living room
sala d'aspetto waiting room
sala da pranzo dining room
sala di lettura reading room
sala giochi amusement arcade
sala operatoria (operating) theatre, AE operating room
salamandra f salamander
salame m salami salamoia f : in salamoia in brine salare salt salariale pay attr salariato m employee salario m (pl -ri) salary, wages
salario base basic salary or wage
salatino m savo(u)ry salato savo(u)ry
acqua salt
cibo salted
colloq (caro) steep colloq troppo salato salty
saldare weld
ossa set
fattura pay (off)
saldatura f welding
una saldatura a weld
saldo 1. adj steady, secure
fig essere saldo nelle proprie convizioni be unshakeable in one's beliefs
tenersi saldo hold on tight
2. m payment
in svendita sale item
(resto) balance
saldi pl di fine stagione end-of-season sales
articolo in saldo sale item
saldo attivo net assets
saldo passivo net liabilities
sale m salt salgemma m rock salt
miniera di salgemma salt mine
salgo vedere salire salice m willow
salice piangente weeping willow
saliera f salt cellar salina f salt works salire 1. v/i climb
di livello, prezzi, temperatura, rise
salire in macchina get in
salire su scala climb
treno, autobus get on
2. v/t: salire le scale andare go up, climb
venire come up, climb
saliscendi m invar : finestra f a saliscendi sash window salita f climb
strada slope
strada f in salita steep street
saliva f saliva salma f corpse, body salmastro 1. adj briny
2. m salt
salmone m salmon
salmone affumicato smoked salmon
salmonella f salmonella (poisoning) salone m living room
(esposizione) show
salone dell'automobile motor show
salone di bellezza beauty salon
salotto m lounge salpare sail salsa f sauce
salsa di pomodoro tomato sauce
salsiccia f (pl -cce) sausage saltare 1. v/t jump
(omettere) skip
saltare (in padella ) sauté
2. v/i jump
di bottone come off
di fusibile blow
colloq di impegno be cancelled
saltare (giù ) dal letto jump out of bed
saltare dalla gioia jump for joy
è saltata la corrente there's been a power cut
saltare/far saltare in aria blow up
saltare fuori turn up
saltellare hop saltimbocca m invar fried veal topped with prosciutto and a sage leaf salto m jump
(dislivello) change in level
salto mortale somersault
salto in alto high jump
salto in lungo long jump
fig salto nel buio leap in the dark
faccio un salto da te I'll drop by or in
saltuariamente occasionally saltuario (pl -ri) occasional
lavoro m saltuario casual work
salubre healthy salumeria f shop that sells salumi salumi m pl cold meat sg salutare 1. adj healthy
fig discussione helpful
2. v/t say hello to, greet
salutami la tua famiglia say hello to the family for me
salute f health
salute! cheers!
alla tua salute! cheers!, here's to you!
salutista m + f (m pl -i, f pl -e) health fanatic saluto m wave
tanti saluti greetings
salvagente m invar lifebelt
giubbotto life jacket
per bambini ring
(isola spartitraffico) traffic island
salvaguardare protect, safeguard salvaguardia f protection salvare save, rescue
information technology salvare (su) save
salvaschermo m information technologyscreen saver salvataggio m (pl -ggi) salvage
barca f di salvataggio lifeboat
salve salve! hello!
salvezza f salvation salvia f sage salvietta f napkin, BE serviette salvo 1. adj safe
2. prep except
salvo che unless
salvo imprevisti barring accidents, all being well
3. m: mettersi in salvo take shelter
sambuco m (pl -chi) elder San = Santo sanare heal
finance , architecturerestore
sanatoria f lawact of indemnity
amnesty
sanatoria fiscale tax amnesty
sanatorio m (pl -ri) sanatorium, AE sanitarium sandalo m sandal
botanysandalwood
sangue m blood
a sangue freddo in cold blood
donare il sangue give blood
gastronomy  al sangue rare
sanguigno gruppo m sanguigno blood group
vaso m sanguigno blood vessel
sanguinare bleed
mi sanguina il naso my nose is bleeding
sanguinoso bloody sanguisuga f (pl -ghe) leech sanità f health
amministrazione health care
sanitario (pl -ri) health attr
assistenza f sanitaria health care
sanno vedere sapere sano healthy
sano e salvo safe and sound
santo 1. adj holy
acqua f santa holy water
tutto il santo giorno the whole blessed day
2. m, santa f saint
davanti al nome St
santuario m (pl -ri) sanctuary sanzione f sanction sapere 1. v/t know
(essere capace di) be able to
(venire a ) sapere hear
sai nuotare? can you swim?
lo so I know
2. v/i: far sapere qualcosa a qualcuno let someone know something
saperla lunga know all about it
non si sa mai you never know
per quel che ne so as far as I know
sapere di (avere sapore di) taste of
non sa di nulla it doesn't taste of anything
3. m knowledge
sapiente 1. adj wise
2. m + f (scienzato) scientist
sapienza f wisdom sapone m soap saponetta f toilet soap sapore m taste (di of)
sapori pl aromatic herbs
avere sapore di qualcosa taste of something
senza sapore tasteless
saporito tasty saracinesca f (pl -sche) roller shutter sarcasmo m sarcasm
non fare sarcasmo! don't be sarcastic!
sarcastico (pl -ci) sarcastic sarcofago m (pl -gi e -ghi) sarcophagus Sardegna f Sardinia sardina f sardine sardo 1. adj Sardinian
2. m, sarda f Sardinian
sarò vedere essere sarto m , sarta f tailor
per donne dressmaker
sartoria f tailor's
per donne dressmaker's
sasso m stone
restare di sasso be thunderstruck
sassofonista m + f (m pl -i, f pl -e) saxophone player, saxophonist sassofono m saxophone satellite 1. m satellite
2. adj satellite attr
città f satellite satellite town
satira f satire satirico (pl -ci) satirical saturare saturate (di with) saturazione f saturation saturo saturated sauna f sauna savana f savanna(h)
saziare satiate saziarsi eat one's fill
non saziarsi mai di fare qualcosa never get tired of doing something
sazietà f : mangiare a sazietà eat one's fill sazio (pl -zi) full (up) sbadato absent-minded sbadigliare yawn sbadiglio m (pl -gli) yawn sbagliare 1. v/i sbagliarsi make a mistake
hai sbagliato a dirle la verità you were wrong to tell her the truth
2. v/t make a mistake in
sbagliare persona have the wrong person
sbagliare strada go the wrong way
sbagliato wrong sbaglio m (pl -gli) mistake
per sbaglio by mistake
senza sbagli flawless
sbalordimento m amazement, stupefaction sbalordire stun, amaze sbalorditivo amazing, incredible sbalzare throw
temperatura change
sbalzo m jump
sbalzo di temperatura change in temperature
sbandare motoringskid
railway, fig go off the rails
sbandata f motoringskid
colloq prendersi una sbandata per qualcuno develop a crush on s.o.
sbarazzare clear sbarazzarsi sbarazzarsi di get rid of sbarcare 1. v/t merci unload
persone disembark
fig sbarcare il lunario make ends meet
2. v/i disembark
sbarco m (pl -chi) di merce unloading
di persone disembarkation
sbarra f bar
essere alla sbarra be on trial
sbarramento m fence
(ostacolo) barrier
sbarrare bar
assegno cross
occhi open wide
sbarrato assegno crossed
occhi wide open
sbattere 1. v/t porta slam, bang
(urtare) bang
gastronomy  beat
sbattere la porta in faccia a qualcuno close the door in someone's face
2. v/i bang
sbattitore m hand mixer sbendare take the bandage(s) off sberla f colloq slap sbiadire fade sbiadito faded
stile colo(u)rless
sbiancare 1. v/t bleach
2. v/i turn pale
sbilanciare unbalance, throw off balance sbilanciarsi lose one's balance
fig commit o.s.
sbilancio m unbalance
finance  deficit
uno sbilancio di diversi milioni a deficit running into several millions
sbizzarrirsi indulge o.s. sbloccare clear
macchina unblock
prezzi deregulate
information technologyunfreeze
sblocco m (pl -cchi) f clearing
di macchina unblocking
di prezzi deregulation
sboccare sboccare in di fiume flow into
di strada lead to
sbocciare open (out) sbocco m (pl -cchi) finance  outlet
di situazione way out
strada f senza sbocco dead end, cul-de-sac
sbornia f colloq hangover
prendersi una sbornia get drunk
sborsare colloq cough up colloq sbottonare unbutton sbottonarsi fig open up (con to)
sbottonarsi la giacca unbutton one's jacket
sbozzare draft, rough out sbraitare shout, yell sbranare tear apart sbriciolare spread crumbs sbrigare attend to
sbrigarsi hurry up sbrigativo (rapido) hurried, rushed
(brusco) brusque
sbrinare frigorifero defrost sbrinatore m defrost control sbrogliare untangle, disentangle
sbrogliarsela sort things out
sbronza f colloq hangover sbronzarsi colloq get drunk sbronzo colloq tight colloq sloshed colloq sbucare emerge
da dove sei sbucato? where did you spring from?
sbucciare frutta, patate peel
sbucciarsi le ginocchia skin one's knees
sbucciato peeled
ginocchio skinned
sbucciatura f graze scabroso rough, uneven
fig offensive
scacchiera f chessboard scacciare chase away scacco m (pl -cchi) (chess) piece
fig setback
scacco matto checkmate
scacchi pl chess sg
giocare a scacchi play chess
a scacchi checked
scadente 1. vedere scadere
2. adj second-rate
scadenza f deadline
su alimento best before date
scadenza del termine deadline, last date
a breve scadenza short-term
a lunga scadenza long-term
scadenzario m bill book
tickler(AE)
scadere di passaporto expire
di cambiale fall due
(perdere valore) decline (in quality)
scaduto expired
alimento past its sell-by date
scaffale m shelves pl scaglia f flake
di legno chip
di pesce scale
scagliare hurl scagliarsi scagliarsi contro attack scala f staircase
geogr  scale
scala (a pioli ) ladder
scala mobile escalator
finance  sliding scale
scala musicale (musical) scale
disegno m in scala scale drawing
su larga scala on a large scale
su scala nazionale country-wide
fare le scale climb the stairs
scalare climb scalata f climb
scalata al successo rise to fame
scalatore m climber scalatrice f climber scaldabagno m water heater scaldare heat (up)
fig scaldare la testa a qualcuno get s.o. worked up
scaldarsi warm up
fig get worked up, get excited
scaldavivande m invar food warmer scalinata f steps pl scalino m step scalo m civil aviationstop
nautical termport of call
volo m senza scalo nonstop flight
fare scalo a call at
scalogna f bad luck
portare scalogna be unlucky
scalognato unlucky scaloppina f escalope scalpello m chisel scaltro shrewd scalzo barefoot scambiare (confondere) mistake (per for)
(barattare) exchange, swap colloq (con for)
scambio m (pl -bi) exchange
di persona mistake
railwaypoints pl
scambi pl commerciali trade sg
scambio di lettere exchange of letters
scambio d'opinioni exchange of views
scambi pl culturali cultural exchange sg
libero scambio free trade
scampagnata f day out in the country scampanellare ring scampanellata f ring scampi m pl zoologyscampi scampo m escape, way out
scampolo m remnant scandagliare sound
fig sound out
scandalistico (pl -ci) scandal-mongering scandalizzare scandalize, shock scandalizzarsi be scandalized or shocked (di by) scandalizzato scandalized scandalo m scandal scandaloso scandalous scandinavo 1. adj Scandinavian
2. m, scandinava f Scandinavian
scanner m invar information technologyscanner scannerizzare information technologyscan (in) scannerizzazione f scanning scansafatiche m + f invar lazybones scansare (allontanare) move
(evitare) avoid
scansarsi move out of the way scansia f bookcase scansione f (metrica) scansion, stress
(enunciato) articulation
(frequenza) frequency
technologyscanning
microscopio elettronico a scansione scanning electron microscope
scantinato m cellar scapito m : a scapito di to the detriment of scapola f shoulder blade, anat  scapula scapolo 1. adj single, unmarried
2. m bachelor
scappamento m technologyexhaust scappare (fuggire) run away
(affrettarsi) rush, run
lasciarsi scappare l'occasione let the opportunity slip
mi è scappata la pazienza I lost patience
scappatella f di bambino escapade
fare delle scappatelle get into mischief
scappatoia f way out scappatoia fiscale f commercetax loophole scarabocchiare scribble scarabocchio m (pl -cchi) scribble scarafaggio m (pl -ggi) cockroach scaraventare throw, hurl scaraventarsi throw or hurl oneself (contro at) scarcerare release scarcerazione f release scardinare take off the hinges scarica f (pl -che) discharge scaricare unload
batteria run down
rifiuti, sostanze nocive dump
responsabilità offload, get rid of
scaricarsi la coscienza ease one's conscience
information technology scaricare dalla rete download
information technology scaricare su dischetto download to disk
scaricarsi relax, unwind colloq di batteria run down scarico (pl -chi) 1. adj camion empty
batteria run-down
2. m di merce unloading
luogo dump
di responsabilità offloading
gas m di scarico exhaust (fumes)
tubo m di scarico exhaust (pipe)
divieto di scarico no dumping
scarichi pl industriali industrial waste sg
scarlattina f scarlet fever scarpa f shoe
scarpe pl da uomo/da donna men's/women's shoes
scarpata f (burrone) escarpment scarpetta f shoe
scarpette pl da ginnastica trainers
scarpinare trek scarpinata f trek scarpone m (heavy) boot
scarpone da sci ski boot
scarseggiare become scarce
scarseggiare di qualcosa not have much of something, be short of something
scarsezza f , scarsità f shortage, scarcity
scarsezza di viveri food shortage
scarso scarce, in short supply
essere scarso di qualcosa be lacking in something
quattro chilometri scarsi barely four kilometres
scartare (svolgere) unwrap
(eliminare) reject
scarto m rejection
(cosa scartata) reject
merce f di scarto imperfect goods
scassare colloq ruin, wreck scassarsi colloq give up the ghost colloq scassato colloq done for colloq scassinare force open scassinatore m burglar scassinatrice f burglar scasso m forced entry
furto m con scasso breaking and entering, burglary
scatenare fig unleash scatenarsi fig : di tempesta break
di collera break out
di persona let one's hair down
scatenato unrestrained scatola f box
di tonno, piselli tin, can
in scatola cibo tinned, canned
civil aviation scatola nera black box
scattare 1. v/t photographytake
2. v/i go off
di serratura catch
(arrabbiarsi) lose one's temper
di atleta put on a spurt
scattare in piedi jump up
far scattare activate
scatto m click
sports  spurt
photographyexposure
di foto taking
telecom  unit
photography scatto automatico automatic timer
uno scatto di rabbia an angry gesture
scatto di stipendio automatic raise
scavalcare muro climb (over) scavare con pala dig
con trivella excavate
scavi m pl archeologici dig sg scegliere choose, pick, select scelgo vedere scegliere scelta f choice, selection
di prima scelta first-rate
prendine uno a scelta take your pick
scelto 1. past part vedere scegliere
2. adj handpicked
merce, pubblico (specially) selected
scena theatre, AE theater
(scenata) scene
fig colpo m di scena coup de théâtre
mettere in scena produce
fig fare scena muta be struck dumb
scenario m (pl -ri) screenplay
fig scenery
scenata f scene
fare una scenata (a qualcuno ) make a scene
scendere 1. v/i andare go down, descend
venire come down, descend
da cavallo get down, dismount
dal treno, dall'autobus get off
dalla macchina get out
di temperatura, prezzi go down, drop
scendere a terra come (back) down to earth
2. v/t: scendere le scale andare go down the stairs
venire come down the stairs
scendiletto m bedside rug sceneggiatura f screenplay scenografia f sets pl scenografo m , scenografa f set designer scetticismo m scepticism, AE skepticism scettico 1. adj sceptical, AE skeptical
2. m, scettica f sceptic, AE skeptic
scheda f card
(formulario) form
scheda elettorale ballot (paper)
information technology scheda grafica graphics card
scheda telefonica phonecard
scheda audio f information technologysound board, sound card scheda grafica f information technologygraphics card schedario m (pl -ri) file schedina f pools coupon scheggia f (pl -gge) sliver scheletro m skeleton schema m (pl -i) diagram
(abbozzo) outline
schematico (pl -ci) general
disegno schematic
schematizzare outline scherma f fencing
tirare di scherma fence
schermo m screen
(riparo) shield
schermo a sfioramento m information technologytouchscreen schermo piatto m information technologyflat screen scherzare play
(burlare) joke
scherzo m joke
musicscherzo
essere uno scherzo (facile) be child's play
scherzi a parte joking aside
per scherzo fare, dire qualcosa as a joke
scherzoso playful schiaccianoci m invar pair of nutcrackers, nutcrackers pl schiacciare 1. v/t crush
noce crack
schiacciare un piede a qualcuno step on someone's toes
colloq schiacciare un sonnellino have a snooze colloq have forty winks colloq
2. v/i sports  smash
schiacciato crushed, squashed
schiaffeggiare slap schiaffo m slap schiamazzare make a din schiamazzo m yell, scream schiantare 1. v/t crash, smash
2. v/i schiantarsi crash
schianto m crash schiarire lighten schiarirsi brighten up schiarita f bright spell schiavitù f slavery schiavo 1. adj : essere schiavo di be a slave to
2. m, schiava f slave
schiena f back
mal m di schiena back ache
schienale m di sedile back schiera f group
a schiera in ranks
schierare line up schierarsi schierarsi in favore di qualcuno come out in favo(u)r of s.o. schietto pure
fig frank
schifezza f : che schifezza! how disgusting! schifo m disgust
fare schifo a qualcuno disgust s.o.
schifoso disgusting
(pessimo) dreadful
schioppo m shotgun schiuma f foam
schiuma da bagno bubble bath
schiuma da barba shaving foam
schiumoso foamy schivare avoid, dodge colloq schivo shy schizzare 1. v/t (spruzzare) squirt
(abbozzare) sketch
2. v/i squirt
(saltare) jump
schizzinoso fussy schizzo m squirt
(abbozzo) (lightning) sketch
sci m invar ski
attività skiing
sci acquatico water ski/skiing
sci di fondo cross-country ski/skiing
sciacquare rinse sciacquatura f rinse sciagura f disaster sciagurato giorno, evento unfortunate scialle m shawl scialuppa f dinghy
scialuppa di salvataggio lifeboat
sciame m swarm sciare ski sciarpa f scarf sciatica f sciatica sciatore m skier sciatrice f skier sciatteria f untidiness, sloppiness colloq sciatto untidy, sloppy colloq scientifico (pl -ci) scientific scienza f science
scienze pl naturali natural science
scienziato m , scienziata f scientist scimmia f monkey scimmiottare ape scimpanzè m invar chimpanzee, chimp colloq scintilla f spark
scintillante sparkling scintillare sparkle scintillio m sparkle sciocchezza f (idiozia) stupidity
è solo una sciocchezza it's nothing
sciocco (pl -cchi) 1. adj silly
2. m, sciocca f silly thing
sciogliere untie
capelli undo, let down
matrimonio dissolve
neve melt
dubbio, problema clear up
sciogliersi di corda, nodo come undone
di burro, neve melt
di questione, problema resolve itself
scioglilingua m invar tongue-twister scioltezza f nimbleness
fisica agility
sciolto 1. past part vedere sciogliere
2. adj neve, ghiaccio melted
matrimonio dissolved
a briglia sciolta at breakneck speed
scioperante m + f striker scioperare strike sciopero m strike
fare sciopero go on strike
sciopero bianco work-to-rule
sciopero generale general strike
sciopero della fame hunger strike
sciovia f ski-lift sciovinismo m chauvinism sciovinista m + f (m pl -i, f pl -e) chauvinist scipito bland scippatore m bag-snatcher scippatrice f bag-snatcher scippo m bag-snatching scirocco m sirocco sciroppo m syrup scissione f splitting scisto m geol  schist sciupare (logorare) wear out
salute ruin
tempo, denaro waste, fritter away
sciupato persona drawn
cosa worn out
scivolare slide
(cadere) slip
scivolo m slide
(caduta) slip
gioco chute
scivolo d'emergenza escape chute
scivoloso slippery sclerosi f invar medicinesclerosis
sclerosi multipla multiple sclerosis, MS
scocciare colloq bother, annoy, hassle colloq scocciatore colloq m , scocciatrice f pest colloq nuisance colloq scocciatura colloq f nuisance colloq scodella f bowl scogliera f cliff scoglio m (pl -gli) rock
fig stumbling block
scoiattolo m squirrel scolapasta m invar colander scolare drain scolaro m schoolboy, scolara f schoolgirl scolastico (pl -ci) school attr scoliosi f invar curvature of the spine scollato low-necked
donna wearing a low neck
scollatura f neck(line) scollo m neck scolo m drainage scolorire 1. v/t fade
2. v/i scolorirsi fade
scolorito faded scolpire marmo, statua sculpt
legno carve
fig engrave
scommessa f bet
scommesso past part vedere scommettere scommettere bet scomodare disturb scomodarsi put oneself out
non si scomodi please don't go to any bother
scomodo uncomfortable
(non pratico) inconvenient
scomparire disappear scomparsa f disappearance scomparso past part vedere scomparire scompartimento m compartment
railway scompartimento per (non ) fumatori (non-)smoking compartment
scompenso m imbalance
scompenso cardiaco cardiac insufficiency
scompigliare persona ruffle the hair of
capelli ruffle
scompiglio m (pl -gli) confusion scomponibile flat pack attr, modular scomporre break down scomporsi senza scomporsi without showing any emotion sconcertante disconcerting sconcio (pl -ci) indecent
parola disgusting, filthy
sconclusionato incoherent sconfiggere defeat sconfinare trespass
militarycross the border
sconfinato vast, boundless sconfitta f defeat sconfitto past part vedere sconfiggere sconfortante discouraging, disheartening sconfortare discourage, dishearten sconforto m discouragement scongelare thaw scongiurare beg
pericolo avert
sconosciuto 1. adj unknown
2. m, sconosciuta f stranger
sconsigliare advise against
sconsigliare qualcosa a qualcuno advise s.o. against something
sconsolato disconsolate scontare finance  deduct, discount
pena serve
scontato discounted
(previsto) expected
scontato del 30% 30% discount or deduction
scontento 1. adj unhappy, not satisfied (di with)
2. m unhappiness, dissatisfaction
sconto m discount
praticare uno sconto give a discount
scontrarsi collide (con with)
fig clash (con with)
scontrino m receipt
fare lo scontrino alla cassa please pay at the cash desk before ordering
scontro m motoringcollision
fig clash
scontroso unpleasant, disagreeable sconveniente inappropriate, unacceptable sconvolgente upsetting, distressing
di un'intelligenza sconvolgente incredibly intelligent
sconvolgere upset sconvolto 1. past part vedere sconvolgere
2. adj paese in upheaval
scooter m invar scooter scopa f broom scoperchiare pentola take the lid off scoperta f discovery scoperto 1. past part vedere scoprire
2. adj pentola uncovered
a capo scoperto bareheaded
assegno m scoperto bad cheque, rubber cheque colloq
3. m finance  overdraft
allo scoperto in the open
scopo m aim, purpose
allo scopo di fare qualcosa in order to do something
senza scopo aimlessly
scoppiare di bomba, petardo explode
di palloncino, pneumatico burst
scoppiare in lacrime burst into tears
scoppiare a ridere burst out laughing
scoppiare di caldo be boiling hot
scoppio m (pl -ppi) explosion
di palloncino bursting
fig outbreak
scoprire contenitore take the lid off
(denudare) uncover
piani, verità discover, find out
information technologyunhide
scoraggiare discourage, dishearten scoraggiarsi become discouraged, lose heart scoraggiato discouraged, disheartened scorciatoia f short cut scordare scordarsi di forget scordato musicout of tune scorgere see, make out
non farsi scorgere not let o.s. be seen
scoria f waste scorie radioattive f pl ecologynuclear waste scorpione m scorpion
astrol  Scorpione Scorpio
scorrere 1. v/i flow, run
di tempo go past, pass
2. v/t giornale skim
scorretto (errato) incorrect
(non onesto) unfair
scorrevole porta sliding
stile flowing
scorso 1. past part vedere scorrere
2. adj : l'anno scorso last year
scorta f escort
(provvista) supply, stock
scortare escort scortese rude, discourteous scortesia f rudeness, lack of courtesy scorto past part vedere scorgere scorza f peel
fig exterior
scossa f shake
scossa di terremoto (earth) tremor
scossa elettrica electric shock
scosso past part vedere scuotere scostare move away (da from) scostarsi move (aside)
fig scostarsi dalla retta via leave the straight and narrow
scottante delicate scottare 1. v/t burn
gastronomy  verdure blanch
mi sono scottato le dita I burned my fingers
2. v/i burn
scotta! it's hot!
scottato verdure blanched scottatura f burn
ho già avuto troppe scottature I've had my fingers burned once too often
Scozia f Scotland scozzese 1. adj Scottish
2. m + f Scot
screditare discredit scremato skimmed
parzialmente scremato semi-skimmed
screpolare e screpolarsi crack screpolatura f crack scricchiolare creak scricchiolio m (pl -ii) creak scricciolo m zoologywren scritta f inscription scritto 1. past part vedere scrivere
2. m writing
per scritto in writing
scrittore m writer scrittrice f writer scrittura f writing
religionscripture
scritturare engage, sign colloq scrivania f desk scrivere write
(annotare) write down
come si scrive ... ? how do you spell ... ?
scroccare colloq scrounge colloq scrofa f sow scrollare shake
scrollare le spalle shrug (one's shoulders)
scrosciare di pioggia fall in torrents scrupolo m scruple
senza scrupoli unscrupulous
scrupolosità f scrupulousness scrupoloso scrupulous scrutare look at intently
orrizonte scan
scrutatore m pol  person counting votes scrutatrice f pol  person counting votes scrutinio m (pl -ni) pol  counting
edu  teachers' meeting to discuss pupils' performance
scucire unpick
colloq scuci i soldi! cough up! colloq
scucirsi come apart at the seams scuderia f stable scudetto m sports  championship scudo m shield sculacciare spank scultore m sculptor scultrice f sculptor scultura f sculpture scuola f school
scuola di lingue language school
scuola elementare primary school
scuola media secondary school
scuola parificata private school officially recognized by the state
scuola serale evening classes pl
scuola superiore high school
scuola guida driving school
andare a scuola go to school
scuotere shake scuotersi shake off scure f ax(e) scurire v/t and v/i darken scuro 1. adj dark
2. m darkness
essere allo scuro di qualcosa be in the dark about something
scusa f excuse
chiedere scusa apologize
scusare forgive
(giustificare) excuse
mi scusi I'm sorry
scusi, scusa excuse me
scusarsi apologize sdebitarsi pay one's debts sdegnare (disprezzare) despise
(fare arrabbiarre) incense
sdegnarsi get angry (con with) sdegno m moral indignation sdentato toothless sdoganamento m customs clearance sdoganare clear through customs sdolcinato sloppy sdraiare lay sdraiarsi lie down sdraiato lying down sdraio m : (sedia f a ) sdraio deck chair se conj if
se mai if need be
se mai arrivasse ... should he arrive ...
come se as if
se no if not
se pron = si in front of lo, la, li, le, ne oneself
lui himself
lei herself
loro themselves
esso, essa itself
da sé (by) himself/herself/themselves
sebbene even though, although
sebbene abbia detto la verità even though he told the truth
secca f (pl -cche) shallows seccante fig annoying seccare 1. v/t dry
fig annoy
2. v/i seccarsi dry
fig get annoyed
seccatore m nuisance, pest seccatrice f nuisance, pest seccatura f nuisance secchio m (pl -cchi) bucket, pail secco (pl -cchi) 1. adj dry
fiori, pomodori dried
risposta, tono curt
frutta f secca dried fruit
(noci) nuts pl
2. m : rimanere a secco run out of petrol
fig run out of money
pulire a secco dryclean
secolare albero, tradizione hundred-year old secolo m century
ti ho aspettato un secolo! I waited hours for you!
seconda f motoringsecond (gear)
railwaysecond class
edu  second year
secondario (pl -ri) secondary secondo 1. adj second
di seconda mano second-hand
secondo fine ulterior motive, hidden agenda
2. prep according to
secondo me in my opinion
secondo le istruzioni as per instructions
3. m second
gastronomy  main course
secrétaire m invar mobile writing desk sedano m celery sedare calm (down) sedativo m sedative sede f headquarters
la Santa Sede the Holy See
sedentario (pl -ri) sedentary sedere 1. m colloq rear end colloq
2. v/i e sedersi sit down
sedia f chair
sedia a sdraio deck chair
sedia a dondolo rocking chair
sedia a rotelle wheelchair
sedicente so-called, self-styled sedicesimo m noun + adj sixteenth sedici sixteen sedile m seat
motoring sedile posteriore back seat
seducente attractive sedurre seduce
(attrarre) attract
seduta f session
(posa) sitting
seduta plenaria plenary session
seduto seated seduzione f seduction seg. abbr (= seguente ) foll. (= following) sega f (pl -ghe) saw segale f rye
pane m di segale rye bread
segare saw segatura f sawdust seggio m (pl -ggi) seat
seggio (elettorale ) polling station
seggiola f chair seggiolino m di macchina, bicicletta child's seat seggiolone m high chair seggiovia f chair lift seggo vedere sedere segnalare signal
(annunciare) report
segnale m signal
(segno) sign
segnale d'allarme alarm
segnale orario (alla radio ) time signal
segnale stradale road sign
segnaletica f signs pl
segnaletica stradale road signs pl
segnalibro m also information technologybookmark segnare (marcare) mark
(annotare) note down
sports  score
segnare a dito qualcuno point someone out, point to someone
sentirsi segnato a dita feel the finger pointed at you
ha segnato due gol he scored two goals
segno m sign
(traccia) mark, trace
(cenno) gesture, sign
segni pl caratteristici distinguishing marks
fig non dar segni di vita not get in touch
cogliere nel segno hit the nail on the head
segno zodiacale sign of the zodiac
farsi il segno della croce cross oneself
lasciare il segno leave a mark
segno di paragrafo m information technologyparagraph mark segretaria f secretary
segretaria di direzione executive secretary
segretariato m secretariat segretario m (pl -ri) secretary
pol  segretario di partito party leader
segreteria f carica secretaryship
ufficio administrative office
attività secretarial duties pl
segreteria telefonica answering machine, answerphone
segreto 1. adj secret
2. m secret
segreto professionale confidentiality
seguace m + f disciple, follower seguente next, following seguire 1. v/t follow
corso take
2. v/i follow (a qualcosa something)
come segue as follows
seguitare seguitare a fare qualcosa carry on doing something seguito m persone retinue
(sostenitori) followers
di film sequel
di seguito one after the other, in succession
in seguito after that
in seguito a following, in the wake of
sei six sei vedere essere seicento 1. adj six hundred
2. m: il Seicento the seventeenth century
selce f flint
pavimentazione stradale paving stone
selciato m paving selezionare v/t information technologyselect selezione f selection self-service m invar self-service sella f saddle sellino m saddle seltz m : acqua f di seltz soda (water) selva f forest selvaggina f game selvaggio (pl -ggi) adj animale, fiori wild selvatico (pl -ci) wild semaforo m traffic lights sembrare seem
(assomigliare a) resemble, look like
seme m seed semestre m six months
edu  term
semicerchio m (pl -chi) semi-circle, half-moon semicircolare semi-circular semiconduttore m electronicssemi-conductor semifinale f semi-final semifreddo m soft ice cream semilavorato m semi-finished semina f sowing seminare sow seminario m (pl -ri) seminar seminudo half-naked seminuovo practically new semisfera f hemisphere semolino m semolina semplice simple
(non doppio) single
(spontaneo) natural
semplicità f simplicity semplificare simplify semplificazione f simplification sempre always
ci conosciamo da sempre we've known each other practically for ever
è quello di sempre he's the same as always
per sempre for ever
sempre più more and more
sempre più vecchio older and older
piove sempre di più the rain's getting heavier and heavier
sempre che as long as, on condition that
sen. abbr (= senatore ) Sen (= senator) senape f mustard senato m senate senatore m senator senatrice f senator senile senile senno m common sense
uscire di senno lose one's mind
(arrabbiarsi) lose control
seno m breast
geogr  inlet
mathematicssine
in seno a in
sensato sensible sensazionale sensational sensazione f sensation, feeling
(impressione) feeling
fare sensazione cause a sensation
ho la sensazione che I have a feeling that
sensibile sensitive
(evidente) significant, substantial
sensibilità f sensitivity
sensibilizzare make more aware (a of) senso m sense
(significato) meaning
(direzione) direction
buon senso common sense
senso unico one way
senso vietato no entry
in senso orario clockwise
privo di sensi unconscious
perdere i sensi faint
sensore m technologysensor sensuale sensual sensualità f sensuality sentenza f lawverdict
sentenza di morte death sentence
sentenziare fig pass judgment sentiero m path sentimentale sentimental sentimento m feeling, sentiment sentinella f sentry sentire feel
(udire) hear
(ascoltare) listen to
odore smell
cibo taste
sentirsi feel
sentirsela di fare qualcosa feel up to doing something
senza without
senz'altro definitely
senza dubbio more than likely, probably
senza impegno (with) no obligation or commitment
senza di me without me
senza piombo adj ecologylead-free senzatetto m + f invar homeless person
i senzatetto pl the homeless
separare separate separarsi separate, split up colloq separazione f separation
separazione dei beni division of property
sepolto past part vedere seppellire sepoltura f burial seppellire bury seppia f cuttle fish seppure even if sequenza f (=serie ininterrotta ) sequence, series
cinema sequence
mathematicssequence, order
sequenza numerica numeric order
di caratteri string
religionsequence, prose
gioco di carte run
musicsequence
sequestrare confiscate
lawimpound, seize
(rapire) kidnap
sequestro m kidnap(ping)
lawimpounding, seizure
sera f evening
di sera in the evenings
questa sera this evening
verso sera towards evening
serale evening attr serata f evening
(festa) party
serata danzante dance
serata di gala gala (evening)
serbatoio m (pl -oi) tank
serbatoio di riserva reserve tank
serbo 1. adj Serbian
2. m, serba f Serb
serbo m : tenere in serbo keep
avere qualcosa in serbo have something in store
serenata f serenade serenità f serenity sereno serene
fig relaxed, calm
serial m invar serial seriale information technologyserial
porta f seriale serial port
sericoltura f silk-worm farming serie f invar series
articolo m di serie mass produced item
produzione f in serie mass production
serietà f seriousness serigrafia f silk-screen printing serio (pl -ri) 1. adj serious
(affidabile) reliable
2. m: sul serio seriously
sermone m sermon serpe f grass snake serpeggiare wind serpente m snake serpentina f linea wavy line
strada winding street
serra f greenhouse serramanico m : coltello m a serramanico flick knife
serranda f shutter serrare close
denti, pugni clench
serrare il ritmo step up the pace
serrata f lock-out serratura f lock
serratura a combinazione combination lock
server m information technologyserver servire 1. v/i be useful
non mi serve I don't need it
a che serve questo? what's this for?
servire da bere a qualcuno pour someone a drink
2. v/t serve
mi serve aiuto I need help
servirsi (usare) use (di something)
prego, si serva! a tavola please help yourself!
servitù f slavery, servitude
(personale) servants pl
servizio m (pl -zi) service
(favore) favo(u)r
(dipartimento) department
in giornale feature (story)
lavorare a mezzo servizio work part-time
servizio assistenza tecnica after-sales service
servizio civile community service in lieu of military service
servizio militare military service
servizio d'emergenza emergency service
servizio da tavola dinner service
di servizio on duty
fuori servizio out of order
in servizio on duty
servizi pl services
servizio pubblico m European Unionpublic service servofreno m servo brake servosterzo m power steering sesamo m sesame sessanta sixty sessantenne sixty-year-old sessantesimo m noun + adj sixtieth sessantina f : una sessantina about sixty (di something)
sulla sessantina about sixty
sesso m sex sessuale sexual sessualità f sexuality sestile m sextile sesto m noun + adj sixth set di caratteri m information technologycharacter set seta f silk
seta artificiale artificial silk
sete f thirst
aver sete be thirsty
setola f bristle setta f sect settanta seventy settantenne seventy-year-old settantesimo m noun + adj seventieth settantina f : una settantina about seventy (di something)
sulla settantina about seventy
settare macchina, computer set up sette seven settecento 1. adj seven hundred
2. m: il Settecento the eighteenth century
settembre m September settentrionale 1. adj northern
2. m + f northerner
settentrione m north setticemia f septic(a)emia settimana f week
settimana corta five-day week
settimana santa Easter week
settimanale m noun + adj weekly settimo m noun + adj seventh settore m sector severità f severity severo severe sezione f section also information technology sfaccendato idle sfacchinata f backbreaking job sfacciato cheeky sfacelo m ruin sfamare feed
sfarfallio m flicker sfarzo m splendo(u)r sfarzoso magnificent sfasciare smash
medicineunbandage
sfasciarsi smash sfaticato m , sfaticata f idler sfavillare di occhi sparkle
di fuoco flicker
sfavillio m di occhi sparkle sfavore m disadvantage sfavorevole unfavourable sfera f sphere
sfera d'azione responsibilities, duties
sfera di competenza area of expertise
sferico (pl -ci) spherical sfida f challenge sfidare challenge sfiducia f distrust, mistrust
voto m di sfiducia vote of no confidence
sfiduciato discouraged, disheartened sfigurare 1. v/t disfigure
2. v/i look out of place
sfigurato disfigured sfilare 1. v/t unthread
(togliere) take off
2. v/i parade
sfilata f : sfilata di moda fashion show sfinimento m exhaustion sfinito exhausted sfiorare brush
argomento touch on
sfiorire fade, wither sfitto empty, not let sfocato photographyblurred sfociare flow sfogare rabbia, frustrazione vent, get rid of (con, su on) sfogarsi vent one's feelings
non ti sfogare su di me don't take it out on me
sfogarsi con qualcuno confide in s.o., pour one's heart out to s.o.
sfoglia pasta f sfoglia puff pastry sfogliare libro leaf through sfogo m (pl -ghi) outlet
medicinerash
sfoltire thin sfondare break
porta break down
muro knock down
pavimento break through
sfondo m background
information technologywallpaper
sformare stretch out of shape sformato m gastronomy  soufflé sfornito essere sfornito di qualcosa be out of something sfortuna f bad luck, misfortune sfortunatamente unfortunately sfortunato unlucky, unfortunate sforzare strain sforzarsi try very hard, make every effort sforzo m effort
fisico strain
fare uno sforzo make an effort
fisicamente strain oneself
senza sforzo effortlessly
sfracellarsi break into pieces, shatter sfrattare evict sfratto m eviction
avviso notice to quit
sfregare rub sfrenato unrestrained sfrontato insolent
sfruttamento m exploitation sfruttare exploit sfuggevole fleeting sfuggire (scampare) escape (a from)
mi è sfuggito di mente it slipped my mind
sfuggita f : di sfuggita in passing sfumatura f nuance
di colore shade
sfuriata f (angry) tirade sfuso loose
burro melted
vino in bulk
sgabello m stool sgabuzzino m cupboard sgambetto m : fare lo sgambetto a qualcuno trip s.o. up sganciare unhook
railwayuncouple
colloq soldi fork out colloq
sganciarsi become unhooked
di persona release oneself
fig free o.s.
sgarbato rude sgarbo m discourtesy sgelare thaw sgelo m thaw sghembo crooked
di sghembo crookedly, not in a straight line
sgobbare slave sgobbone m , sgobbona f colloq swot colloq sgocciolare v/t and v/i drip sgomberare vedere sgombrare sgombero m di strada clearing
(trasloco) removal
sgombrare strada, stanza clear
ostacolo remove
appartamento clear out, empty
sgombro adj strada, stanza empty sgombro m mackerel sgomentare frighten sgomentarsi be frightened sgomento m fear sgonfiare 1. v/t let the air out of
2. v/i sgonfiarsi become deflated
il braccio si è sgonfiato the swelling in the arm has gone down
sgonfio (pl -fi) flat
medicinenot swollen
sgradevole unpleasant sgradito unwelcome sgranchire sgranchirsi: sgranchirsi le gambe stretch one's legs sgraziato awkward sgridare scold, tell off colloq sgridata f scolding, telling off colloq sguaiato raucous sguardo m look
(occhiata) glance
al primo sguardo at first glance
sguazzare splash about
fig colloq sguazzare nei soldi be rolling (in it) colloq
sgusciare 1. v/t shell
2. v/i slip away
mi è sgusciato di mano it slipped out of my hand
shampoo m invar shampoo shareware m information technologyshareware shift m information technologyshift key shock m invar shock
shock culturale culture shock
shuntare v/t to shunt si pron oneself
lui himself
lei herself
esso, essa itself
loro themselves
reciproco each other
spazzolarsi i capelli brush one's hair
si è spazzolato i capelli he brushed his hair
si dice they say
cosa si può dire? what can one say?, what can I say?
si capisce da sé it's self-evident
si m musicB adv yes
dire di sì say yes
sì e no yes and no
penso di sì I think so
sia sia ... sia ... both ... and ...
(o l'uno o l'altro) either ... or ...
sia che ... sia che ... whether ... or whether ...
siamo vedere essere sibilare hiss
di vento whistle
sibilo m hiss
di vento whistle
sicché (and) so siccità f drought siccome since Sicilia f Sicily siciliano 1. adj Sicilian
2. m, siciliana f Sicilian
sicura f safety catch sicurezza f security
(protezione) safety
(certezza) certainty
pubblica sicurezza police
cintura f di sicurezza safety belt
misure f pl di sicurezza safety measures
sicuro 1. adj luogo safe
investimento sound, safe
(certo) sure
sicuro di sé self-confident, sure of oneself
di sicuro definitely
2. m: essere al sicuro da qualcosa be safe from something
mettere al sicuro put in a safe place
siderurgia f ironic and steel industry sidro m cider siedo vedere sedere siepe f hedge siero m medicineserum sieropositivo HIV positive siesta f siesta siete vedere essere sifilide f medicinesyphilis sig. abbr (= signore ) Mr (= mister) sig.na abbr (= signorina ) Miss, Ms sig.ra abbr (= signora ) Mrs sigaretta f cigarette
sigaretta col filtro filter tip
sigaro m cigar sigg. abbr (= signori ) Messrs sigillare seal sigillo m seal sigla f initials pl
musicale theme (tune)
significare mean significativo significant significato m meaning signora f lady
mi scusi, signora! excuse me, madame!
la signora Rossi Mrs Rossi
signore e signori ladies and gentlemen
signore m gentleman
mi scusi, signore! excuse me!
il signor Rossi Mr Rossi
i signori Rossi Mr and Mrs Rossi
signorile appartamento luxury
modi gentlemanly
signorina f young (unmarried) woman
la signorina Rossi Miss Rossi
silenziatore m silencer, AE muffler silenzio m silence
fare silenzio be quiet
silenzio! silence!, quiet!
silenzioso silent silice f silica siliceo adj siliceous sillaba f syllable sillabare split into syllables sillabazione automatica f information technologyauto-hyphenation silo m silo siluro m nautical termtorpedo simboleggiare symbolize simbolico (pl -ci) symbolic simbolismo m symbolism simbolo m symbol also information technology
simbolo dell’euro m European Unioneuro symbol simile similar simmetria f symmetry simmetrico (pl -ci) symmetric(al) simpatia f liking
(affinità) sympathy
avere simpatia per qualcuno like s.o.
simpatico (pl -ci) likeable simpatizzare become friends simposio m (pl -si) symposium simulare feign
technologysimulate
simulazione f pretence, AE pretense
technologysimulation
simulazione elettronica electronic simulation
simulazione al computer f information technologycomputer simulation sinagoga f (pl -ghe) synagogue sinceramente sincerely
(in verità) honestly
sincerarsi make sure sincerità f sincerity sincero sincere sincronizzare synchronize sincronizzatore m synchronizer sincronizzazione f synchronization sincrono adj synchronous sindacalista m + f (m pl -i, f pl -e) trade unionist sindacato m trade union sindaco m (pl -ci) mayor sinfonia f symphony sinfonico (pl -ci) symphonic singhiozzare sob singhiozzo m : avere il singhiozzo have hiccups
singhiozzi pl sobs
single m + f invar single singolare 1. adj singular
(insolito) unusual
(strano) strange
2. m grammarsingular
sports  singles
singolo 1. adj individual
camera, letto single
2. m individual
sports  singles
sinistra f left
a sinistra on the left
andare to the left
sinistro 1. adj left, left-hand
fig sinister
2. m accident
sino vedere fino sinonimo 1. adj synonymous
2. m synonym
sintesi f invar synthesis
(riassunto) summary
sintetico (pl -ci) synthetic
(riassunto) brief
materiale m sintetico synthetic (material)
sintetizzare synthesize
(riassumere) summarize, sum up
sintomo m symptom sintonia f radio  tuning
fig essere in sintonia be on the same wavelength (con as)
sintonizzare radio  tune sintonizzarsi tune in (su to) sintonizzatore m tuner sinusite f sinusitis sipario m (pl -ri) curtain sirena f siren
mitologica mermaid
sirena d'allarme alarm
siringa f (pl -ghe) medicinesyringe
siringa monouso disposable syringe
sismico (pl -ci) seismic sistema m (pl -i) system
sistema antibloccaggio anti-lock braking system
sistema elettorale proporzionale proportional representation
sistema immunitario immune system
sistema monetario monetary system
information technology sistema operativo operating system
sistema fiscale m commercetaxation system sistema operativo m information technologyoperating system
sistemare put
(mettere in ordine) arrange
casa do up
sistemarsi tidy oneself up
(trovare casa, sposarsi) settle down
sistematico (pl -ci) systematic sistemazione f place
(lavoro) job
in albergo accommodation
sito site
in sito on the premises
information technology(Web) site
sito Web m information technologyWeb site situare locate, find situato essere situato be situated situazione f situation slacciare undo slalom m slalom slanciato slender slancio m (pl -ci) impulse slavo 1. adj Slav, Slavonic
2. m, slava f Slav
sleale disloyal slealtà f disloyalty slegare untie slegarsi free o.s. slegato fig incoherent, disjointed slip m invar underpants
da donna knickers
slip da bagno bathing trunks
slitta f sledge slittino m sled
sports  bobsleigh
slogan m invar slogan slogare dislocate slogarsi slogarsi una caviglia sprain one's ankle slogatura f sprain sloggiare move out smacchiare take the stains out of smacchiatore m stain remover smagliatura f ladder, AE run
medicinestretch mark
smaltare enamel smaltimento m finance  disposal of stock
di rifiuti tossici disposal
smaltimento dei rifiuti m ecologywaste disposal smaltire dispose of smalto m enamel
per ceramiche glaze
smalto per unghie nail varnish or polish
smantellamento m dismantling smantellare dismantle smarrimento m loss smarrire lose smarrirsi get lost smarrito 1. past part vedere smarrire
2. adj lost
smascherare unmask Sme abbr (= Sistema monetario europeo ) EMS (= European Monetary System) smemorato forgetful smentire prove to be wrong
non si smentisce mai! he doesn't change!
smentita f denial smeraldo 1. m emerald
2. adj emerald (green)
smercio m (pl -ci) sale smesso past part vedere smettere smettere 1. v/t stop
abiti stop wearing
2. v/i stop (di fare qualcosa doing something)
smilitarizzare demilitarize smilitarizzazione f demilitarization sminuire problema downplay
persona belittle
smistamento m railwayshunting smistare railwayshunt smisurato boundless smodato excessive smog m smog smontabile which can be taken apart, AE knockdown smontaggio m dismantling smontare 1. v/i (da cavallo) dismount
2. v/t dismantle
persona deflate
smorfia f grimace smorfioso affected, simpering smorto persona deathly pale
colore dull
smorzare colore tone down
luce dim
entusiasmo dampen
smuovere shift, move snellezza f slenderness snellire slim down
fig pare down
snello slim, slender snervante irritating, wearing on the nerves SO abbr (= sud-ovest ) SW (= southwest) so vedere sapere sobborgo m (pl -ghi) suburb sobrietà f sobriety sobrio (pl -ri) sober Soc. abbr (= società ) Co (= company); soc. (= society) socchiudere half-close socchiuso 1. past part vedere socchiudere
2. adj half-closed
porta ajar
soccombere succumb soccorrere help soccorritore m rescue worker soccorritrice f rescue worker soccorso 1. past part vedere soccorrere
2. m rescue
venire in soccorso a qualcuno come to someone's rescue
pronto soccorso first aid
soccorso stradale breakdown service, AE wrecking service
segnale m di soccorso distress signal
sociale social socialismo m socialism socialista (m pl -i, f pl -e) adj, m + f socialist socializzare socialize società f invar company
(associazione) society
società a responsabilità limitata limited liability company
società in nome collettivo general partnership
società per azioni joint stock company
società del benessere welfare society
società dei consumi consumer society
società di comodo f commerceletterbox company società madre f commercecontrolling company, parent company socievole sociable socio m (pl -ci), socia f member
finance  partner
socio occulto m commercesilent partner sociologa f (f pl -ge) sociologist sociologia f sociology soddisfacente satisfying soddisfare satisfy soddisfatto 1. past part vedere soddisfare
2. adj satisfied
essere soddisfatto di qualcuno be satisfied with s.o.
soddisfazione f satisfaction
sodio m sodium sodo uovo hard-boiled
fig venire al sodo get down to brass tacks
sofà m invar sofa sofferente suffering sofferenza f suffering soffermare attenzione turn soffermarsi dwell (su on) sofferto past part vedere soffrire soffiare blow
colloq swipe colloq soffiarsi il naso blow one's nose
soffice soft soffio m puff soffitta f attic soffitto m ceiling soffocante suffocating soffocare suffocate soffriggere fry gently soffrire 1. v/t suffer
persone bear, stand
2. v/i suffer (di from)
sofisticato sophisticated software m invar information technologysoftware softwarista m + f software engineer soggettivo subjective soggetto 1. adj subject
soggetto a tassa subject to tax
andare soggetto a qualcosa suffer from something
2. m grammarsubject
soggezione f subjection soggiornare stay soggiorno m stay
permesso m di soggiorno residence permit
soglia f threshold sogliola f sole sognare e sognarsi dream (di about, of) sognatore m dreamer sognatrice f dreamer sogno m dream
neppure per sogno! in your dreams!
soia f soya sol m invar musicG sola scrittura adj information technologywrite-only solaio m (pl -ai) attic, loft solamente only
solamente ieri just yesterday
solare solar solarium m invar solarium solco m (pl -chi) furrow soldato m soldier soldi m pl money sg sole m sun
c'è il sole it's sunny
colpo m di sole sunstroke
prendere il sole sunbathe
soleggiare dry in the sun soleggiato sun-dried solenne solemn solennità f invar solemnity solere solere fare be in the habit of doing soletta f insole solforico (pl -ci) sulphur, AE sulfur attr
acido m solforico sulphuric, AE sulfuric acid
solidale fig in agreement
solidarietà f solidarity solidarizzare agree, be in agreement solidità f solidity solido solid
(robusto) sturdy
solista m + f (m pl -i, f pl -e) soloist solitario (pl -ri) 1. adj solitary
luogo lonely
navigatore solo
2. m solitaire
gioco patience
solito usual, same
al o di solito usually
come al solito as usual
più del solito more than usual
solitudine f solitude, being alone sollecitare (stimolare) urge
risposta ask (again) for
sollecito 1. adj persona diligent
risposta, reazione prompt
lettera f di sollecito reminder
2. m reminder
sollecitudine f di persona diligence
di risposta promptness
solleticare tickle
appetito whet
solletico m tickling
fare il solletico a qualcuno tickle someone
soffrire il solletico be ticklish
sollevamento m lifting
(insurrezione) rising
sollevamento pesi weightlifting
sollevare lift
problema, obiezione bring up
sollevarsi di popolo rise up
civil aviationclimb, rise
sollievo m relief solo 1. adj lonely
(non accompagnato) alone
(unico) only
musicsolo
da solo by myself/yourself et cetera, on my/your et cetera own
2. adv only
3. m musicsolo
solstizio m (pl -zi) solstice soltanto only
soltanto ieri only yesterday
solubile soluble soluzione f solution
soluzione provvisoria stopgap
solvente 1. adj finance  solvent
2. m chemistrysolvent
somigliante similar somiglianza f resemblance somigliare somigliare a qualcuno resemble s.o. somma f (addizione) addition
risultato sum
(importo) amount (of money), sum
fare la somma di add (up)
fig tirare le somme sum up
sommare add
sommare a total, come to
sommario (pl -ri) 1. adj summary
2. m summary
di libro table of contents
sommato tutto sommato all things considered, on the whole sommergere submerge
fig overwhelm (di with)
sommergersi submerge, dive sommergibile m submarine sommerso città submerged
strade inches deep in water
sommesso voce quiet somministrare medicineadminister sommo 1. adj supreme
2. m summit
fig height
sommossa f uprising sondaggio m (pl -ggi): sondaggio (d'opinione ) (opinion) poll sondare sound
fig test
sonnambulo m , sonnambula f sleepwalker sonnecchiare doze sonnifero m sleeping tablet sonno m sleep
aver sonno be sleepy
prendere sonno fall asleep
sonnolento drowsy sonnolenza f drowsiness sono vedere essere sonorità f invar sonority sonoro sound attr
risa, applausi loud
colonna f sonora sound-track
sontuosità f magnificence
sontuoso sumptuous, magnificent soppesare weigh
fig weigh up
sopportabile bearable, tolerable sopportare peso bear
fig bear, stand colloq
soppressione f deletion
di regola abolition
soppresso past part vedere sopprimere sopprimere delete
regola abolish
sopra 1. prep on
(più in alto di) above
(riguardo a) about, on
sopra il tavolo on the table
l'uno sopra l'altro one on top of the other
i bambini sopra cinque anni children over five
5 gradi sopra lo zero 5 degrees above zero
al di sopra di qualcosa over something
2. adv on top
(al piano superiore) upstairs
dormirci sopra sleep on it
vedi sopra see above
la parte di sopra the top or upper part
soprabito m (over)coat sopracciglio m (f pl -a) eyebrow sopraccoperta f di letto bedspread
di libro dustjacket
sopraffare overwhelm sopraggiungere di persona turn up, arrive on the scene
di difficoltà arise, come up colloq
sopralluogo m (pl -ghi) inspection (of the site) soprammobile m ornament soprannaturale supernatural soprannome m nickname soprannumero m : in soprannumero overcrowded soprano m soprano
mezzo soprano mezzo(-soprano)
soprappensiero vedere sovrapensiero soprassalto di soprassalto with a start soprattassa f surcharge soprattutto particularly, (e)specially, above all sopravvalutare overvalue
fig overestimate
sopravvenire turn up, appear sopravvento m : avere o prendere il sopravvento have the upper hand sopravvissuto 1. adj surviving
2. m, sopravvissuta f survivor
sopravvivenza f survival sopravvivere survive, outlive (a qualcuno s.o.) soprintendente m + f supervisor sopruso m abuse of power soqquadro m : mettere a soqquadro turn upside down sorbetto m sorbet sorbire sip sorbirsi put up with sorcio m (pl -ci) mouse sordina music f mute music
in sordina in secret, on the quiet colloq
sordità f deafness sordo deaf sordomuto deaf and dumb sorella f sister sorellastra f stepsister sorgente f spring
fig source
sorgere di sole rise, come up
fig arise, come up
sormontare difficoltà overcome, surmount sorpassare go past
motoringpass, overtake
fig exceed
sorpassato out of date sorpasso m : divieto di sorpasso no passing, no overtaking
fare un sorpasso pass, overtake
sorprendente surprising sorprendere surprise
(cogliere sul fatto) catch
sorpresa f surprise sorpreso past part vedere sorprendere sorridere smile sorriso 1. past part vedere sorridere
2. m smile
sorseggiare sip sorso m mouthful sorta f sort, kind sorte f fate
tirare a sorte draw lots
sorteggiare draw sorteggio m (pl -ggi) draw sorto past part vedere sorgere sorveglianza f supervision
di edificio security
sorvegliare supervise
edificio provide security for
bagagli et cetera look after, take care of
sorvolare 1. v/t civil aviationfly over
2. v/i fig : sorvolare su skim over, skip
sosia m invar double sospendere suspend
(appendere) hang
sospensione f suspension sospensione del lavoro f commercestoppage sospeso 1. past part vedere sospendere
2. adj hanging
fig questione pending
tenere in sospeso persona keep in suspense
sospettare suspect
sospettare qualcuno o di qualcuno suspect s.o.
sospetto 1. adj suspicious
2. m, sospetta f suspect
sospettoso suspicious sospirare 1. v/i sigh
2. v/t long for
sospiro m sigh sosta f stop
(pausa) break, pause
senza sosta nonstop
divieto di sosta no parking
sostantivo m grammarnoun sostanza f substance
in sostanza in short, to sum up
sostare stop sostegno m support
a sostegno di in support of
sostenere support
(affermare) maintain
sostengo vedere sostenere sostenitore m supporter sostenitrice f supporter sostentamento m support sostenuto stile formal
velocità high
sostituibile which can be replaced, replaceable sostituire sostituire X con Y replace X with Y, substitute Y for X sostituto m , sostituta f substitute, replacement sostituzione f substitution, replacement sottaceti m pl pickles sottana f slip, underskirt
(gonna) skirt
religioncassock
sotterranea f underground sotterraneo 1. adj underground attr
2. m cellar
sotterrare bury sottile fine
fig subtle
udito keen
sottintendere imply sottinteso 1. past part vedere sottintendere
2. m allusion
sotto 1. prep under
i bambini sotto cinque anni children under five
5 gradi sotto zero 5 degrees below (zero)
sotto la pioggia in the rain
al di sotto di qualcosa under something
2. adv below
(più in basso) lower down
(al di sotto) underneath
(al piano di sotto) downstairs
sottobanco under the counter sottobraccio camminare sottobraccio walk arm-in-arm
prendere qualcuno sottobraccio take s.o.'s arm
sottocchio tenere sottocchio qualcosa keep an eye on something sottochiave under lock and key sottocosto at less than cost price
commercedumping price
sottoesposto photographyunderexposed sottofondo m background sottolineare underline
fig emphasize, underline
sottomarino 1. adj underwater attr
2. m submarine
sottomesso 1. past part vedere sottomettere
2. adj submissive
popolo subject attr
sottomettere submit
popolo subdue
sottomissione f submission sottopassaggio m (pl -ggi) underpass sottoporre submit sottoporsi sottoporsi a undergo sottoscritto 1. past part vedere sottoscrivere
2. m undersigned
sottoscrivere documento sign
teoria subscribe to
abbonamento take out
sottoscrizione f signing
(abbonamento) subscription
sottosopra fig upside-down sottosuolo m subsoil
ricchezze f pl del sottosuolo mineral wealth
nel sottosuolo underground
sottosviluppato underdeveloped sottovalutare undervalue
persona underestimate
sottoveste f slip, underskirt sottovoce quietly, sotto voce sottrarre mathematicssubtract
denaro embezzle
sottrarsi sottrarsi a qualcosa avoid something sottratto past part vedere sottrarre sottrazione f mathematicssubtraction
di denaro embezzlement
sottufficiale m non-commissioned officer, NCO souvenir m invar souvenir sovietico (pl -ci) Soviet sovrabbondante overabundant sovrabbondanza f overabundance sovrabbondare be overabundant
sovrabbondare di have an overabundance of
sovraccarico 1. adj overloaded (di with)
2. m overload
sovralimentazione f di persone overfeeding
technologysupercharging
sovrano 1. adj sovereign
2. m, sovrana f sovereign
sovrappensiero essere sovrappensiero be lost in thought sovrappeso 1. adj overweight
2. m excess weight
sovrappopolato overpopulated sovrapporre overlap sovrapposizione f overlapping sovrapproduzione f overproduction sovrascrivere v/t information technologyovertype sovrastare overlook, dominate sovrintendente m + f vedere soprintendente sovrumano superhuman sovvenzionare give a grant to sovvenzione f grant sovversivo subversive spaccare break in two
legna split, chop
spaccarsi break in two
spaccatura f crevice spacciarsi spacciarsi per pass o.s. off as spaccio m (pl -cci) negozio general store spacco m (pl -cchi) m in gonna slit
in giacca vent
spaccone m , spaccona f braggart spada f sword spadroneggiare throw one's weight around spaesato disorient(at)ed, confused spaghetti m pl spaghetti sg Spagna f Spain spagnolo 1. m noun + adj Spanish
2. m, spagnola f Spaniard
spago m (pl -ghi) string spalancare open wide spalla f shoulder
girare le spalle a qualcuno turn one's back on someone
era di spalle he had his back to me
stringersi nelle spalle shrug
vivere alle spalle di qualcuno live off s.o.
spalleggiare support, back up spalliera f wallbars spallina f shoulder pad spalmare spread spalti m pl terraces spandere spread spandersi spread spanto past part vedere spandere sparare 1. v/i shoot (a at)
2. v/t: sparare un colpo fire a shot
sparatoria f gunfire, series of shots sparecchiare clear spareggio m sports  play-off spargere spread
lagrime, sangue shed
sparire disappear sparizione f disappearance sparo m (gun)shot sparpagliare scatter sparso 1. past part vedere spargere
2. adj scattered
spartiacque m invar watershed spartire divide (up), split colloq spartito m score spartitraffico m (pl -ci) traffic island spartizione f division spasimante m + f admirer spasimo m agony spasmo m medicinespasm spasso m fun
andare a spasso go for a walk
fig essere a spasso be out of work, be unemployed
è uno spasso he/it's a good laugh
per spasso as a joke, for fun
spassoso very funny spastico (pl -ci) spastic spaurito frightened spavaldo cocky, over-confident spaventapasseri m invar scarecrow spaventare frighten, scare spaventarsi be frightened, be scared spavento m fright
mi sono preso uno spavento I got a fright
spaventoso frightening
spaziale space attr spaziatura f information technologyblank space spazieggiare v/t information technologyblock spazientirsi get impatient, lose one's patience spazio m (pl -zi) space
spazio aereo airspace
spazioso spacious spazzacamino m chimney sweep spazzaneve m invar snowplough, AE -plow spazzare sweep spazzatura f rubbish, garbage spazzino m , spazzina f street sweeper spazzola f brush spazzolare brush spazzolino m brush
spazzolino da denti toothbrush
specchiarsi look at oneself
(riflettersi) be mirrored, be reflected
specchietto m mirror
(prospetto) table
motoring specchietto retrovisore rear-view mirror
specchio m (pl -cchi) mirror speciale special specialista m + f (m pl -i, f pl -e) specialist specialità f invar special(i)ty specializzarsi specialize specialmente especially, particularly specie 1. f invar species
una specie di a sort or kind of
2. adv especially
specificare specify specifico (pl -ci) specific speculare speculate (in in, su on) speculativo speculative speculatore m commercespeculator speculatrice f commercespeculator speculazione f speculation spedire send spedito fast spedizione f dispatch, sending
di merce shipping
(viaggio) expedition
agenzia f di spedizione shipping agency
spese pl di spedizione shipping costs
spedizioniere m courier spegnere put out
luce, motore, radio turn off, switch off
spegnersi di fuoco go out
di motore stop, die colloq
spellare skin spellarsi peel spelonca f (pl -che) cave spendere spend
fig invest
spennare pollo pluck spensierato carefree spento past part vedere spegnere speranza f hope
senza speranza hopeless
sperare 1. v/t hope for
2. v/i trust (in in)
sperduto lost
luogo remote, isolated
spergiuro 1. m perjury
2. m, spergiura f perjurer
sperimentale experimental sperimentare try
in laboratorio test
fig: fatica, dolore feel
droga experiment with
sperma m sperm
sperperare fritter away, squander sperpero m frittering away, squandering spesa f expense
fare la spesa do the shopping
fare spese go shopping
spese pl di produzione production costs
spese pl di pubblicità advertising costs
spese pl vive incidental expenses
a proprie spese at one's own expense
spese di acquisizione f pl commerceacquisition cost, initial cost spesso 1. adj thick
spesse volte many times, often
2. adv often, frequently
spessore m thickness spett. abbr (= spettabile ) Messrs
in lettera Spett. Ditta Dear Sirs
spettacolare spectacular spettacolo m show
(panorama) spectacle, sight
spettacolo teatrale show
spettare questo spetta a te this is yours
non spetta a te giudicare it's not up to you to judge
spettatore m spectator
theatremember of the audience
spettatrice f spectator
theatremember of the audience
spettinare spettinare qualcuno ruffle s.o.'s hair spettro m ghost
phys  spectrum
spezie f pl spices spezzare break in two spezzarsi break spezzatino m stew spezzato 1. adj broken (in two)
2. m co-ordinated two-piece suit
spezzettare break up spezzone m (parte) piece
cinema clip
militarysmall bomb
spezzone incendiario incendiary bomb
(profilato) cut-down size
spia f spy
technologypilot light
fare la spia tell, sneak
spiacente essere spiacente be sorry
sono molto spiacente I am very sorry
spiacere mi spiace I am sorry spiacevole unpleasant spiaggia f (pl -gge) beach spianare roll spiare spy on spiazzo m empty space
in bosco clearing
spiccato strong spicchio m (pl -cchi) di frutto section
spicchio d'aglio clove of garlic
spicciarsi hurry up spiccioli m pl (small) change sg spiedo m spit
allo spiedo spit-roasted
spiegabile possible to explain spiegare (stendere) spread
(chiarire) explain
spiegarsi explain what one means
mi spiego? have I made myself clear?
non so se mi spiego I don't know if I make myself clear
spiegazione f explanation spiegazzare crease spietato merciless, pitiless spiga f (pl -ghe) di grano ear spigato herring-bone attr spigliato confident spigola f sea bass spigolo m corner spilla f gioiello brooch
spilla da balia safety pin
spillo m pin
spillo di sicurezza safety pin
spina f botanythorn
zoologyspine
di pesce bone
electronicsplug
anat  spina dorsale spine
parcheggio m a spina di pesce angle parking
birra f alla spina draught beer, beer on tap
fig stare sulle spine be on tenterhooks
spinaci m pl spinach sg spinale spinal
spingere push
fig drive
spino m thorn spinoso thorny spinotto m technologygudgeon spin
wrist spin(AE)
electronicsplug
spinta f push spinterogeno m motoringdistributor spinterometro m phys  spark gap
a gas gas gap
a sfera sphere gap
spinto past part vedere spingere spionaggio m (pl -ggi) espionage spiraglio m (pl -gli) crack
di luce, speranza gleam, glimmer
spirale f spiral
contraccettivo coil
spirare blow
fig die
spirito m spirit
(disposizione) mind
(umorismo) wit
avere spirito d'osservazione be observant
fare dello spirito be witty
spiritoso adj witty spirituale spiritual splendente bright splendere shine splendido wonderful, splendid splendore m splendo(u)r spogliare undress
(rubare) rob
spogliarello m striptease spogliarsi undress, strip
spogliarsi di qualcosa give something up
spogliatoio m (pl -oi) dressing room, locker room spoglio (pl -gli) bare spola f : fare la spola da un posto all'altro shuttle backwards and forwards between two places spolverare dust spolverizzare dust (di with) sponda f di letto edge, side
di fiume bank
nel biliardo cushion
sponsorizzare sponsor spontaneità f spontaneity spontaneo spontaneous sporadico (pl -ci) sporadic sporcare dirty sporcarsi get dirty sporcizia f dirt sporco (pl -chi) 1. adj dirty
2. m dirt
sporgere 1. v/t hold out
denuncia make
2. v/i jut out
sporgersi lean out sport m invar sport
sport pl invernali winter sports
fare dello sport do sport
per sport for fun
sporta f shopping bag
di vimini shopping basket
sportello m door
sportello automatico automatic teller machine, cash dispenser
sportello del check-in m civil aviationcheck-in desk sportivo 1. adj sports attr
persona sporty
campo m sportivo playing field
2. m sportsman, sportiva f sportswoman
sporto past part vedere sporgere sposa f bride
abito m da sposa wedding dress
sposare marry sposarsi get married sposato married sposo m bridegroom
sposi pl newlyweds
spostare (trasferire) move also information technology, shift
(rimandare) postpone
spostarsi move spranga f (pl -ghe) bar sprangare bar sprecare waste, squander spreco m (pl -chi) waste spregevole contemptible, despicable spregiativo adj pejorative spregiudicato unprejudiced, unbiased spremere squeeze spremilimoni m invar lemon squeezer spremuta f juice
spremuta di limone lemon juice
spremuta d'arancia orange juice
sprizzare spurt
fig exude
sprofondare sink
fig sprofondare dalla vergogna be overcome with embarrassment
spronare spur on sprone m spur sproporzionato disproportionate (a to), out of proportion (a to) sproposito m blunder
fare uno sproposito do something silly
costare uno sproposito cost a fortune
a sproposito out of turn
sprovveduto inexperienced sprovvisto sprovvisto di lacking
sono sprovvisto di ... I don't have any ...
alla sprovvista unexpectedly
spruzzare spray spruzzatore m spray spruzzo m spray
fango splatter
spudorato shameless spugna f sponge spuma f foam spumante (vino m) spumante sparkling wine spumeggiante frothy
persona bubbly
spuntare stick out
botanycome up
di sole appear
di giorno break
gli è spuntato un dente he has cut a tooth
spuntino m snack spunto m suggestion
prendere spunto da be inspired by
sputare 1. v/i spit
2. v/t spit out
sputo m spittle squadra f strumento set square
(gruppo) squad
sports  team
squadra volante flying squad
squalifica f (pl -che) disqualification squalificare disqualify squallido squallid squallore m squalor squalo m shark squama f flake
di pesce scale
squarcio m (pl -ci) in stoffa rip, tear
in nuvole break
squilibrato 1. adj having a psychiatric disease
2. m, squilibrata f person with a psychiatric disease
squilibrio m (pl -ri) imbalance squillare ring squillo m ring squisito cibo delicious sradicare uproot
fig (eliminare) eradicate, uproot
SS. abbr (= santi ) Saints stabile 1. adj steady
(duraturo) stable
tempo settled
2. m building
stabilimento m (fabbrica) plant, BE factory
stabilimento balneare lido
stabilire data, obiettivi, record set
(decidere) decide, settle
stabilirsi settle stabilità f steadiness
di relazione, moneta stability
stabilizzare stabilize stabilizzatore (f -trice) 1. adj stabilizing
2. m stabilizer
stabilizzatore automatico automatic stabilizer
stabilizzatore del reddito income stabilizer
stabilizzatore di tensione voltage stabilizer
staccare remove, detach
electronicsunplug
telecom  staccare il ricevitore lift the receiver
stadio m (pl -di) stage
sports  stadium
staffa f stirrup
perdere le staffe blow one's top
staffetta f sports  relay
corsa f a staffetta relay race
stage m invar training period stagionale seasonal stagionare age, mature
legno season
stagionato aged, mature
legno seasoned
stagione f season
alta stagione high season
bassa stagione low season
stagione morta off-season
frutta f di stagione fruit in season, seasonal fruit
stagnante stagnant stagnare dell'acqua grow stagnant
finance  stagnate
stagno 1. m pond
technologytin
2. adj watertight
stalagmite f stalagmite stalagmitico (pl -ci) adj stalagmitic stalattite f stalactite stalla f per bovini cowshed
per cavalli stable
stamani this morning stamattina this morning stambecco m (pl -cchi) ibex stampa f press
tecnica printing
photographyprint
posta stampe pl printed matter
libro m in corso di stampa book that has gone to press
stampa locale local press
stampa scandalistica tabloids, gutter press
libertà f di stampa freedom of the press
information technologyprintout
stampa a colori f information technologycolor print stampante f information technologyprinter
stampante a getto di inchiostro ink-jet printer
stampante laser laser printer
stampante laser f information technologylaser printer stampare print also information technology stampatello m block letters pl stampato m information technologyprintout, hard copy stampella f crutch stampo m mo(u)ld stancare tire (out) stancarsi get tired, tire stanchezza f tiredness, fatigue stanco (pl -chi) tired
stanco morto dead beat
stand m invar stand standard m noun + adj invar standard standardizzare standardize standardizzazione f commercestandardization stanga f (pl -ghe) bar stanghetta f leg stanotte tonight
(la notte scorsa) last night
stantuffo m piston stanza f room stanziare somma di denaro allocate, earmark stanzino m boxroom stappare take the top off star f invar star
stare be
(restare) stay
(abitare) live
stare in piedi stand
stare bene be well
di vestiti suit
stare per fare qualcosa be about to do something
stammi a sentire listen to me
lascialo stare leave him alone, let him be
stare telefonando be on the phone, be making a phonecall
come sta? how are you?, how are things?
ben ti sta! serves you right!
ci sto! here I am!
sta bene all right, ok
starnutire sneeze starnuto m sneeze start m invar off starter m invar sports  starter
motoringchoke
stasera this evening, tonight statale 1. adj state attr
2. m + f (generally plural statali) civil servant
3. f main road
stati membri m pl European UnionEU countries Stati Uniti d'America m pl United States of America, USA statistica f (pl -che) statistics statizzare nationalize stato 1. past part vedere essere e stare
2. m also pol  state
stato assistenziale Welfare State
stato civile marital status
stato maggiore general staff
stato di salute state of health, condition
essere in stato di fare be in a position to do
essere in stato interessante be pregnant
stato membro m European Unionmember state statua f statue statunitense 1. adj US attr, American
2. m + f US citizen, citizen of the United States
statura f height
fig stature
statuto m statute stavolta this time stazionamento m parking stazionare be parked stazionario (pl -ri) stationary stazione f station
stazione di servizio service station
stazione balneare seaside resort
stazione centrale main station
stazione climatica health resort
stazione termale spa
stazione trasmittente radio station
stecca f (pl -cche) di biliardo cue
di sigarette carton
medicinesplint
musicwrong note
stecchino m toothpick stella f star
stella alpina edelweiss
stella polare North Star, Pole Star
stella cadente shooting star
stella di mare starfish
fig vedere le stelle see stars
stellaggio m commerceput and call option stelo m stem, stalk stemma m (pl -i) coat of arms stendere spread
braccio stretch out
biancheria hang out, hang up
verbale draw up
stendersi stretch out stendibiancheria m invar clothes dryer stenodattilografa f shorthand typist stenodattilografia f shorthand typing stenografare take down in shorthand stenografia f shorthand stentare stentare a fare qualcosa find it hard to do something, have difficulty doing something stento m : a stento with difficulty
stenti pl hardship
stereo m invar stereo stereotipo 1. adj stereotypical
2. m stereotype
sterile sterile sterilità f sterility sterilizzare sterilize sterilizzazione f sterilization sterlina f sterling sterminare exterminate sterminato vast sterminio m (pl -ni) extermination sterno m breastbone, anat  sternum sterzare steer
sterzare a sinistra turn left
sterzata f swerve
sterzo m motoringsteering steso past part vedere stendere stesso same
lo stesso, la stessa the same one
è lo stesso it's all the same
oggi stesso this very day
io stesso myself
se stesso himself
l'ho visto coi miei stessi occhi I saw it with my very own eyes
steward m civil aviationflight attendant stile m style
sports  stile libero freestyle
stilografica f fountain pen stima f (ammirazione) esteem
(valutazione) estimate
stimare persona esteem
oggetto value, estimate (the value of)
(ritenere) think, consider
stimarsi think or consider o.s. stimato respected stimolante 1. adj stimulating
2. m stimulant
stimolare stimulate stimolo m stimulus stinco m (pl -chi) shin stingere 1. v/t fade
2. v/i stingersi fade
stinto past part vedere stingere stipare cram stipato crammed (di with) stipendiato m , stipendiata f person on a salary stipendio m (pl -di) salary stipulare stipulate stipulazione f stipulation stiramento m medicinepulled muscle stirare ironic
non si stira it's non-iron
stirarsi pull stiratura f ironing stiro m : ferro m da stiro ironic
non stiro non-iron
stirpe f (origine) birth stitichezza f constipation stivale m boots
stivali pl di gomma rubber boots, BE wellingtons
sto vedere stare stoccafisso m stockfish (air-dried cod) stoccaggio m (pl -ggi) stocking stoffa f material
fig avere stoffa be talented
stomaco m (pl -chi) stomach
dolori m pl di stomaco stomach pains
mi sono tolto un peso dallo stomaco I got it off my chest
stonare di cantante sing out of tune
fig be out of place
di colori clash
stonato persona tone deaf
nota false
strumento out of tune
stop m invar motoringbrake light
cartello stop sign
stoppare stop storcere twist
storcere il naso make a face
storcersi bend
storcersi un piede twist one's ankle
stordimento m dizziness stordire stun stordito stunned storia f history
(narrazione) story
storia dell'arte history of art
non far storie! don't make a fuss or scene!
storico (pl -ci) 1. adj historical
(memorabile) historic
2. m, storica f historian
storiografia f historiography storiografo m , storiografa f historigrapher storione m sturgeon stormo m di uccelli flock
stornare pericolo avert storno m uccello starling storta f : prendere una storta al piede twist one's ankle storto crooked stoviglie f pl dishes strabismo m strabismus stracarico (pl -chi) overloaded stracaro exceedingly expensive stracciare tear up stracciatella f type of soup
gelato chocolate chip
stracciato in shreds straccio (pl -cci) 1. m per pulire cloth
per spolverare duster
2. adj: carta f straccia waste paper
strada f road
per strada down the road
sono (già ) per strada I'm coming, I'm on my way
strada provinciale B road
strada a senso unico one-way street
strada statale A road
farsi strada push one's way through
nella vita get on in life
a mezza strada half-way
stradale road attr
incidente m stradale road accident
polizia f stradale traffic police
regolamento m stradale rule of the road
rete f stradale road network
stradario m street-finder, street map strafare exaggerate strage f slaughter
fare strage di cuori be a heartbreaker
stragrande la stragrande maggioranza the vast majority stranezza f strangeness strangolare strangle straniero 1. adj foreign
2. m, straniera f foreigner
strano strange straordinario (pl -ri) 1. adj special
eccezionale extraordinary
2. m overtime
strapazzare treat badly
uova f pl strapazzate scrambled eggs
strapazzarsi overdo it strapazzo m strain
essere uno strapazzo be exhausting
da strapazzo third-rate
strapieno crowded strapiombo m : a strapiombo overhanging strappare tear, rip
(staccare) tear down
(togliere) grab, snatch (a qualcuno out of s.o.'s hands)
strappo m tear, rip
medicinetorn ligament
fig uno strappo alla regola an exception to the rule
straricco (pl -cchi) extremely rich straripare flood, overflow its banks strascico m (pl -chi) train
fig after-effects
stratagemma m (pl -i) stratagem strategia f strategy strategico (pl -ci) strategic strato m layer
strato d'ozono ozone layer
strato protettivo protective coating
strato sociale social stratum
strato d’ozono m ecologyozone layer stravagante extravagant stravaganza f extravagance stravecchio (pl -cchi) ancient stravedere stravedere per qualcuno worship s.o. stravincere win by a mile stravolgere change radically
(travisare) twist
(stancare) exhaust
stravolto 1. past part vedere stravolgere
2. adj (stanco) exhausted
strazio m (pl -zi): era uno strazio it was painful stregare bewitch stregone m wizard stremare exhaust stremato exhausted
stress m invar stress stressante stressful stressare stress stressato adj medicinestressed (out) stretta f hold
stretta di mano handshake
mettere qualcuno alle strette put s.o. in a tight corner
strettamente closely
tenere qualcosa strettamente (in mano ) clutch something (in one's hand)
strettezza f narrowness stretto 1. past part vedere stringere
2. adj narrow
vestito, scarpe too tight
lo stretto necessario the bare minimum
3. m geogr  strait
strettoia f bottleneck stridere di porta squeak
di colori clash
stridulo shrill strillare scream strillo m scream striminzito skimpy strimpellare strum stringa f (pl -ghe) lace stringere 1. v/t make narrower
abito take in
vite tighten
stringere amicizia become friends
2. v/i di tempo press
stringersi intorno a tavolo squeeze up striscia f (pl -sce) strip
dipinta stripe
strisce pl pedonali pedestrian crossing sg, BE zebra crossing sg
a strisce striped
strisciare 1. v/t piedi scrape
(sfiorare) brush, smear (contro against)
2. v/i crawl
striscio m medicinesmear striscione m banner strizzare wring
strizzare l'occhio a qualcuno wink at s.o.
strofa f verse strofinaccio m (pl -cci) dish towel strofinare rub stroncare albero knock down
vita snuff out
colloq idea shoot down
stropicciare crush, wrinkle strozzare strangle strozzatura f narrowing strozzino m , strozzina f loan shark colloq struggente all-consuming struggere consume strumentalizzare make use of strumenti m pl information technologyaccessories, tools menu strumento m instrument
strumento musicale musical instrument
strumento ad arco/a fiato string/wind instrument
strutto m lard struttura f structure strutturale structural strutturare structure struzzo m zoologyostrich stuccare plaster stucco m (pl -cchi) plaster
rimanere di stucco be thunderstruck, BE be gobsmacked colloq
studente m , studentessa f student
casa f dello studente hall of residence
studiare study studio m (pl -di) study
di artista, radio , televisionstudio
di professionista office
di medico surgery
borsa f di studio bursary
studioso 1. adj studious
2. m, studiosa f scholar
stufa f stove
stufa elettrica/a gas electric/gas fire
stufare gastronomy  stew
fig bore
stufarsi get bored (di with)
stufato m stew stufo essere stufo di qualcosa be bored with something stuolo m host stupefacente 1. adj amazing, stupefying
2. m narcotic
stupefatto amazed, stupefied stupendo stupendous stupidaggine f stupidity
è una stupidaggine (cosa senza importanza) it's nothing
stupidità f stupidity stupire 1. v/t amaze
2. v/i stupirsi be amazed
stupore m amazement stuprare rape stupratore m rapist stupratrice f rapist stupro m rape sturare clear, unblock stuzzicadenti m invar toothpick stuzzicare tease
stuzzicare l'appetito whet the appetite
su 1. prep on
argomento about
(circa) (round) about
sul tavolo on the table
sul mare by the sea
sulle tremila lire round about three thousand lire
su misura made to measure
nove volte su dieci nine times out of ten
2. adv up
(al piano di sopra) upstairs
su! come on!
avere su vestito have on
guardare in su look up
sub m + f invar skin diver subacqueo 1. adj underwater
2. m, subacquea f skin diver
subaffittare sublet subaffitto m sublet subcontinente m geogr  subcontinent subdolo underhand subentrare subentrare a qualcuno replace s.o., take s.o.'s place subequatoriale adj geogr  subequatorial subire danni, perdita suffer subito immediately subordinare subordinate subtropicale adj geogr  subtropical suburbano suburban succedere (accadere) happen
succedere a in carica succeed
che succede? what's going on?
successione f succession successivo successive successo 1. past part vedere succedere
2. m success
di successo successful
successore m successor succhiare suck succo m (pl -cchi) juice
succo d'arancia orange juice
succoso juicy succursale f branch sud m south
sud ovest south-west
sud est south-east
al sud di (to the) south of
sudare perspire, sweat sudata f perspiration, sweat sudato sweaty suddividere subdivide suddivisione f subdivision sudicio (pl -ci) 1. adj dirty
2. m dirt
sudiciume m dirt sudore m perspiration, sweat sufficiente sufficient
sufficienza f sufficiency
a sufficienza enough
suffragio m (pl -gi) suffrage
suffragio universale universal suffrage
suggerimento m suggestion
information technologytooltip
suggerire suggest
theatreprompt
suggeritore m theatreprompter suggeritrice f theatreprompter suggestionare influence suggestione f influence suggestivo picturesque sughero m cork sugli prep su and art gli sugo m (pl -ghi) sauce
di arrosto juice
al sugo with sauce
sui prep su and art i suicida m + f suicide (victim) suicidarsi commit suicide, kill o.s. suicidio m (pl -di) suicide suino pork attr sul prep su and art il sull' prep su and art l' sulla prep su and art la sulle prep su and art le sullo prep su and art lo suo 1. adj his
di cosa its
sua f her
di cosa its
il suo maestro his teacher
i suoi amici his friends
questo libro è suo this is his book
Suo your
2. pron: il suo his
di cosa its
la sua f hers
di cosa its
suocera f mother-in-law suocero m father-in-law
suoceri pl mother- and father-in-law, in-laws colloq
suola f sole suolo m ground
(terreno) soil
suonare 1. v/t play
campanello ring
2. v/i play
alla porta ring
suono m sound suora f religionnun super f invar colloq 4-star superare go past
fig overcome
esame pass
superato out of date superbia f haughtiness superbo haughty superficiale superficial superficie f surface
in superficie on the surface
superfluo superfluous superiora f Mother Superior superiore 1. adj top
qualità superior
superiore alla media better than average
2. m superior
superiorità f superiority superlativo m noun + adj superlative supermarket m invar , supermercato m supermarket superminimo m commerceminimum wage supernova (pl -vae o ve) f astron  supernova superstite 1. adj surviving
2. m + f survivor
superstizione f superstition superstizioso superstitious superstrada f motorway, AE highway (with no tolls) superuomo m (pl -uomini) superman
suppergiù about supplementare additional, supplementary supplemento m supplement
supplemento intercity intercity supplement
railway fare il supplemento pay a supplement
supplente m + f replacement
edu  supply teacher
supplenza f supply teaching supplicare beg supplizio m (pl -zi) torture suppongo vedere supporre supporre suppose supporto m technologysupport
information technology supporto dati data support
supporto dati m information technologydata carrier, data medium supposizione f supposition supposta f medicinesuppository supposto past part vedere supporre suppurare medicinesuppurate suppurazione f suppuration supremazia f supremacy supremo supreme surf m invar surfboard
fare surf surf, go surfing
surfista m + f (m pl -i, f pl -e) surfer surgelare freeze surgelato 1. adj frozen
2. m: surgelati pl frozen food sg
surriscaldare overheat surrogato m substitute suscettibile touchy
è suscettibile di miglioramento it's likely to improve
suscettibilità f touchiness suscitare arouse susina f plum susino m plum (tree) sussidio m (pl -di) grant, allowance
sussidio di disoccupazione unemployment benefit
sussultare start, jump sussulto m start, jump sussurrare v/t and v/i whisper sussurro m whisper sutura f medicinestitches pl svagarsi take one's mind off things svago m (pl -ghi) distraction
per svago to take one's mind off things
svaligiare burgle, AE burglarize svalutare devalue svalutazione f devaluation svanire vanish svantaggio m (pl -ggi) disadvantage svantaggioso disadvantageous svariato varied svedese 1. m noun + adj Swedish
2. m + f Swede
sveglia f alarm clock svegliare waken (up) svegliarsi waken up sveglio awake
fig alert
svelare segreto reveal
svelto quick
alla svelta quickly
svendere sell at a reduced price svendita f clearance svenimento m fainting fit svenire faint sventolare v/t and v/i wave sventura f misfortune sventurato unfortunate svenuto past part vedere svenire svergognato shameless svernare spend the winter in svestire undress svestirsi get undressed, undress Svezia f Sweden sviare deflect
fig divert
svignarsela slip away sviluppare develop svilupparsi develop sviluppato developed sviluppo m development svincolo m di strada junction svista f oversight
per svista by some oversight
svitare unscrew svitato unscrewed
fig essere svitato have a screw loose
Svizzera f Switzerland svizzero 1. adj Swiss
2. m, svizzera f Swiss
svogliatezza f laziness svogliato lazy svolazzare flutter svolgere rotolo unwrap
tema develop
attività carry out
svolgersi happen
di commedia, film be set (in in)
svolgimento m course
di tema development
svolta f (curva) turning
fig turning point
svoltare svoltare a destra turn right svolto past part vedere svolgere svuotare empty
t abbr (= tonnellata ) t (= tonne) tabaccaio m (pl -ai), tabaccaia f tobacconist tabaccheria f tobacconist's tabacco m (pl -cchi) tobacco tabagismo m smoking tabella f table
tabella dei prezzi price list
fig tabella di marcia schedule
tabellina f multiplication table tabellone m board
per avvisi notice board
tabellone pubblicitario billboard
tabernacolo m tabernacle tabù m noun + adj invar taboo tabulato m printout tabulatore m information technologytabulator, tab tabulazione f information technologytab TAC abbr (= Tomografia Assiale Computerizzata ) CAT (= computerized axial tomography) taccagno mean, stingy colloq taccheggio m shoplifting tacchino m turkey tacco m (pl -cchi) heel taccuino m notebook tacere 1. v/t keep quiet about, say nothing about
2. v/i not say anything, be silent
tachicardia f tachycardia tachimetro m speedometer tacitare scandalo hush up tacito tacit taciturno taciturn tafano m zoologyhorsefly tafferuglio m (pl -gli) scuffle taglia f (misura) size
di taglia media medium
taglia forte outsize
taglia unica one size
tagliacarte m invar paper-knife tagliando m coupon
motoringservice
fare il tagliando have the vehicle serviced
tagliare cut
albero cut down
legna chop
tagliare i capelli have one's hair cut
fig tagliare la strada a qualcuno cut in front of someone
information technologycut (out)
tagliarsi cut oneself
mi sono tagliata un dito I've cut my finger
tagliatelle f pl tagliatelle sg tagliente sharp tagliere m chopping board taglierini m pl type of noodles taglio m (pl -gli) cut
taglio cesareo C(a)esarean (section)
taiga f geogr  taiga tailleur m invar suit talco m (pl -chi) talc, talcum powder tale such a
tali pl such
tale e quale just like
un tale someone
il signor tal dei tali Mr So-and-so
talento m talent tallonare persona follow close behind
nel rugby heel
talloncino m coupon tallone m heel talmente so talora sometimes talpa f mole talvolta sometimes
tamburo m drum tamponamento m motoringcollision
tamponamento a catena multi-vehicle pile-up
tamponare falla plug
motoringcollide with, crash into
tampone m medicineswab
per donne tampon
per timbri (ink) pad
information technologybuffer
tana f den tandem m invar tandem tangente f mathematicstangent tangenziale f ring road tanica f container
nautical term per fuoribordo tank
tanto 1. adj so much
tanti pl so many
tanti saluti best wishes
tante grazie thank you so much, many thanks
2. pron much
tanti pl many
3. adv (così) so
con verbi so much
di tanto in tanto from time to time
tanto quanto as much as
è da tanto (tempo ) che non lo vedo I haven't seen him for a long time
tanto per cambiare for a change
tappa f stop
di viaggio stage
tappare plug
bottiglia put the cork in
tapparella f rolling shutter tappetino per il mouse m information technologymouse mat tappeto m carpet tappezzare (wall)paper tappezzeria f di pareti wallpaper
di sedili upholstery
tappo m cap, top
di sughero cork
di lavandini, vasche plug
tarare technologycalibrate tarchiato stocky tardare 1. v/t delay
2. v/i be late
tardi late
più tardi later (on)
al più tardi at the latest
a più tardi! see you!
far tardi (arrivare in ritardo) be late
(stare alzato) stay up late
in ufficio work late
tardivo late tardo late targa f (pl -ghe) nameplate
motoringnumberplate
targhetta f tag
su porta nameplate
tariffa f rate
nei trasporti fare
doganale tariff
tarlato worm-eaten tarlo m woodworm tarma f (clothes) moth tartaro m tartar tartaruga f (pl -ghe) terrestre tortoise
aquatica turtle
tartina f canapé tartufo m truffle tasca f (pl -che) pocket
ne ho piene le tasche I'm fed up with this
tascabile 1. adj pocket attr
2. m paperback
tassa f tax
tassa di circolazione road tax
tassa di soggiorno visitor tax
esente da tassa tax free
soggetto a tassa subject to tax
tassametro m meter tassare tax tassazione alla fonte f commercePAYE, pay as you earn tassello m nel muro plug tassista m + f (m pl -i, f pl -e) taxi driver tasso m botanyyew tasso m finance  rate
tasso d'inflazione inflation rate, rate of inflation
tasso d'interesse interest rate
tasso di sconto discount rate
tasso m zoologybadger tasso d’ozono m ecologyozone levels tasso di conversione m commerceconversion rate tasso di disoccupazione m commerceunemployment rate tasso di interesse m commercekey interest rate tastare feel
fig tastare il terreno test the water, see how the land lies
tasti combinati m pl information technologyhotkey tastiera f keyboard also information technology tastierino m information technologykeypad tastierista m + f (m pl -i, f pl -e) keyboarder tasto m key
information technology tasto operativo function key
tasto delle maiuscole m information technologyshift key tasto di cancellazione m information technologydelete key tasto di ritorno m information technologybackspace key tasto di scelta rapida m information technologyshortcut key tasto di tabulazione m information technologytab key tasto INS m information technologyinsert key tattica f (pl -che) tactics pl tattico (pl -ci) tactical tatto m (senso) touch
fig tact
mancanza f di tatto tactlessness, lack of tact
tatuaggio m (pl -ggi) tattoo tatuare tattoo taverna f country-style restaurant tavola f table
(asse) plank, board
in libro plate
tavola calda snackbar
tavola rotonda round table
sports  tavola a vela sailboard
mettersi a tavola sit down to eat
a tavola! lunch/dinner is ready!, come and get it! colloq
tavoletta f : tavoletta di cioccolata bar of chocolate tavolo m table tavolozza f information technologypalette taxi m invar taxi tazza f cup tazzina f espresso cup TBC abbr (= tubercolosi ) TB (= tuberculosis) tbc abbr (= tubercolosi ) TB (= tuberculosis) TCI abbr (= Touring Club Italiano ) Italian motoring organization te you
te l'ho venduto I sold it to you
m tea
tè freddo iced tea
sala f da tè tearoom
tazza f da tè teacup
teatrale theatre, AE theater
fig theatrical
rappresentazione f teatrale play
teatro m theatre, AE theater
fig (luogo) scene
teatro all'aperto open air theatre (AE theater)
teatro lirico opera (house)
tecnica f (pl -che) technique
(tecnologia) technology
tecnico (pl -ci) 1. adj technical
2. m technician
tecnologia f technology
alta tecnologia high technology, high tech colloq
tecnologia digitale f information technologydigital technology tecnologico (pl -ci) technological tedesco (pl -chi) 1. m noun + adj German
2. m, tedesca f German
tegame m (sauce)pan teglia f baking tin tegola f tile teiera f teapot tel. abbr (= telefono ) tel (= telephone) tela f cloth
painting  canvas
tela cerata oilcloth
telaio m (pl -ai) loom
di automobile chassis
di bicicletta, finestra frame
teleborsa f commerceticker telecamera f television camera telecomando m remote control telecomunicazione f telecommunication telecomunicazioni f pl telecommunications, telecomms telefax m invar fax
teleferica f (pl -che) cableway telefilm m invar film made for television telefonare (tele)phone, ring (a qualcuno s.o.) telefonata f (tele)phone call
telefonata interurbana long-distance (phone) call
telefonata urbana local call
fare una telefonata a qualcuno ring or phone s.o.
telefonico (pl -ci) (tele)phone attr telefonino m telecom  mobile (phone), AE cell(ular) phone telefonista m + f (m pl -i, f pl -e) (switchboard) operator telefono m (tele)phone
telefono a gettoni telephone that takes tokens
telefono a scheda (magnetica ) cardphone
telefono a tastiera push-button (tele)phone
telefono cellulare cellphone, cellular (tele)phone
dare un colpo di telefono a qualcuno give s.o. a ring
telefono senza fili m information technologycordless telephone telegiornale m news sg telegrafare telegraph telegrafico (pl -ci) stile telegraphic
risposta very brief
telegrafo m telegraph telegramma m (pl -i) telegram teleguidato remote controlled telelavoro m information technologyteleworking teleobiettivo m telephoto lens telepatia f telepathy teleschermo m televisionscreen telescopio m (pl -pi) telescope teleselezione f STD telespettatore m televisionviewer telespettatrice f televisionviewer teletext m televisionteletext televideo m televisionTeletext
Videotext
televisione f television, television
televisione via cavo cable television or television
televisione via satellite satellite television or television
televisione a pagamento f information technologypay TV televisione via satellite f information technologysatellite TV televisivo television attr, television attr televisore m television (set), television(set)
televisore a colori colo(u)r TV
telex m invar telex telone m tarpaulin
theatrecurtain
tema m theme, subject temerario (pl -ri) reckless temere be afraid or frightened of temperamatite m invar pencil sharpener temperamento m temperament temperare acciaio temper
matita sharpen
temperato acciaio tempered
matita sharp
clima temperate
temperatura f temperature
temperatura ambiente room temperature
tempesta f storm tempestoso stormy tempia f temple tempio m (pl -pli) temple tempo m time
meteorologyweather
tempo libero free time
a tempo parziale part-time
a tempo perso in one's spare time
a tempo pieno full-time
sports  tempi pl supplementari extra time sg, AE overtime sg
a tempo, in tempo in time
col tempo in time, eventually
un tempo once, long ago
per tempo (presto) in good time
(di buon'ora) early
non ho tempo I don't have (the) time
lavora da molto tempo he has been working for a long time
fa bel/brutto tempo the weather is lovely/nasty
temporale m thunderstorm temporaneo temporary temporizzare v/t to time temporizzatore m electronicstimer tenace materiali, sostanze strong
fig tenacious
tenacia f fig tenacity tenaglie f pl pincers pl tenda f curtain
da campeggio tent
tendenza f tendency tendenza al rialzo m commerceupward trend tendere 1. v/t molla, elastico, muscoli stretch
corde del violino tighten
mano hold out, stretch out
fig trappola lay
tendere un braccio per fare qualcosa reach out to do something
tendere le braccia a qualcuno hold one's arms out to someone
2. v/i: tendere a (aspirare a) aim at
(essere portati a) tend to
(avvicinarsi a) verge on
tendina f net curtain tendine m tendon tenebre f pl darkness sg tenente m lieutenant tenere 1. v/t hold
(conservare, mantenere) keep
(gestire) run
spazio take up
conferenza give
tenere d'occhio keep an eye on, watch
2. v/i hold (on)
tenere a (dare importanza a) care about
sports  support
tenerezza f tenderness tenero tender
pietra, legno soft
tenersi (reggersi) hold on (a to)
(mantenersi) keep oneself
tenersi in piedi stand (up)
tengo vedere tenere tennis m tennis
tennis da tavolo table tennis
tennista m + f (m pl -i, f pl -e) tennis player tenore m musictenor
tenore di vita standard of living
tensione f voltage
fig tension
tentare try, attempt
(allettare) tempt
tentare tutto il possibile do everything possible
tentativo m attempt tentazione f temptation tenue colore pale
luce, speranza faint
tenuta f (capacità) capacity
(resistenza) stamina
(divisa) uniform
(abbigliamento) outfit
agricultureestate
a tenuta d'aria airtight
motoring tenuta di strada roadholding ability
teologa f (f pl -ge) theologian teologia f theology teologico (pl -ci) theological teorema m (pl -i) theorem teoria f theory teorico (pl -ci) theoretical tepore m warmth teppista m + f (pl -i) hooligan terapia f therapy tergicristallo m motoringwindscreen (AE windshield) wiper termale thermal
stazione f termale spa
stabilimento m termale baths pl
terme f pl baths terminal m invar civil aviationair terminal, terminal building
information technologyterminal
terminale 1. adj terminal
stazione f terminale terminus
2. m information technology, electronicsterminal
terminalista (pl -ti) m + f information technologyterminal operator terminare v/t and v/i end, finish, terminate
information technologyabort
termine m end
(confine) limit
finance  (scadenza) deadline
(parola) term
termini pl di consegna terms of delivery
termine tecnico technical term
a breve/lungo termine in the short/long term
in altri termini in other words
volgere al termine come to an end
termocoperta f electric blanket termocoppia f electronicsthermocouple termometro m thermometer termos m invar thermos® termosifone m radiator termostato m thermostat terra f earth
(regione, proprietà, terreno agricolo) land
(superficie del suolo) ground
(pavimento) floor
a terra on the ground
civil aviation, nautical term scendere a terra get off
technology mettere a terra earth
cadere a o per terra fall (down)
terracotta f (pl terrecotte) terracotta
terraferma f dry land, terra firma terrapieno m embankment terrazza f , terrazzo m balcony, terrace terremoto m earthquake terreno 1. adj earthly
piano ground, AE first
2. m (superficie) ground
(suolo, materiale) soil
(appezzamento) plot of land
fig (settore, tema) field, area
perdere/guadagnare terreno lose/gain ground
terreno fabbricabile land that may be built on
terrestre land attr, terrestrial
della Terra of the Earth
globo m terrestre globe
terribile terrible terrina f bowl territoriale territorial territorio m (pl -ri) territory terrore m terror terrorismo m terrorism terrorista m + f (m pl -i, f pl -e) terrorist terrorizzare terrorize terza f motoringthird (gear) terziario m (pl -ri) tertiary sector, services pl terzino m sports  back terzo 1. adj third
il terzo mondo the Third World
terza pagina arts page
2. m third
teschio m (pl -chi) skull tesi f invar : tesi (di laurea ) thesis teso 1. past part vedere tendere
2. adj taut
fig tense
tesoro m treasure
(tesoreria) treasury
tessera f card
tessera d'abbonamento season ticket
tessile 1. adj textile
2. tessili m pl textiles
tessuto m fabric, material
tessuto di lana wool
tessuti pl fabrics, material sg
test m invar test testa f head
a testa each, a head
alla testa di at the head of
essere in testa lead
testamento m will testardaggine f stubbornness testardo stubborn testata f (giornale) newspaper
di letto headboard
motoringcylinder head
testata nucleare nuclear warhead
teste m + f witness testicolo m testicle testimone m + f witness
testimone oculare eyewitness
Testimoni pl di Geova Jehovah's Witnesses
testimonianza f testimony
(prova) proof
testimoniare 1. v/i testify, give evidence
2. v/t fig testify to
law testimoniare il falso commit perjury
testo m text tetano m tetanus tetro gloomy tetto m roof tettoia f roof Tevere m Tiber TG abbr (= Telegiornale ) televisionnews thermos vedere termos ti you
riflessivo yourself
tibia f shinbone, tibia tic m invar di orologio tick
medicinetic
ticchettio m di orologio ticking
di pioggia patter
ticket m invar medicinecharge tiene vedere tenere
tiepido lukewarm, tepid
fig half-hearted, lukewarm
tifo m medicinetyphus
fig fare il tifo per una squadra be a fan or supporter of a team
tifoso m , tifosa f fan, supporter tiglio m (pl -gli) lime tree tigre f tiger tilt m information technologycomputer crash timbrare stamp timbro m stamp
musictimbre
timbro postale postage stamp
timidezza f shyness, timidity timido shy, timid timo m botanythyme timone m nautical term, civil aviationrudder
fig helm
timoniera f helmsman timoniere m helmsman timore m fear timoroso timorous timpano m musickettledrum
anat  eardrum
tingere dye tinta f (colorante) dye
(colore) colo(u)r
tintarella f (sun)tan tinto past part vedere tingere tintoria f dry-cleaner's tintura f dyeing
(colorante) dye
tintura di iodio iodine
tipico (pl -ci) typical tipo m sort, kind, type
colloq fig guy
tipo di carattere m information technologytypeface tipografia f printing
stabilimento printer's
tipografico typographical tipografo m printer tir m heavy goods vehicle, HGV tiranneggiare tyrannize tirannia f tyranny tiranno 1. adj tyrannical
2. m tyrant
tirare 1. v/t pull
(tendere) stretch
(lanciare) throw
(sparare) fire
(tracciare) draw
tirare fuori take out
tirare su da terra pick up
bambino bring up
tirare giù take down
2. v/i pull
di abito be too tight
di vento blow
(sparare) shoot
tirare avanti (arrangiarsi) get by, manage
(continuare) keep going
tirare dritto go straight on
tirare a sorte draw lots
tirarsi tirarsi indietro back off
fig back out
tiratore m shot tiratrice f shot tiratura f di libro print run
di giornale circulation
tirchio (pl -chi) 1. adj mean, stingy colloq
2. m , tirchia f miser, skinflint colloq
tiro m (lancio) throw
(sparo) shot
tiro con l'arco archery
fig un brutto tiro a nasty trick
essere a tiro be within range
tirocinante m + f trainee tirocinio m (pl -ni) training tiroide f thyroid tirolese adj , m + f Tyrolean, Tyrolese Tirolo m Tyrol tisana f herbal tea, tisane titolare m + f owner titoli a termine m pl commercefutures titolo m title
dei giornali headline
finance  security
titolo a reddito fisso fixed income security
a titolo di as
titolo di studio qualification
titolo di credito m commerceIOU, I owe you
titubare hesitate tizio m , tizia f : un tizio somebody, some man
una tizia somebody, some woman
toccare 1. v/t touch
(riguardare) concern, be about
2. v/i happen (a to)
gli tocca metà dell'eredità half the estate is going to him
tocca a me it's my turn
mi tocca partire I must go, I have to go
tocco m (pl -cchi) touch togliere take (away), remove
(eliminare) take off
(tirare fuori) take out, remove
(revocare) lift, raise
dente take out, extract
togliere di mezzo get rid of
ciò non toglie che the fact remains that
togliersi giacca take off, remove
(spostarsi) take oneself off
togliersi dai piedi get out of the way
tolgo vedere togliere tollerante tolerant tolleranza f tolerance tollerare tolerate tolto past part vedere togliere tomba f grave tombola f bingo tomografia f medicinetomography
tomografia assiale computerizzata computerized axial tomography
tonaca f (pl -che) habit tonalità f invar tonality tondeggiante roundish tondo round
chiaro e tondo quite clearly
tonfo m in acqua splash tonico m (pl -ci) tonic tonificare tone up tonnellata f tonne tonno m tuna tono m tone
rispondere a tono (a proposito) answer to the point
per le rime answer back
tonsille f pl anat  tonsils tonsillite f tonsillitis top management m commercetop management topazio m (pl -zi) topaz topo m mouse topografia f topography Topolino m Mickey Mouse toppa f (serratura) keyhole
(rattoppo) patch
torace m chest torbido liquid cloudy torcere twist
biancheria wring
torchio m (pl -chi) press torcia f (pl -ce) f torch torcicollo m stiff neck tordo m thrush torinese of Turin, Turin attr Torino f Turin tormenta f snowstorm tormentare torment tormentarsi torment o.s. tormento m torment tornaconto m benefit tornante m hairpin bend tornare venire come back, return
andare go back, return
(quadrare) balance
tornare utile prove useful
tornare a fare/dire qualcosa do/say something again
ben tornato! welcome back!
tornare in sé come to one's senses
torneo m tournament
Torneo delle Sei Nazioni Six Nations Cup
tornio m (pl -ni) lathe
toro m bull
astrol  Toro Taurus
torpedine m zoologyelectric ray torpore m torpor torre f tower torrefare roast torrefazione f roasting torreggiare tower (su over) torrente m stream torrido torrid torrone m nougat torsione f twisting
technologytorsion
torso m torso torsolo m core torta f cake tortellini m pl tortellini sg torto m wrong
aver torto be wrong
a torto wrongly
tortora f turtledove tortuoso (sinuoso) winding
(ambiguo) devious
tortura f torture torturare torture torvo sguardo dark, black tosaerba f and m lawnmower tosare pecore shear Toscana f Tuscany toscano Tuscan tosse f cough
tosse canina whooping cough
aver la tosse have a cough
tossico (pl -ci) adj toxic tossicodipendente m + f drug addict tossicodipendenza f drug addiction tossicomane m + f drug addict tossire cough tostapane m toaster tostare pane toast
caffè roast
tot 1. adj so many
2. pron so much
totale m noun + adj total totalità f (interezza) entirety, totality
nella totalità dei casi in all cases
totip m competition similar to football pools, based on horse racing totocalcio m competition similar to football pools touchscreen m information technologytouchscreen tovaglia f tablecloth tovagliolo m napkin, serviette tozzo 1. adj stocky
2. m di pane crust
tra vedere fra traballare stagger
mobile wobble
traboccare overflow (also fig) traccia f (pl -cce) (orma) footprint
di veicolo track
(indizio) clue
(segno) trace
(abbozzo) sketch
tracciare linea draw
(delineare) outline
(abbozzare) sketch
trachea f windpipe tracolla f (shoulder) strap
a tracolla slung over one's shoulder
borsa f a tracolla shoulder bag
tracollo m collapse
tradimento m betrayal
pol  treason
a tradimento treacherously
tradire betray
coniuge be unfaithful to
tradirsi give o.s. away traditore 1. adj (infedele) unfaithful
2. m, traditrice f traitor
tradizionale traditional tradizione f tradition tradotto past part vedere tradurre tradurre translate
tradurre in inglese translate into English
traduttore m translator traduttore elettronico m information technologyelectronic translator traduttrice f translator traduzione f translation trafficare deal, trade (in in)
(armeggiare) tinker
(affaccendarsi) bustle about
traffico m (pl -chi e -ci) traffic
traffico aereo air traffic
traffico stradale road traffic
densità f del traffico volume of traffic
traforo m tunnel tragedia f tragedy traghettare ferry traghetto m ferry tragico (pl -ci) tragic tragitto m journey traguardo m finishing line traiettoria f trajectory trainare (rimorchiare) tow
di animali pull, draw
traino m towing
veicolo vehicle on tow
a traino on tow
tralasciare (omettere) omit, leave out
(interrompere) interrupt
traliccio m (pl -cci) electronicspylon
technologytrellis
tram m invar tram trama f fig plot tramandare hand down tramare fig plot trambusto m (confusione) bustle
(tumulto) uproar, commotion
tramezzino m sandwich tramezzo m partition tramite 1. m (collegamento) link
(intermediario) go-between
2. prep through
tramontana f north wind tramontare set tramonto m sunset
fig decline
trampolino m diving board; SCI ski jump tranello m trap tranne except tranquillante m tranquil(l)izer tranquillità f peacefulness, tranquillity tranquillizzare tranquillizzare qualcuno set s.o.'s mind at rest tranquillo calm, peaceful transatlantico (pl -ci) 1. adj transatlantic
2. m liner
transazione f lawsettlement
finance  transaction
transcodifica f information technologytranscoding transcodificare v/t information technologyto transcode transcodificatore m information technologytranscoder transcodificazione f information technologytranscoding
transenna f barrier transistor m invar transistor transitabile strada passable transitare pass transitivo adj grammartransitive transito m transit
divieto di transito no thoroughfare
transitorio (pl -ri) transitory transizione f transition transoceanico (pl -ci) ocean attr trantran m colloq routine tranviere m (manovratore) tram driver
(controllore) tram conductor
trapanare drill trapano m drill
trapano a percussione percussion drill
trapezio m (pl -zi) trapeze
mathematicstrapezium
trapezista m + f (m pl -i, f pl -e) trapeze artist trapiantare transplant trapianto m transplant trappola f trap trapunta f quilt trarre conclusioni draw
vantaggio derive
tratto da un libro di taken from a book by
trasalire jump trasandato scruffy
lavoro slipshod
trasbordare transfer trasbordo m transfer trascinamento della selezione m information technologydrag and drop trascinare drag
(travolgere) sweep away
fig (entusiasmare) carry away
trascorrere 1. v/t spend
2. v/i pass, go by
trascorso past part vedere trascorrere trascrivere transcribe trascrizione f transcription trascurabile unimportant trascurare neglect
(tralasciare) ignore
trascurare di fare qualcosa fail to do something
trascuratezza f negligence trascurato careless, negligent
(trasandato) slovenly
(ignorato) neglected
trasferibile transferable trasferimento m transfer trasferimento dei dati m data transfer, data transmission trasferire transfer trasferirsi move trasferta f transfer
sports  away game
trasformare transform
technologyprocess
nel rugby convert
trasformarsi change, turn (in into) trasformatore m transformer trasformatrice f transformer trasformazione f transformation trasfusione f transfusion trasgredire disobey trasgressione f disobedience trasgressore m transgressor traslocare v/t and v/i move
trasloco m (pl -chi) move trasmettere pass on
radio , televisionbroadcast, transmit
law diritti transfer
trasmissibile transmissible trasmissione f transmission
radio , televisionbroadcast, transmission
(programma) programme, AE program
radio , television trasmissione in diretta live broadcast
information technology trasmissione dati data transmission
trasmissione dei dati f information technologydata communication, data exchange trasognato dreamy trasparente 1. adj transparent
2. m transparency
trasparenza f transparency trasportare transport trasporto m transport
trasporto combinato rotaia-strada piggyback transport
trasporti pl pubblici public transport sg
trasversale 1. adj transverse
2. f mathematicstransversal
tratta f trade
finance  draft
trattamento m treatment
ecologyprocessing
trattare 1. v/t treat
technologytreat, process
finance  deal in
(negoziare) negotiate
2. v/i deal
trattare di be about
finance  trattare in deal in
trattarsi di che si tratta? what's it about? trattative f pl negotiations, talks trattato m treatise
law, pol  treaty
trattato di pace peace treaty
trattenere (far restare) keep, hold
(far perder tempo) hold up
(frenare) restrain
fiato, respiro hold
lacrime hold back
somma withhold
trattenersi (rimanere) stay
(frenarsi) restrain oneself
trattenersi dal fare qualcosa refrain from doing something
trattenuta f deduction trattino m dash
in parole composte hyphen
tratto 1. past part vedere trarre
2. m di spazio, tempo stretch
di penna stroke
(linea) line
a un tratto all of a sudden
tratti pl (lineamenti) features
a tratti at intervals
trattore m tractor trattoria f restaurant trattrice f tractor trauma m (pl -i) trauma traumatico (pl -ci) traumatic travaglio m : medicine travaglio di parto labo(u)r travasare decant trave f beam traversa f crossbeam traversare cross traversata f crossing traverso flauto m traverso flute
andare di traverso di cibi go down the wrong way
per vie traverse by devious means
travestimento m disguise travestire disguise travestirsi disguise oneself, dress up (da as) travestito m transvestite travolgere carry away (also fig)
con un veicolo run over
travolto past part vedere travolgere trazione f technologytraction
motoring trazione anteriore/posteriore front-/rear-wheel drive
tre three trebbiare agriculturethresh treccia f (pl -cce) plait trecento 1. adj three hundred
2. m: il Trecento the fourteenth century
tredicesimo m noun + adj thirteenth tredici thirteen tregua f truce
fig break, let-up
trekking m hiking tremante trembling, shaking
tremare tremble, shake (di, per with) tremendo terrible, tremendous tremila three thousand treno m train
treno intercity intercity train
treno merci goods train
in treno by train
trenta thirty trentenne adj , m + f thirty-year-old trentesimo m noun + adj thirtieth trentina una trentina about thirty
essere sulla trentina be about thirty, be in one's thirties
treppiedi m invar tripod treruote m invar three-wheeler triangolare triangular triangolo m triangle
motoringwarning triangle
tribù f invar tribe tribuna f platform tribunale m court
tribunale per i minorenni juvenile court
tributario (pl -ri) tax tributo m tax
fig tribute
tricheco m (pl -chi) walrus triciclo m tricycle tricolore 1. adj tricolo(u)r(ed)
2. m tricolo(u)r
triennale contratto, progetto three-year
mostra, festival three-yearly
triennio m (pl -nni) three-year period triestino of Trieste, Trieste attr trifase adj invar electronicsthree-phase trifoglio m (pl -gli) clover triglia f red mullet trilaterale trilateral trillare trill trillo m trill trim. abbr (= trimestre ) term trimestrale quarterly trimestre m quarter
edu  term
trincea f trench trincerare entrench trincerarsi entrench o.s. trinchetto m foremast trinciare cut up, chop Trinità f Trinity trio m trio trionfare triumph (su over) trionfo m triumph triplicare triple triplice triple triplo 1. adj triple
2. m: il triplo three times as much (di as)
tripolare adj electronicsthree-pole
pol  three-party(attr)
accordo tripolare three-party agreement
trippa f tripe triste sad tristezza f sadness tritacarne m invar mincer tritare mince
tritatutto m invar mincer trito minced
fig trito e ritrito rehashed
trittico m (pl -ci) triptych triturare grind trivella f drill trivellare drill triviale trivial trofeo m trophy tromba f musictrumpet
motoringhorn
tromba d'aria whirlwind
tromba delle scale stairwell
trombone m trombone trombosi f thrombosis troncare cut off
fig break off
tronco m (pl -chi) anat , botanytrunk
railwaysection
licenziare in tronco fire on the spot or there and then
trono m throne tropicale tropical tropici m pl tropics tropico m geogr  tropic
il Tropico del Cancro the Tropic of Cancer
vivere ai tropici to live in the tropics
troppo 1. adj too much
troppi pl too many
2. adv too much
non troppo not too much
è troppo tardi it's too late
trota f trout trottare trot trotto m trot trottola f (spinning) top trovare find
(inventare) find, come up with
andare a trovare qualcuno (go and) see s.o.
trovarsi be
trovarsi bene be happy
trovata f good idea truccare make up
motore soup up
partita, elezioni fix
truccarsi put on one's make-up truccatore m make-up artist truccatrice f make-up artist trucco m (pl -cchi) make-up
(inganno, astuzia) trick
truce fierce
(crudele) cruel
truffa f fraud truffare defraud (di of) truffatore m trickster, con artist colloq truffatrice f trickster, con artist colloq truppa f troops pl
fig horde
tu you
dammi del tu call me 'tu'
sei tu? is that you?
tuba f tuba tubatura f , tubazione f pipes pl, piping tubercolosi f tuberculosis tubero m tuber tubetto m tube tubo m pipe
flessibile hose
motoring tubo di scappamento exhaust (pipe)
tubo fluorescente fluorescent light
tuffare dip tuffarsi (immergersi) dive
(buttarsi dentro) throw oneself (also fig)
tuffo m dip
sports  dive
tugurio m (pl -ri) hovel tulipano m tulip tumore m tumo(u)r tumulto m riot
tumultuoso tumultuous tunica f (pl -che) tunic Tunisia f Tunisia tunisino 1. adj Tunisian
2. m, tunisina f Tunisian
tunnel m invar tunnel
tunnel dell'orrore ghost train
tuo (pl tuoi) 1. adj your
il tuo amico your friend
un tuo amico a friend of yours
2. pron: il tuo yours
tuonare thunder tuono m thunder tuorlo m yolk turare stop
bottiglia put the top on
turbamento m perturbation turbante m turban turbare upset, disturb turbina f turbine turbine m whirlwind turbo ... nelle parole composte turbo ... turbolenza f turbulence turboreattore m turbojet turchese m noun + adj turquoise Turchia f Turkey turco (pl -chi) 1. m noun + adj Turkish
2. m, turca f Turk
turismo m tourism
turismo di massa mass tourism
turista m + f (m pl -i, f pl -e) tourist turistico (pl -ci) tourist
assegno m turistico traveller's cheque, AE traveler's check
turno m turn
di lavoro shift
a turno in turn
di turno on duty
è il mio turno it's my turn
turno di riposo rest day
darsi il turno take turns
tuta f da lavoro boiler suit, overalls
tuta da ginnastica track suit
tuta da sci salopettes
tutela f protection
lawguardianship
tutelare protect tutore m guardian tutrice f guardian tuttavia still tutto 1. adj whole
tutti, tutte pl all
tutto il libro the whole book
tutti i giorni every day
tutti e tre all three
noi tutti all of us
2. adv all
era tutto solo he was all alone
del tutto quite
in tutto altogether, in all
3. pron all
gente everybody, everyone
cose everything
lo ha mangiato tutto he ate it all
tuttora still TV abbr (= televisione ) television(= television)
u.s. abbr (= ultimo scorso ) last, ult. ubbidiente obedient ubbidienza f obedience ubbidire obey
ubbidire ai genitori obey one's parents
ubriacare ubriacare qualcuno get s.o. drunk ubriacarsi get drunk ubriachezza f drunkenness ubriaco (pl -chi) 1. adj drunk
2. m, ubriaca f drunk
uccello m bird
uccello rapace bird of prey
uccidere kill uccidersi kill o.s. uccisione f killing ucciso past part vedere uccidere udienza f (audience) audience
lawhearing
udire hear udito m hearing uditorio m (pl -ri) audience Ue abbr (= Unione europea ) EU (= European Union) UE f abbr of Unione f europea European UnionEU, European Union UEM f abbr of Unione f economica e monetaria europea European UnionEMU, European Monetary Union Uem abbr (= Unione economica e monetaria europea ) EMU (= Economic and Monetary Union) ufficiale 1. adj official
non ufficiale unofficial
2. m official
militaryofficer
ufficio m (pl -ci) office
ufficio cambi bureau de change
ufficio oggetti smarriti lost property
ufficio postale post office
ufficio stampa press office
ufficio di collocamento Jobcentre
ufficio turistico tourist information office
ufficio imposte m commerceIRS, Internal Revenue Service, Inland Revenue ufficioso unofficial ufo m : a ufo at other people's expense, free (of charge) ufo m UFO uguaglianza f equality uguagliare make equal
(livellare) level
(essere pari a) equal
uguale equal
lo stesso the same
terreno level
UIL abbr (= Unione Italiana del Lavoro ) Italian trade union organization ulcera f ulcer
ulcera gastrica gastric ulcer
ulteriore further ultimamente recently ultimare complete ultimatum m invar ultimatum ultimo 1. adj last
più recente latest
ultimo piano top floor
2. m, ultima f last
fino all'ultimo till the end
ultracorto onde f pl ultracorte ultrashort waves ultras m e m/pl sports  football fan, football fans ultrasuono m ultrasound ultravioletto ultraviolet ululare howl ululato m howl umanità f humanity umanitario (pl -ri) humanitarian umano human
trattamento et cetera humane
Ume abbr (= unione monetaria (europea )) EMU (= European Monetary Union) umidificatore m humidifier umidità f dampness
umido 1. adj damp
2. m dampness
gastronomy  in umido stewed
umile (modesto) humble
mestiere menial
umiliante humiliating umiliare humiliate umiliazione f humiliation umiltà f humility umore m mood
di buon umore in a good mood
di cattivo umore in a bad mood
umorismo m humo(u)r umorista m + f (m pl -i, f pl -e) humorist un vedere uno una vedere uno unanime unanimous unanimità f unanimity
all'unanimità unanimously
uncinetto m crochet hook
lavorare all'uncinetto crochet
uncino m hook undicesimo m noun + adj eleventh undici eleven ungere grease ungherese adj , m + f Hungarian Ungheria f Hungary unghia f nail unguento m ointment, cream unico (pl -ci) only
(senza uguali) unique
moneta f unica single currency
unifamiliare casa f unifamiliare detached house unificare unify unificazione f unification uniformare standardize uniformarsi uniformarsi a conform to
regole, direttive comply with
uniforme f noun + adj uniform uniformità f uniformity unione f union
fig unity
Unione economica e monetaria Economic and Monetary Union
Unione europea European Union
Unione monetaria (europea ) (European) Monetary Union
Unione economica e monetaria europea f European UnionEuropean Monetary Union Unione europea f European UnionEuropean Union unipolare adj electronicsunipolar unire unite
congiungere join
unirsi unite
unirsi in matrimonio marry
unità f invar unit
unità monetaria monetary unit
unità di misura unit of measurement
information technologydrive
unità a dischetti disk drive
unità pl periferiche peripherals, devices
unità centrale f information technologyCPU, central processing unit unità disco f information technologydisk drive unito united universale universal università f invar university universitario (pl -ri) 1. adj university attr
2. m , universitaria f university student
(professore) university lecturer
universo m universe uno 1. art a
before a vowel or silent h an
un uovo an egg
2. adj a, one
3. m one
uno e mezzo one and a half
4. pron one
a uno a uno one by one
l'uno dopo l'altro one after the other
l'un l'altro each other, one another
unto 1. past part vedere ungere
2. adj greasy
3. m grease
unzione f : estrema unzione last rites unzippare v/t information technologyunzip uomo m (pl uomini) man
uomo d'affari businessman
uomo di fiducia right-hand man
uomo qualunque man in the street
da uomo abbigliamento et cetera for men, men's
uovo m (pl le -a) egg
uovo alla coque soft-boiled egg
uovo di Pasqua Easter egg
uovo sodo hard-boiled egg
uovo al tegame fried egg
uova pl strapazzate scrambled eggs
uragano m hurricane uranio m uranium urbanistica f town planning urbano urban
fig urbane
uretra f urethra urgente urgent urgenza f urgency
in caso d'urgenza in an emergency
urina f urine URL m information technologyURL, uniform resource locator urlare scream urlo m (pl also le -a) scream urna f urn
elettorale ballot box
urologa f (f pl -ge) urologist urrà urrà! hooray! urtare bump into, collide with
con un veicolo hit
fig offend
urtare i nervi a qualcuno get on s.o.'s nerves
urto m bump
(scontro) collision
usa usa e getta disposable USA abbr (= Stati uniti d'America ) USA (= United States of America) usanza f custom, tradition usare 1. v/t use
2. v/i use
(essere di moda) be in fashion
usato used
(di seconda mano) second-hand
uscire come out
(andare fuori) go out
information technologyclose, exit, quit
uscita f exit, way out
information technologyoutput
uscita di sicurezza emergency exit
via d'uscita way out
usignolo m nightingale USL abbr (= Unità (Socio- )sanitaria Locale ) local health authority Usl abbr (= Unità (Socio- )sanitaria Locale ) local health authority uso m use
(abitudine) custom
pronto per l'uso ready to use
fuori uso out of use
uso indebito misuse
per uso interno for internal use
per uso esterno not to be taken internally
USSL abbr (= Unità (Socio- )sanitaria Locale ) local health authority Ussl abbr (= Unità (Socio- )sanitaria Locale ) local health authority ustionarsi burn o.s. ustione f burn usuale usual usufruire usufruire di qualcosa have the use of something usura f di denaro illegal money lending
(logorio) wear and tear
usuraio m (pl -i) loan shark utensile 1. adj : macchina f utensile machine tool
2. m utensil
utente m + f user also information technology
utente della strada road user
utero m womb utile 1. adj useful
in tempo utile within the time limit
2. m finance  profit
unire l'utile al dilettevole combine business with pleasure
utile netto net profit
utile d'esercizio operating profit
utilità f usefulness utilitaria f economy car utilizzare use utilizzazione f use utopia f utopia utopista m + f (m pl -i, f pl -e) dreamer uva f grapes pl
uva passa raisins pl
uva spina gooseberry
V abbr (= volt ) V (= volt) v. abbr (= vedi ) see V. abbr (= via ) St (= street) V.d.F. abbr (= vigili del fuoco ) fire brigade, AE fire department v.le abbr (= viale ) St (= street) v.r. abbr (= vedi retro ) see over v.s. abbr (= vedi sopra ) see above V.U. abbr (= Vigili Urbani ) police va vedere andare vacante vacant vacanza f holiday
vacanze pl estive summer holiday(s)
andare in vacanza go on holiday
vacca f (pl -cche) cow vaccinare vaccinate vaccinazione f vaccination
vaccinazione antitetanica tetanus injection or shot
vaccino m vaccine vado vedere andare vagabondare wander vagabondo 1. adj (girovago) wandering
(fannullone) idle
2. m, vagabonda f (giramondo) wanderer
(fannullone) idler, layabout colloq (barbone) tramp
vagare wander (aimlessly) vagina f anat  vagina vaglia m invar : vaglia (postale ) postal order
vaglia bancario bill of exchange, draft
vago (pl -ghi) vague vagone m carriage
vagone letto sleeper
vagone merci goods wagon
vagone ristorante dining car
vai vedere andare vaiolo m smallpox valanga f (pl -ghe) avalanche valere be worth
(essere valido) be valid
non vale nulla it's worthless, it isn't worth anything
far valere diritti, autorità assert
non vale! that's not fair!
valeriana f valerian valersi valersi di qualcosa avail o.s. of something valevole valid valgo vedere valere valico m (pl -chi) pass validità f validity valido valid
persona fit
non valido void
valigia f (pl -gie) suitcase
fare le valigie pack
valle f valley valore m value
(coraggio) bravery, valo(u)r
valore aggiunto added value
valore commerciale market value
valore corrente current value
valore energetico energy value
valori pl securities
di valore valuable
senza valore worthless
valore attuale netto m commerceNPV, net present value valore imponibile m commerceRV, rateable value valorizzare increase the value of
(far risaltare) show off
valoroso courageous valuta f currency
stabilità f della valuta monetary stability
valutare value valutario monetary valutazione f valuation valvola f valve
electronicsfuse
valvola dell'aria air valve
valzer m invar waltz vandalismo m vandalism vandalo m vandal
vanga f (pl -ghe) spade vangelo m gospel vaniglia f vanilla vanità f vanity vanitoso vain vanno vedere andare vano 1. adj minacce, promesse empty
(inutile) vain
2. m (spazio vuoto) hollow
(stanza) room
motoring vano portaoggetti glove compartment
vantaggio m (pl -ggi) advantage
in gara lead
vantaggio fiscale m commercetax advantage, tax privilege vantaggioso advantageous vantare speak highly of
possedere boast
vantarsi boast (di of) vanto m boast vapore m vapo(u)r
nautical termsteamer
vapore (d'acqua ) steam
vaporetto m water bus vaporizzare (nebulizzare) spray vaporoso floaty
(vago) woolly
variabile 1. adj changeable
2. f mathematicsvariable
variare v/t and v/i vary variazione f variation varice f varicose vein varicella f chickenpox varie ed eventuali f/pl commerceany other business, AOB varietà 1. f invar variety
2. m invar variety, AE vaudeville
(spettacolo m di ) varietà variety (AE vaudeville) show
vario (pl -ri) varied
vari pl various
variometro m electronicsvariometer variopinto multicolo(u)red vasca f (pl -che) (serbatoio, cisterna) tank
(lunghezza di piscina) length
di fontana basin
vasca (da bagno ) bath, (bath)tub
vaselina f vaseline vasellame m dishes vaso m pot
anat  vessel
vassoio m (pl -oi) tray vasto vast ve = vi (before lo, la, li, le, ne) vecchiaia f old age vecchio (pl -cchi) 1. adj old
2. m, vecchia f senior citizen
vece f : in vece di instead of
fare le veci di qualcuno take s.o.'s place
vedere see
far vedere show
stare a vedere watch
vedovo 1. adj widowed
2. m, vedova f widower
donna widow
veduta f view (su of)
veduta aerea aerial view
fig larghezza f di vedute broadmindedness
vegetale 1. adj vegetable attr
regno, vita plant attr
2. m plant
vegetare vegetate vegetariano 1. adj vegetarian attr
2. m , vegetariana f vegetarian
vegetazione f vegetation vegeto vecchio spry
vivo e vegeto hale and hearty
veggente m + f (chiaroveggente) clairvoyant veglia f (l'essere svegli) wakefulness
(il vegliare) vigil
essere tra la veglia e il sonno be half asleep
vegliare 1. v/i keep watch
2. v/t: vegliare qualcuno watch over s.o.
veicolo m vehicle
veicolo spaziale spaceship
vela f sail
attività sailing
fare vela set sail
tutto è andato a gonfie vele everything went swimmingly
veleggiare sail veleno m poison
di animali venom (also fig)
velenoso poisonous
fig venomous
veliero m sailing ship velina carta f velina per imballaggio tissue paper velismo m sailing velista m + f sailor velivolo m aircraft velluto m velvet
velluto a coste corduroy
velo m veil veloce fast, quick velocemente quickly velocità f invar speed
limite m di velocità speed limit
eccesso m di velocità speeding
velocità della luce speed of light
velocità di crociera cruising speed
velodromo m velodrome vena f vein
essere in vena be in the mood
vendemmia f (grape) harvest vendemmiare v/t v/i harvest vendere sell
vendere all'ingrosso sell wholesale
vendere al minuto retail
vendetta f revenge vendicare avenge vendicarsi get one's revenge (di qualcuno on someone
di qualcosa for something)
vendita f sale
vendita di fine stagione end-of-season sale
vendita diretta direct selling
vendite telefoniche f pl information technologytelephone sales venditore m salesman
venditrice f saleswoman
venditrice f saleswoman venerare revere venerazione f veneration venerdì m invar Friday
Venerdì Santo Good Friday
Venere f Venus Venezia f Venice veneziano 1. adj of Venice, Venetian
2. m, veneziana f Venetian
vengo vedere venire venire come
(riuscire) turn out
come ausiliare be
i suoi disegni vengono ammirati da tutti his drawings are admired by all
venire a costare total, work out at
venire a sapere qualcosa learn something, find something out
venire al dunque get to the point
mi sta venendo fame I'm getting hungry
ventaglio m (pl -gli) fan ventenne adj , m + f twenty-year-old ventesimo m noun + adj twentieth venti twenty ventilatore m fan ventilazione f ventilation ventina f : una ventina about twenty ventiquattrore f invar (valigetta) overnight bag vento m wind
c'è vento it's windy
ventoso windy ventre m stomach
basso ventre lower abdomen
venturo next venuta f arrival venuto 1. past part vedere venire
2. m , venuta f : il primo venuto just anyone
non è certo il primo venuto he's not just anyone
veramente really veranda f veranda verbale 1. adj verbal
2. m record
di riunione minutes pl
verbalizzare record (in writing), take down
riunione take the minutes of
(esprimere a parole) verbalize
verbalmente verbally verbo m grammarverb verde 1. adj green
ecologylead-free
benzina unleaded
numero verde freephone number
essere al verde be broke
2. m green
pol  i verdi pl the Greens
verdetto m verdict verdura f vegetables pl vergine 1. adj virgin attr
2. f virgin
astrol  Vergine Virgo
verginità f virginity vergogna f shame
(timidezza) shyness
vergognarsi be ashamed
(essere timido) be shy
vergognoso ashamed
(timido) shy
azione shameful
verifica f (pl -che) check verificare check verificarsi (accadere) occur, take place
(avverarsi) come true
verità f truth verme m worm
verme solitario tapeworm
vermut m vermouth vernice f paint
trasparente varnish
pelle patent leather
fig veneer
vernice antiruggine rust-proofing paint
vernice fresca wet paint
vernice protettiva protective coating
verniciare paint
con vernice trasparente varnish
verniciato di fresco wet paint
verniciatura f painting
con vernice trasparente varnishing
fig veneer
vero 1. adj (rispondente a verità) true
(autentico) real
sei contento, vero? you're happy, aren't you?
ti piace il gelato, vero? you like ice cream, don't you?
fosse vero! if only (it were true)!
2. m truth
painting  dal vero from life
veronese 1. adj of Verona
2. m + f inhabitant of Verona
verosimile likely verruca f (pl -che) wart versamento m payment
ricevuta f di versamento receipt for payment
versante m slope versare 1. v/t vino pour
denaro pay
(rovesciare) spill
2. v/i (trovarsi, essere) be
versione f version
(traduzione) translation
in versione originale original language version
verso 1. prep towards
andare verso casa head for home
verso le otto about eight o'clock
2. m di poesie verse
(modo) manner
non c'è verso there is no way
vertebra f vertebra vertebrale colonna f vertebrale spinal column verticale 1. adj vertical
2. f vertical (line)
in ginnastica handstand
vertice m summit
incontro m al vertice summit (meeting)
vertigine f vertigo, dizziness
ho le vertigini I feel dizzy
vertiginoso altezza dizzy
prezzi staggering, sky-high
velocità breakneck
verza f savoy (cabbage) vescica f (pl -che) anat  bladder vescovo m bishop vespa f zoologywasp vespaio m (pl -ai) wasps' nest
fig hornets' nest
vestaglia f dressing gown, AE robe veste f fig (capacità, funzione) capacity
in veste ufficiale in an offical capacity
vestiario m wardrobe vestire dress
(portare) wear
vestirsi get dressed
in un certo modo dress
vestirsi da (travestirsi) dress up as
vestito m da uomo suit
da donna dress
(capo di vestiario) item of clothing, garment
vestiti pl clothes
vestiti pl da uomo men's wear
veterinaria f (pl -rie) veterinary surgeon, vet colloq veterinario m (pl -ri) veterinary surgeon, vet colloq veto m veto
porre il veto a veto
vetraio m (pl -i), (installatore) glazier
vetrata f finestra large window
porta glass door
di chiesa stained-glass window
vetreria f (fabbrica) glass works
(negozio) glazier's
vetrina f (shop) window
mobile display cabinet
di museo, fig showcase
vetrinista m + f (m pl -i, f pl -e) window dresser vetro m glass
di finestra, porta pane
di vetro glass attr
vetro armato reinforced glass
vetro smerigliato frosted glass
vetta f top
di montagna peak
vettura f motoringcar
railwaycarriage
vettura da corsa racing car
in vettura! all aboard!
vi 1. pron you
riflessivo yourselves
reciproco each other
2. adv vedere ci
via 1. f street, road
fig way
via Marconi Marconi St
lettera f (per ) via aerea airmail letter
Via lattea Milky Way
ricorrere alle vie legali take legal action
in via eccezionale as an exception
per via di by
(a causa di) because of
2. m off, starting signal
sports  dare il via give the off
fig dare il via a qualcosa get something under way
3. adv away
andar via go away, leave
via via (gradualmente) little by little, gradually
(man mano) as (and when)
e così via and so on
via! per scacciare go away!, scram! colloq (suvvia) come on!
4. prep via, by way of
viabilità f road conditions pl
(rete stradale) road network
(traffico stradale) road traffic
viadotto m viaduct viaggiare travel
viaggiare per affari travel on business
viaggiatore m travel(l)er viaggiatrice f travel(l)er viaggio m (pl -ggi) journey
viaggio aereo flight
viaggio per mare voyage
viaggio di nozze honeymoon
viaggio in comitiva group travel
viaggio in treno train journey
viaggio d'affari business trip
viaggio di studio study trip
cestino m da viaggio packed meal
mettersi in viaggio set out
essere in viaggio be away, be travelling
viale m avenue viavai m invar coming and going vibrare vibrate vibrazione f vibration vice m + f invar deputy vice- prefisso vice- vicedirettore m assistant manager vicedirettrice f assistant manager vicenda f (episodio) event
(storia) story
alterne vicende changing fortunes
a vicenda (a turno) in turn
(scambievolmente) each other, one another
vicepresidente m commerceVP, Vice-President viceversa vice versa vicinanza f nearness, proximity
vicinanze pl neighbo(u)rhood sg, vicinity sg
vicinato m neighbo(u)rhood
(persone) neighbo(u)rs pl
vicino 1. adj near, close
vicino a near, close to
(accanto a) next to
da vicino esaminare closely
visto close up
2. adv nearby, close by
3. m, vicina f neighbo(u)r
vicolo m lane
vicolo cieco dead end
videata f information technologydisplay video m video
colloq (schermo) screen
videocamera f videocamera videocassetta f video (cassette) videoconferenza f information technologyteleconference videocontrollo m video surveillance videofono m information technologyvideophone videogioco m video game
information technologycomputer game
videoregistratore m video (recorder) videoscrittura f information technologyword processing videoteca f video library
(negozio) video shop
videotel m invar Italian Videotex® videotelefono m telecom  videophone, viewphone videoterminale m information technologyvisual display terminal
video terminal (AE)
vietare forbid
vietare a qualcuno di fare qualcosa forbid s.o. to do something
vietato vietato fumare no smoking vigente in force vigilante m security guard vigilanza f vigilance
sotto vigilanza under surveillance
vigilare persone watch (over)
(pattugliare) patrol
vigile 1. adj watchful
2. m + f: vigile (urbano ) local police officer
vigile del fuoco firefighter
vigilia f night before, eve
vigilia di Natale Christmas Eve
vigliacco (pl -cchi) 1. adj cowardly
2. m, vigliacca f coward
vigna f (small) vineyard vigneto m vineyard vignetta f cartoon vigore m vigo(u)r vigoroso vigorous vile 1. adj vile
(codardo) cowardly
2. m coward
villa f villa villaggio m (pl -ggi) village
villaggio turistico holiday village
villeggiatura f holiday villino m house vincere 1. v/t win
avversario, nemico defeat, beat
difficoltà overcome
2. v/i win
vincersi (dominarsi) control o.s. vincita f win vincitore m winner vincitrice f winner vincolare bind
capitale tie up
vincolo m bond vino m wine
vino bianco white wine
vino rosso red wine
vino da pasto table wine
vinto past part vedere vincere viola f musicviola
botanyviolet
viola del pensiero pansy
violare violate
legge break
violazione f violation
di leggi, patti, accordi breach
violazione di domicilio unlawful entry
violentare rape violentatore m rapist violentatrice f rapist violento violent violenza f violence violinista m + f (m pl -i, f pl -e) violinist violino m violin violoncello m cello vipera f viper virgola f comma
mathematicsdecimal point
virgolette acute f pl information technologychevrons virile manly, virile virtù f invar virtue virtuale adj virtual
realtà virtuale virtual reality
(=di fatto ) virtual
(=potenziale ) potential
utilità potenziale potential utility
virtuoso 1. adj virtuous
2. m virtuoso
virus m invar virus
information technology(computer) virus
viscere f pl insides
fig: della terra bowels
vischio m (pl -chi) mistletoe viscido slimy viscosa f viscose viscoso viscous visibile visible visibilità f visibility visiera f di berretto peak
di casco visor
visione f sight, vision
prendere visione di qualcosa have a look at something
in visione for examination
visita f visit
visita medica medical (examination)
far visita a qualcuno visit s.o.
visitare visit
medicineexamine
visitatore m visitor visitatrice f visitor visivo visual viso m face visone m mink vissuto past part vedere vivere vista f (senso) sight
(capacità visiva) eyesight
(veduta) view
a prima vista at first sight
musicat sight
in vista di in sight of
fig in view of
conoscere qualcuno di vista know someone by sight
fig perdere qualcuno di vista lose touch with s.o.
visto 1. past part vedere vedere
visto che seeing that
2. m visa
visto d'entrata entry visa
visto di transito transit visa
visto d'uscita exit visa
vistoso eye-catching visuale 1. adj visual
2. f (veduta) view
visualizzare in anteprima v/t information technologypreview visualizzazione f information technologyview visualizzazione normale f information technologynormal view vita f life
(durata della vita) lifetime
anat  waist
a vita for life
costo m della vita cost of living
senza vita lifeless
vitale vital
persona lively, full of life
vitalità f invar vitality vitamina f vitamin vite f technologyscrew vite f agriculturevine vitello m calf
gastronomy  veal
viticoltore m vinegrower viticoltrice f vinegrower viticoltura f vinegrowing vitreo fig : sguardo, occhio glazed, glassy vittima f victim vitto m diet food
vitto e alloggio bed and board
vittoria f victory vittorioso victorious viva voce m invar speakerphone vivace lively
colore bright
vivacità f liveliness
di colori brightness
vivaio m di pesci tank
di piante nursery
fig breeding ground
vivanda f food vivente living vivere 1. v/i live (di on)
2. v/t (passare, provare) experience
vivere una vita tranquilla live quietly, lead a quiet life
viveri m pl food (supplies) vivisezione f vivisection vivo 1. adj (in vita) alive
(vivente) living
colore bright
farsi vivo get in touch
(arrivare) turn up
vivo e vegeto hale and hearty
2. m: dal vivo trasmissione, concerto live
entrare nel vivo della questione get to the heart of the matter
i vivi pl the living
viziare persona spoil viziato persona spoiled
aria f viziata stale air
vizio m (pl -zi) vice
(cattiva abitudine) (bad) habit
(dipendenza) addiction
vizio cardiaco heart defect
vizioso persona dissolute
circolo m vizioso vicious circle
vocabolario m (pl -ri) (lessico) vocabulary
(dizionario) dictionary
vocabolo m word vocale 1. adj vocal
2. f vowel
vocazione f vocation voce f voice
fig rumo(u)r
in dizionario, elenco entry
ad alta voce in a loud voice, loudly
a bassa voce in a low voice, quietly
spargere la voce spread rumo(u)rs
voglia f (desiderio) wish, desire
(volontà) will
sulla pelle birthmark
avere voglia di fare qualcosa feel like doing something
morire dalla voglia di fare qualcosa be dying to do something
contro voglia, di mala voglia unwillingly, reluctantly
voglio vedere volere voi you
riflessivo yourselves
reciproco each other
a voi to you
senza di voi without you
voice mail m voice mail vol. abbr (= volume ) vol (= volume) volano m shuttlecock volante 1. adj flying
2. m motoring(steering) wheel
3. f flying squad
volantino m leaflet volare fly volata f sports  final sprint
di volata in a rush
volenteroso willing volentieri willingly
volentieri! with pleasure!
volere 1. v/t and v/i want
vorrei ... I would or I'd like ...
vorrei partire I'd like to leave
volere dire mean
volere bene a qualcuno (amare) love someone
ci vogliono dieci mesi it takes ten months
senza volere without meaning to
2. m will
volgare vulgar volgarità f vulgarity volgere 1. v/t : volgere le spalle turn one's back
2. v/i: volgere al termine draw to a close
il tempo volge al brutto the weather is getting worse
volgere al peggio take a turn for the worse
volo m flight
(caduta) fall
prendere il volo di uccello fly away
di persona run away
volo a vela gliding
volo diretto direct flight
volo di linea scheduled flight
volo internazionale international flight
volo nazionale domestic flight
volo senza scalo nonstop flight
fig afferrare qualcosa al volo be quick to grasp something
volo charter m civil aviationcharter flight volo di linea m civil aviationscheduled flight volo diretto m civil aviationdirect flight volontà f will
a volontà as much as you like
buona volontà goodwill
volontariato m voluntary work volontario (pl -ri) 1. adj voluntary
2. m, volontaria f volunteer
volpe f fox
femmina vixen
volt m invar volt volta f time
(turno) turn
architecturevault
una volta once
due volte twice
qualche volta sometimes
questa volta this time
ogni volta every time
una volta per sempre once and for all
poco per volta little by little
un'altra volta ancora una volta one more time
lo faremo un'altra volta we'll do it some other time
molte volte many times, often
voltaggio m (pl -ggi) voltage voltare 1. v/t turn
pagina turn (over)
voltare le spalle a qualcuno azione turn one's back on someone
posizione have one's back to someone
2. v/i turn
voltare a destra turn right
voltarsi turn (round) volto m face volto past part vedere volgere volume m volume voluminoso bulky voluttà f voluptuousness vomitare vomit, throw up colloq fig mi fa vomitare it makes me sick vomito m vomit vongola f zoology, gastronomy  clam voragine f chasm, abyss vortice m whirl
in acqua whirlpool
di vento whirlwind
vostro 1. adj your
i vostri amici your friends
2. pron: il vostro yours
questi libri sono vostri these books are yours
votare vote votazione f vote voto m pol  vote
edu  mark
religion, fig vow
mettere qualcosa ai voti put something to the vote, take a vote on something
Vs. abbr (= vostro ) your vulcanico (pl -ci) volcanic vulcano m volcano vulnerabile vulnerable vuole vedere volere vuotare empty vuotarsi empty vuoto 1. adj empty
(non occupato) vacant
(privo) devoid (di of)
2. m (spazio) empty space
(recipiente) empty
phys  vacuum
fig void
vuoto d'aria air pocket
vuoto a perdere non-returnable container
vuoto a rendere returnable container
andare a vuoto fall through
(confezionato ) sotto vuoto vacuum-packed
W abbr (= watt ) W (= watt); (= viva ) long live W.L. abbr (= vagone letto ) sleeping car walkman m invar Walkman® watt m invar watt WC abbr (= gabinetto ) WC (= water closet) Web m information technologyWeb week-end m invar weekend western m invar Western
western all'italiana spaghetti Western
whisky m invar whisky windsurf m invar (tavola) sailboard
attività windsurfing
fare windsurf go windsurfing
workstation f information technologyworkstation www m information technologyWorld Wide Web WYSIWYG m information technologyWYSIWYG, what you see is what you get
X f x
raggi m pl X X-rays
x f x
raggi m pl x X-rays
xenofobia f xenophobia xenofobo 1. adj xenophobic
2. m, xenofoba f xenophobe
xilofono m xylophone
yacht m invar yacht yoga m yoga yogurt m invar yoghurt yugoslavo 1. adj Yugoslav(ian)
2. m, yugoslava f Yugoslav(ian)
zabaione m zabaglione zafferano m saffron zaffiro m sapphire zagara f orange blossom zaino m rucksack zampa f zoology(piede) paw
di uccello claw
(zoccolo) hoof
(arto) leg
gastronomy  di maiale trotter
fig giù le zampe! hands off!
a zampa di elefante flared
zampillare gush zampillo m spurt zampone m gastronomy  stuffed pig's trotter zanzara f mosquito zanzariera f mosquito net
su finestre insect screen
zappa f hoe zappare hoe zapping m invar : fare lo zapping zap zattera f raft zavorra f ballast zebra f zebra zecca f (pl -cche) zoologytick zecca f (pl -cche) Mint
nuovo di zecca brand-new
zelante zealous zelo m zeal zenit m zenith zenzero m ginger zeppo pieno zeppo crammed (di with) zerbino m doormat zero m zero
nel tennis love
nel calcio nil
fig partire da zero start from scratch
2 gradi sotto zero 2 degrees below zero
zigomo m cheekbone zigzag m invar zigzag zimbello m decoy
fig laughing stock
zinco m zinc zingaro m , zingara f gipsy zio m , zia f uncle
donna aunt
zippare v/t information technologyzip zitto quiet
sta zitto! be quiet!
in tono minaccioso keep your mouth shut! colloq
zoccolo m clog
zoologyhoof
architecturebase
zodiacale segni m pl astrol  zodiacali signs of the Zodiac zodiaco m astrol  Zodiac zolfo m sulphur, AE sulfur zona f zone, area
zona di libero scambio free trade area
zona disco short-stay parking area
zona industriale industrial area
zona pedonale pedestrian precinct
zona residenziale residential area
zona verde green belt
zonzo andare a zonzo wander around zoo m invar zoo zoologia f zoology zoom m information technologyzoom zoomare v/t to zoom in (on) zoppicare limp
di mobile wobble
zucca f (pl -cche) pumpkin
fig colloq (testa) bonce colloq nut colloq
zuccherare sugar zuccheriera f sugar bowl zucchero m sugar
zucchero greggio brown sugar
zucchero vanigliato vanilla sugar
zucchero in zollette sugar cubes
zucchina f courgette, AE zucchini zuffa f scuffle zumare v/t to zoom in (on) zuppa f soup
zuppa di verdura vegetable soup
zuppa di pesce fish soup
zuppa inglese trifle
zuppiera f tureen zuppo soaked, wet through
Copyright

Imprint

Copyright © 2000 Langenscheidt KG, Berlin and Munich

Conversion into eBook format by dibi GmbH, Hamburg

Version 1.00